Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| We wish we didn't have to take a test in English. | 英語の試験を受けなくてもよければなあ。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| That is why he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| We learn a lot from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| I have to take the entrance examination today. | 私は今日、入学試験を受けなければならない。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| The students prepared for the examination. | 生徒たちは試験の準備をしました。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| He will without doubt succeed in the exam. | 彼は間違いなく試験に合格するだろう。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| On the whole I am satisfied with the experiment. | 私はその実験にだいたい満足している。 | |
| In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. | 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 | |
| She passed the examination. | 彼女は試験に合格した。 | |
| He will pass the upcoming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| I can't ensure that he will pass the examination. | 彼が試験に通るかどうか保証できない。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| I have to take a make up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are. | 50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| The examination is drawing nearer. | 試験がだんだん近づいています。 | |
| I'm sure he'll pass the coming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| Stick at it, and you'll pass the exam. | こつこつやれば受験に受かるだろう。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| I was able to pass the exam. | 試験に合格できた。 | |
| He thought it impossible to pass the exam. | 彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。 | |
| It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. | その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| Jane is not capable of learning from experience. | ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 | |
| She passed the examination by working hard. | 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| Either of the students may fail the exam. | どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| They inquired about his past experience. | 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| We all consider it wrong to cheat in an examination. | 試験でカンニングするのは悪いことだとみんなが考えている。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| He flunked his driving test three times. | 彼は免許試験を三度落ちた。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. | トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 | |
| He worked hard to make up for his lack of experience. | 彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| No doubt you will be able to pass the examination. | あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| Many a person has had the same experience. | 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 | |