Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to take the entrance examination today. | 私は今日、入学試験を受けなければならない。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| Stick at it, and you'll pass the exam. | こつこつやれば受験に受かるだろう。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| He failed the exam because he had not studied enough. | 彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。 | |
| The experiment failed because of some minor faults. | その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| Neither of his students passed the exam. | 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| Our experiment has revealed that his report was unreliable. | 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| You need not work so hard in order to pass the examination. | 試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| I'll let you know the results of the examination after they are announced. | 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| It was a very good experience for him. | それは彼にとってとてもいい経験だった。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| The scientist was working on a new experiment. | その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| Tom barely studied for the exam. | トムは試験勉強をほとんどしなかった。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| She seemed to be satisfied with the result of the exam. | 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| The examination is approaching. | 試験が近づいている。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. | 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| She passed the examination with ease. | 彼女は簡単に試験に合格した。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| I congratulate you on passing the examination. | 試験に合格しておめでとう。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| I failed the tests. | 受験に落ちた。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. | 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 | |
| All of us were excited with the result of the experiment. | 私たちはみな、実験の結果に興奮した。 | |
| He passed his English examination. | 彼は英語の試験に合格した。 | |
| She took the entrance exam yesterday. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| When did you take the exam? | 試験はいつ受けたの? | |
| Her passing the exam is a sure thing. | 彼女が試験に合格するのは間違いない。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |