Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| His ideas are based on his experience. | 彼の思想は彼の体験に基づいている。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. | 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようです。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| He lacks experience. | 彼は経験不足だね。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| There is only a week left before the examination. | 試験までにたった一週間しか残っていない。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| Tom likes experimenting. | トムは実験が好きだ。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| More students than ever before have sat for their bar examinations this year. | 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 | |
| He is discouraged by his failure in the examination. | 彼は試験に失敗して気を落としている。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| All things cooperated to make her pass the exam. | ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 | |
| The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. | その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| He has not a little experience. | 彼には少なからぬ経験がある。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| If you don't study, you will fail the exam. | 勉強しないと試験に落ちますよ。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| He has a test next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼はきっと入学試験に合格するだろう。 | |
| My uncle has seen a lot of life. | 私のおじは人生経験が豊富です。 | |
| He is sure to pass the exam if he studies at this rate. | 彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。 | |
| He was caught cheating in the exam. | 彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| Our journey by camel was quite an experience. | ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には、知識とその上経験もある。 | |
| He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| Study hard, or you will fail in the exam. | 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は経験がとても深かったのです。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| I congratulated her on her success in the examination. | 私は彼女の試験の合格を祝った。 | |
| He studied hard, which enabled him to pass the exam. | 彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |