Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| The examination is approaching. | 試験が近づいている。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| Will he fail the examination? | 彼は試験に落ちるだろうか。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| If she had not studied English here, she could not have passed the examination. | もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| You might avoid an unpleasant experience. | あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 | |
| He succeeded in the examination. | 彼は試験に合格した。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| My brother is taking the entrance examination today. | 兄は今日入学試験を受けている。 | |
| This kind of experience is familiar to everyone. | この種の経験は誰にも馴染み深い。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| When did you pass the exam? | いつ試験に通ったの? | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| It is up to you whether you pass the examination or not. | 試験に受かるかどうかは君次第だ。 | |
| I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. | 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| No doubt you will be able to pass the examination. | あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼は試験になんとか合格した。 | |
| The fact is that he didn't even take the exam. | 実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。 | |
| His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. | 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| The examination is drawing nearer. | 試験がだんだん近づいています。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| I passed the exam and so did Tom. | 私は試験に合格しトムも合格した。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| He can not have passed the exam. | 彼が試験に合格したはずがない。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| Ken was worried about the exam and everything. | ケンは試験のことなど心配していた。 | |
| Can you sit for the exam next week? | 来週受験できますか。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| If you had studied harder, you would have passed the examination. | もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| He succeeded in the examination at his first attempt. | 彼はその試験に一回で合格した。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |