Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| Of course, I welcome advice taken from your experience! | もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| It was a very good experience for him. | それは彼にとってとてもいい経験だった。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| She passed the entrance examination to the girl's high school. | 彼女は女子高校の入学試験に合格した。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| Did she mention the results of the exam? | 彼女は試験の結果について言及しましたか。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| It is expected that he will succeed in the examination. | 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| If you work hard, you'll pass your exam. | 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 | |
| I have to take a make up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| The friend who I thought would pass the exam failed it. | 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| He succeeded in the examination. | 彼は試験に合格した。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| It's a wholly new experience for me. | それは私にとって全く新しい経験です。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| Our hypothesis is based on thorough experiments. | 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| She is bound to pass the examination. | 彼女はきっと試験に合格するでしょう。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| She passed the examination by working hard. | 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| He scored 85 on the exam. | 彼は試験で85点をとった。 | |
| She is certain to pass the exam. | 彼女はきっと試験に合格する。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| He studied hard with the intention of passing the examination. | 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| I congratulate you on your passing the state examination. | 国家試験に合格おめでとう。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| He made two mistakes in the English test. | 彼は英語の試験で2つ間違った。 | |
| More students than ever before have sat for their bar examinations this year. | 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 | |
| They inquired about his past experience. | 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 | |
| When did you pass the exam? | いつ試験に通ったの? | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| Nick didn't pass the exam, did he? | ニックは試験に合格しなかったのですね。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| She passed first in the exam. | 彼女は試験にトップで合格した。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| I hope he will get through the exam. | 彼には試験に受かってほしい。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | |
| All of us were excited with the result of the experiment. | 私たちはみな、実験の結果に興奮した。 | |
| Did you have a lot of happy experiences in your childhood? | あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination. | 一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Ken was worried about the exam and everything. | ケンは試験のことなど心配していた。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| The teacher caught the student cheating on the examination. | 教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |