He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
The experiment proved to be successful.
その実験は結局成功した。
It sure would be nice if there were no exam...
試験などなければいいのになあ。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Both of those students didn't pass the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He was caught cheating in the exam.
彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I was at ease after all the exams were over.
試験がみんな終わって私はくつろいだ。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
He failed the exam because he didn't study.
彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
Bill is nervous about the exam.
ビルは試験のことでいらいらしている。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
As is often the case with him, he cheated in that exam.
彼にはよくあることだが、あの試験でカンニングをした。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
I sat for a scholarship.
私は奨学金の試験を受けた。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He works in the laboratory.
彼はその実験室で働いている。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
The experiment failed.
その実験は失敗だった。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I will make every effort to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I'm sure he'll pass the coming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He used me as a guinea pig.
彼は私を実験台に使った。
He failed in my having been surprised at the examination.
私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
If he had failed the exam, what would he have done?
もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra