Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is sure to make it in the next exam. 彼は次の試験で必ず合格する。 I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 He is sure to pass the examination. 彼はきっと試験に合格するだろう。 Jim boasts of having passed the exam. ジムは試験に通ったのを自慢する。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 The result of the examination fell short of our expectations. その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 His failing the test is no laughing matter. 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 John passed the examination. ジョンは試験に合格した。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Nick didn't pass the exam, did he? ニックは試験に合格しなかったのですね。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 University was a wonderful experience. 大学はすばらしい経験だった。 He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 I'm glad that he passed the exam. 彼が試験に合格したので私はうれしい。 He has a test next week. 彼は来週試験を受けます。 She applied what she had learned in class to the experiment. 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 I felt like singing loudly when the exam was over. 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 The teacher concluded that Tom would pass the exam. 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 He should have taken the examination. 彼は試験をうけるべきであったのに。 You are expected to pass the exam. 君は試験に合格するものと思われている。 I had a pleasant experience on my trip. 私は旅行で楽しい経験をした。 The students went at their work as the examinations approached. 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 There is a chance that he will pass the exam. たぶん彼は試験に合格するでしょう。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 He will pass the upcoming examination. 彼はこんどの試験に合格するだろう。 No doubt he will pass the examination. 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 Failing the examination means waiting for another year. 試験に落ちるともう1年待つことになる。 It was the best experience in all my life. それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。 Did he pass the exam? 彼、試験に通ったの? He studied hard so as to pass the examination. 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 It is true that he got full marks on the test. 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 She failed the test with reason. 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 I have to take the entrance examination today. 私は今日、入学試験を受けなければならない。 Examinations interfere with the real purpose of education. 試験は教育の本当の目的を妨げる。 He failed in the examination. 彼は試験でしくじった。 The results should be measurable and the process repeatable. 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 The young engineer lacked experience. その若い技師は経験が不足していた。 As far as my experience goes, such a plan is impossible. 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 Tom attributed his failure in the exam to illness. トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 I am busy preparing for the next exam. 私は次の試験の準備で忙しい。 Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 I made a good shot at the exam. 試験で山が当たった。 The examination begins next Monday. 試験は今度の月曜日に始まります。 If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 Our experiment went wrong last week. 我々の実験は先週失敗した。 We have exams right after summer vacation. 夏休みの直後に試験です。 She studied hard in order not to fail the entrance exam. 入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。 Mr White punished the boy for cheating on the examination. ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した。 He made two mistakes in the English test. 彼は英語の試験で2つ間違った。 Students never really study seriously until just before the exams. 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 You have only to study hard, and you will pass the test. あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 Experience talks in these cases. こういう場合には経験が物を言う。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころの苦難を経験した。 As to your final grade, that depends on your final examination. 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 He was the first to carry out the experiment. 彼はその実験をした最初の人でした。 He managed to pass the examination. 彼は試験になんとか合格した。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Tom has a history of drug abuse. トムは薬物乱用の経験がある。 You must make allowance for his inexperience. 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 We had an unpleasant experience there. 私達そこで不快な経験をした。 I am pleased that you have passed the exam. あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 Either of the students may fail the exam. どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 I am keen on Mary's passing the examination. メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 The whole experiment was recorded on film. 実験はすべてフィルムに記録された。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 This kind of experience is familiar to everybody. この種の経験は誰にでもよくあることです。 She had an oral examination in English. 彼女は英語の口頭試験を受けた。 My son passed in three subjects at A level. 息子はA級試験で3科目に合格した。 And yet he could pass the exam. それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 Everything depends on whether you pass the examination. すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。 The student is likely to do well on this coming mid-term exam. あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 She's worrying about her exams. 彼女は試験のことを心配している。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 Tom likes experimenting. トムは実験が好きだ。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 I am sure of his passing the exam. 私は彼が試験に合格すると確信している。 She left out the fourth question on the examination. 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 Did he succeed in the examination? 彼はその試験に合格したのか。 Did he succeed in passing the examination? 彼は試験に合格しましたか。 Your examination results are excellent. 君の試験結果は優秀だ。 I will keep this experience in mind forever. 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 He had to go through a lot of hardships. 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。