Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| You mustn't be nervous about tomorrow's exam. | 明日の試験のことで緊張してはいけません。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| I can't stand to take another university entrance exam! | また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 | |
| John will probably pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| It sure would be nice if there were no exam... | 試験などなければいいのになあ。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| My brother was very pleased with the examination result. | 私の兄は試験の結果に大喜びでした。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. | あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 | |
| I feel bad that she failed the examination. | 彼女が試験に落ちたのは残念だ。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| There is a chance that he will pass the exam. | たぶん彼は試験に合格するでしょう。 | |
| Many a student has failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination. | ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| The teacher caught a student cheating in the exam. | 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| He worked hard in order to pass the examination. | 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| I am keen on Mary's passing the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| Did he pass the test? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| The examination compelled me to study hard. | 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| Can you sit for the exam next week? | 来週受験できますか。 | |
| The professor made sure the test was checked carefully. | 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| He will pass the upcoming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| I studied very hard, only to fail the examination. | 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| I congratulate you on your passing the state examination. | 国家試験に合格おめでとう。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| All of us were excited with the result of the experiment. | 私たちはみな、実験の結果に興奮した。 | |
| Is it any wonder that he failed in the examination? | 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| The biochemistry test was a cinch. | 生化学の試験はやさしかった。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. | 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |