Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| He studied hard only to fail in the exam. | 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 | |
| He had various experiences. | 彼はさまざまな経験をした。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| I've really got to buckle down and study for our final exams. | 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| I took it for granted that he would pass the exam. | 私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| He has not a little experience. | 彼には少なからぬ経験がある。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| I studied really hard so as to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| That is why he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| He was able to pass the exam. | 彼は試験に合格する事が出来た。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| She made great efforts to pass the examination. | 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| Can you sit for the exam next week? | 来週受験できますか。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| Study hard, or you will fail in the exam. | 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 | |
| I will leave the experiment to you. | その実験は君に任せよう。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| I am anxious about the results of the examination. | 私は試験の成績を心配しています。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| They carried out a new experiment in chemistry. | 彼らは化学の新しい実験をした。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| If you don't study, you will fail the exam. | 勉強しないと試験に落ちますよ。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| He is fresh from college, so he has no experience. | 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| They failed the exam. | 彼らは試験ダメだった。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |
| She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | |
| We have an examination in English today. | 今日、英語の試験があります。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |