The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '験'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
He failed the examination again.
又してもかれは試験に落ちた。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
I think I have to get moving with some work for the exams.
そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
運転免許試験には受かりそうにないよ。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Many students have failed the test.
多くの学生が試験に落ちた。
Tom barely studied for the exam.
トムは試験勉強をほとんどしなかった。
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
I will devote myself to studying for entrance examinations.
私は受験勉強に専念するつもりです。
Jim boasts of having passed the exam.
ジムは試験に通ったのを自慢する。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Her passing the exam is a sure thing.
彼女が試験に合格するのは間違いない。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The whole experiment was recorded on film.
実験はすべてフィルムに記録された。
Prove it by experiment.
それを実験で説明せよ。
I'll do my best to pass the examination.
試験に合格するように全力を尽くします。
To my joy, my daughter passed the examination.
嬉しいことに娘が試験に合格した。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He passed the test as was expected.
期待通りに彼は試験に合格した。
He failed the entrance exam.
彼は入学試験に失敗した。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.
一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Bill was able to pass the exam.
ビルは試験に合格することができた。
Did he pass the exam?
彼は試験に合格しましたか。
I failed the tests.
受験に落ちた。
I barely passed the exam.
私は、かろうじて試験に合格した。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
I don't want to fail my exams.
試験に失敗したくないよ。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
There is a chance that he will pass the exam.
たぶん彼は試験に合格するでしょう。
I congratulated her on her success in the examination.
私は彼女の試験の合格を祝った。
Bill signed up for the exam.
ビルはその試験を申し込んだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra