Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our entrance examination was near at hand. | 入学試験が間近に迫っていた。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 容易に試験に通ると思う。 | |
| He did well in the examination. | 彼は試験がよくできた。 | |
| Tom is taking his final exam. | トムは最終試験を受けている。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. | 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| My first sexual experience was with a woman some years older than I was. | 初体験の相手は、年上の女性だった。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| If he had failed the exam, what would he have done? | もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. | 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| He failed the entrance exam. | 彼は入学試験に失敗した。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| I have to study for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| You cannot work too hard before examinations. | 試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| He goes in for the examination next month. | 彼は来月試験を受ける。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| She left out the fourth question on the examination. | 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| I have a lot more experience than Tom does. | 私にはトムよりも多くの経験があります。 | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験の結果は素晴らしい。 | |
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| He turned his experience to good account. | 彼は自分の経験をうまく生かした。 | |
| The friend who I thought would pass the exam failed it. | 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| It is expected that he will succeed in the examination. | 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| We are in for an unusually hot summer this year. | 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 | |
| I am anxious about the results of the examination. | 私は試験の成績を心配しています。 | |
| I was pleased to hear that he had succeeded in the examination. | 彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. | あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| I congratulate you on passing the examination. | 試験に合格しておめでとう。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| If you work hard, you'll pass your exam. | 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。 | |
| Either of the students may fail the exam. | どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| How did you do in your exam? | 試験はどうだった。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| He told the children about his adventures in Africa. | 彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。 | |