Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| I can't stand to take another university entrance exam! | また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| He has not a little experience. | 彼には少なからぬ経験がある。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| Tom is taking his final exam. | トムは最終試験を受けている。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| She'll almost certainly pass the test. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| The examination is at hand. | 試験はもうすぐだ。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| It is expected that he will succeed in the examination. | 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. | その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Although she studied hard, she did not succeed in the examination. | 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| I think a part-time job is a good experience. | アルバイトはいい経験になるの。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| Bob is keen to pass the examination. | ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| Tom barely studied for the exam. | トムは試験勉強をほとんどしなかった。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| It was the greatest joy that I have ever experienced. | それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 | |
| He will without doubt succeed in the exam. | 彼は間違いなく試験に合格するだろう。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| The boy deemed that he cheated in the examination. | その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 | |
| If you are to succeed in the exam, you must study hard. | もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 容易に試験に通ると思う。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| We have an examination in English today. | 今日、英語の試験があります。 | |
| By and large his experiment was successful despite his lack of money. | 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| He is sure to pass the examination. | 彼はきっと試験に合格するだろう。 | |
| He failed in the examination. | 彼は試験でしくじった。 | |
| The students never really get with it till just before the exam. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識ばかりでなく経験もある。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| He failed the exam, but he doesn't care too much. | 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Did he succeed in passing the examination? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| He lacks experience. | 彼は経験不足だね。 | |
| Our entrance examination was near at hand. | 入学試験が間近に迫っていた。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |