Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| As is often the case with him, he cheated in that exam. | 彼にはよくあることだが、あの試験でカンニングをした。 | |
| This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. | 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| If you study earnestly, you can expect to pass the exam. | 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| He told us he had gone through many hardships. | 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| How did the exam go? | 試験どうなったの。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He'll be taking an exam next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |
| He passed the test as was expected. | 期待通りに彼は試験に合格した。 | |
| Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. | トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| She is bound to pass the examination. | 彼女はきっと試験に合格するでしょう。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は経験がとても深かったのです。 | |
| It is certain that he passed the examination. | 彼が試験に合格したのは確かだ。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| How did she ever pass the test? | 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| Because I passed the examination. | 試験に合格したからさ。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| Students never really study seriously until just before the exams. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| By and large his experiment was successful despite his lack of money. | 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| He did well in the examination. | 彼は試験がよくできた。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| He has a test next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| It sure would be nice if there were no exam... | 試験などなければいいのになあ。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| I failed the tests. | 受験に落ちた。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| How did you do in your exam? | 試験はどうだった。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| He passed his English examination. | 彼は英語の試験に合格した。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |