Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't be too careful when doing this experiment. この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 I'm sure he'll pass the upcoming exam. 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 My son is busy studying for the examinations tomorrow. 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 I have to prepare for the test. 試験勉強をしなくちゃ。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 The boy passed the examination with success. 少年は首尾よく試験に合格しました。 He studied hard, which enabled him to pass the exam. 彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。 Everyone in our class passed the test. クラスのみんなが試験に合格した。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 He cheated on the test by copying his friend's answers. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 He used me as a guinea pig. 彼は私を実験台に使った。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 The whole experiment was recorded on film. 実験はすべてフィルムに記録された。 I will leave the experiment to you. その実験は君に任せよう。 You must be careful when you write answers in a test. 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 The approaching exam, they knew, would be quite easy. 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 He is believed to have passed the examination. 彼は試験に合格したと信じている。 I worked hard in order to pass the math test. 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 People learn from experience. 人は経験から学ぶ。 It is said that his new novel is based on his own experiences. 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 Our entrance examination was near at hand. 入学試験が間近に迫っていた。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 Experiments will enable you to find out what is wrong. 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 Our experiment went wrong last week. 我々の実験は先週失敗した。 He failed in business for lack of experience. 彼は経験不足のために事業に失敗した。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 Three months is too short a time to finish the experiment. 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 He works in the laboratory. 彼はその実験室で働いている。 It was a very good experience for him. それは彼にとってとてもいい経験だった。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 Pay will be based on experience and educational background. 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? Let me know about the result of the exam. 試験の結果を私に教えて下さい。 He is sure of passing the exam. 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 Work hard, or you will fail the examination. 一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。 He is busy preparing for an examination. 彼は試験の準備をするのに忙しい。 The mid-term exams are just around the corner. 中間試験がもうすぐ始まる。 He's had many unhappy experiences. 彼は数々の不幸な経験をした。 Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 Both those students passed all the tests. その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 She is fresh from college, so she has no experience. 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 I studied hard in order to pass the examination. 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 He will not fail in the examination. 彼は試験に失敗しないでしょう。 He continued the experiment. 彼は実験を続けた。 He passed the examination. 彼はうまく試験に合格した。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 On the other hand we learned a great deal from the experience. またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 The experience gave him an advantage over the others. 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 Words cannot describe the horror I felt. 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 The experiment resulted in a miserable failure. その実験は惨めな失敗に終わった。 Work hard, and you will pass the examination. 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 He has experience as well as learning. 彼は学問ばかりでなく経験もある。 In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 He passed his English examination. 彼は英語の試験に合格した。 She left out the fourth question on the examination. 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 He is studying hard so that he can pass the examinations. 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 As far as my experience goes, such a plan is impossible. 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 By and by you will forget the painful experience. 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 I passed the exam and so did Tom. 私は試験に合格しトムも合格した。 He will pass the coming examination. 彼はこんどの試験に合格するだろう。 The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 He got a fair mark in the examination. 彼はその試験でまあまあの点をとった。 The examination is at hand. 試験はもうすぐだ。 I experimented on animals. 私は動物に実験を行った。 He passed the test as was expected. 期待通りに彼は試験に合格した。 I sat for the exam, only to fail. 受験したが失敗するだけだった。 We congratulated him on passing the examinations. 私たちは彼の試験合格を祝った。 That experiment was a failure. その実験は失敗だった。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 By and large his experiment was successful despite his lack of money. 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 John will probably pass the examination. ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 It was tough going during the exams. 試験中はなかなか大変だった。 I am going to put this machine to the test today. 僕は今日この機械を試験するつもりです。 Tom has a history of drug abuse. トムは薬物乱用の経験がある。 I expect he'll pass the examination. 私は彼が試験に合格するのを期待している。 The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 The biochemistry test was a cinch. 生化学の試験はやさしかった。 Jack made no mistakes in the math test. ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 Prove it by experiment. それを実験で説明せよ。 Ken was worried about the exam and everything. ケンは試験のことなど心配していた。 You don't have to take an examination. あなたは試験を受ける必要は無いよ。