Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| We all learn by experience. | 私達はみな経験から学ぶものです。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| By and by you will forget the painful experience. | 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 | |
| And yet he could pass the exam. | それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| He has seen much of the world. | 彼は人生経験が豊富である。 | |
| That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. | ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| I expect him to pass the examination. | 彼は試験に合格すると思う。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. | 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 | |
| The examination compelled me to study hard. | 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 | |
| Many a person has had the same experience. | 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売の経験がある。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験はだれにもある。 | |
| He has a great deal of experience. | 彼はたくさんの経験がある。 | |
| He is bound to pass the test. | 彼はきっと試験に合格する。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| The result of the examination fell short of our expectations. | その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| Because I passed the examination. | 試験に合格したからさ。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| Careless as she was, she could never pass an examination. | 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. | その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| He is still green at the job. | 彼はその仕事にはまだ経験が浅い。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| If you don't study, you will fail the exam. | 勉強しないと試験に落ちますよ。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| He'll be taking an exam next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| My brother failed to pass the examination. | 私の兄は試験に合格できなかった。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| She left out the fourth question on the examination. | 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| He worked hard to make up for his lack of experience. | 彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| He carried on with his experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| He studied hard so as to pass the examination. | 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようです。 | |