Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All things cooperated to make her pass the exam. | ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Mother is more anxious about the result of the examination than I am. | 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| He didn't pay the slightest heed to that exam. | 彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。 | |
| This is the mildest winter that we have ever experienced. | 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 | |
| He did not prepare for his examination. | 彼は試験のための準備をしなかった。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| The boy deemed that he cheated in the examination. | その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 | |
| The examination compelled me to study hard. | 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 | |
| John passed the examination. | ジョンは試験に合格した。 | |
| The exam is coming up next week. | 来週試験だ。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| He continued the experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| She took an examination in English. | 彼女は英語の試験を受けた。 | |
| During the war, people went through many hardships. | 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 | |
| University was a wonderful experience. | 大学はすばらしい経験だった。 | |
| Our experiment has revealed that his report was unreliable. | 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| The hypothesis is based on the thorough experiments. | その仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| Did he pass the exam? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| If you are to succeed in the exam, you must study hard. | もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| I didn't let on to my parents that I got a C on the English test. | 私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。 | |
| Did he succeed in passing the examination? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| My sister was successful in the examination. | 妹はその試験に合格した。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に受かった。 | |
| Computers can give us facts, but they can't give us experience. | コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。 | |
| He will without doubt succeed in the exam. | 彼は間違いなく試験に合格するだろう。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| As is often the case with him, he cheated in that exam. | 彼にはよくあることだが、あの試験でカンニングをした。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Jane is not capable of learning from experience. | ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| To study abroad will be a wonderful experience. | 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| He will pass the upcoming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| She seemed to be satisfied with the result of the exam. | 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |