Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hypothesis is based on the thorough experiments. | その仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| I sat for a scholarship. | 私は奨学金の試験を受けた。 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| I will keep this experience in mind forever. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | |
| He studied hard with the intention of passing the examination. | 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| She seemed to be satisfied with the result of the exam. | 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| He couldn't pass the examination. | 彼は試験に合格できなかった。 | |
| I studied hard in order to pass the examination. | 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 | |
| And yet he could pass the exam. | それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. | 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 | |
| I am sure that Bob will pass the examination. | ボブはきっと試験に合格するでしょう。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| He studied hard, which enabled him to pass the exam. | 彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| She is certain to pass the exam. | 彼女はきっと試験に合格する。 | |
| These things I've told you I know from experience. | あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| The examination compelled me to study hard. | 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| The friend who I thought would pass the exam failed it. | 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には、知識とその上経験もある。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| The teacher found a pupil cheating in the examination. | 先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| We are in for an unusually hot summer this year. | 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |