Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't let on to my parents that I got a C on the English test. | 私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| It is certain that he passed the examination. | 彼が試験に合格したのは確かだ。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| We have an examination in English today. | 今日、英語の試験があります。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| He has not a little experience. | 彼には少なからぬ経験がある。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. | その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| Did he succeed in the examination? | 彼はその試験に合格したのか。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| She failed the examination and I was greatly disappointed. | たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。 | |
| "The exam will be held this day week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. | シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| If you pass this test, you could graduate next month. | この試験に受かったら、来月卒業できます。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| The scientist was working on a new experiment. | その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| It is said that he has passed the examination. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| Our hypothesis is based on thorough experiments. | 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| She has seen a lot of life. | 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| He failed the exam, but he doesn't care too much. | 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | |
| He carried on with his experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| He did well in the examination. | 彼は試験がよくできた。 | |
| You have to get 60 marks to pass the exam. | 試験に通るには60点取らないといけない。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |