Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did you do in your exam? | 試験はどうだった。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| I studied really hard so as to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| I hope he will get through the exam. | 彼には試験に受かってほしい。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| She dared to ask for the results of the exams. | 彼女はあえて試験の結果を聞いた。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| I'm sure he'll pass the coming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| It was the greatest joy that I have ever experienced. | それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| By and large his experiment was successful despite his lack of money. | 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| It is certain that he passed the examination. | 彼が試験に合格したのは確かだ。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| Jane experienced many things in a year. So did I. | ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| He worked hard to make up for his lack of experience. | 彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| I will devote myself to studying for entrance examinations. | 私は受験勉強に専念するつもりです。 | |
| At any rate, it will be a good experience for you. | いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| I just barely managed to pass the test. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| This is the mildest winter that we have ever experienced. | 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 | |
| Tom barely studied for the exam. | トムは試験勉強をほとんどしなかった。 | |
| I'll never forget taking the exam. | その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 | |
| He failed the entrance exam. | 彼は入学試験に失敗した。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| As many as ten students failed the exam. | 10人もの学生が試験に落ちた。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| The students never really get with it till just before the exam. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| Tom was not able to sit for the exam because he was sick. | トムは病気で試験を受けられなかった。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| All things cooperated to make her pass the exam. | ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 | |
| My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. | 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| He passed his English examination. | 彼は英語の試験に合格した。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |