Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination. 彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 I expect her to pass the examination easily. 容易に試験に通ると思う。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 I experimented on animals. 私は動物に実験を行った。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 It was a very good experience for him. それは彼にとってとてもいい経験だった。 "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 Ten to one, Bob will fail the entrance exam. ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 He amazed everyone by passing his driving test. 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 Study hard so that you can pass the exam. 試験に通るように一生懸命勉強しなさい。 Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 All of us were excited with the result of the experiment. 私たちはみな、実験の結果に興奮した。 He barely passed the examination. 彼はかろうじて試験に合格した。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 He is doing very well considering he lacks experience. 彼は経験がない割にはよくやっている。 He managed to pass the examination. 彼はどうにか試験に受かった。 Bob is keen to pass the examination. ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 The approaching exam, they knew, would be quite easy. 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 If he had failed the exam, what would he have done? もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験で今の地位についた。 Experience, when it is dearly bought, is never discarded. 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 The experiment ended in failure. 実験は失敗に終わった。 Both of the students passed all their tests. その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 Did you do well in the exam? 試験は上手くいった? To study abroad will be a wonderful experience. 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 She is busy preparing for the examination. 彼女は試験勉強で忙しい。 Jim boasts of having passed the exam. ジムは試験に通ったのを自慢する。 Before the exam, he began to study in earnest. 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 This experience will always remain in my memory. この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 The experiment failed because of some minor faults. その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 Exams are right after summer vacation. 夏休みの直後に試験です。 The examination is close at hand. 試験がすぐ間近にせまっている。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 He failed in the examination because he had not studied. 勉強しなかったため、試験に落ちました。 Bill signed up for the exam. ビルはその試験を申し込んだ。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 He passed the examination with the highest score. 彼は試験に一番に合格した。 As to your final grade, that depends on your final examination. 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 No doubt he will pass the examination. おそらく彼は試験にパスするだろう。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 He didn't pay the slightest heed to that exam. 彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 The experiment was successful. 実験は成功だった。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 My uncle has seen a lot of life. 私のおじは人生経験が豊富です。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 We had an unpleasant experience there. 私達そこで不快な経験をした。 Have you ever had food poisoning? 食中毒の経験はありますか? He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 I failed the exam. 私は試験に失敗した。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 We have heard of your success in the exam. 私たちは、君が試験に合格したときいている。 He was admitted without taking the exam. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 Experience talks in these cases. こういう場合には経験が物を言う。 All the exams are now behind us. 試験は全て済んだ。 I am sure that Bob will pass the examination. ボブはきっと試験に合格するでしょう。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 Words cannot describe the horror I felt. 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 Tom attributed his failure in the exam to illness. トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 Please write about your real experience. どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 Prove it by experiment. それを実験で説明せよ。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The members told us about the strange experience by turns. 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 As far as my experience goes, such a plan is impossible. 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 We took an examination in math last week. 先週数学の試験を受けた。 He worked hard to make up for his lack of experience. 彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。 The car crash was a bad experience for her. 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 I'm sure he'll pass the coming exam. 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 The teacher caught the student cheating on the examination. 教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 Strange to say, he did pass the exam after all. 不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 I must sit for the entrance examination next year. 私は来年入学試験を受けなければならない。 He studied hard in order to pass the examination. 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 He was caught cheating in the exam. 彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 The teacher excused me from the examination. 先生は私の試験を免除してくれた。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 If only we didn't have to take a test in English. 英語の試験さえなければいいのに。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 He tried the experiment again and again. 彼はその実験を何度も試みた。 He could not take examination on account of his illness. 彼は病気のために試験が受けられなかった。 I studied hard in order to pass the examination. 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 Our experiment has revealed that his report was unreliable. 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。