Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did he succeed in the examination? | 彼はその試験に合格したのか。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| The teacher caught the student cheating on the examination. | 教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| I expect he'll pass the examination. | 私は彼が試験に合格するのを期待している。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒の経験はありますか? | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| He studied hard so as to pass the examination. | 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. | あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| If you work hard, you'll pass your exam. | 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 | |
| We had an examination in English yesterday. | 昨日英語の試験があった。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| He did not prepare for his examination. | 彼は試験のための準備をしなかった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| It was the best experience in all my life. | それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| Bill was able to pass the exam. | ビルは試験に合格することができた。 | |
| He lacks experience. | 彼は経験不足だね。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| The examination is at hand. | 試験はもうすぐだ。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| The scientist was working on a new experiment. | その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 | |
| He used pigeons in his experiment. | 彼は実験にハトを使いました。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| He has a great deal of experience. | 彼はたくさんの経験がある。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| The friend who I thought would pass the exam failed it. | 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる。 | |
| This is the mildest winter that we have ever experienced. | 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. | 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| He goes in for the examination next month. | 彼は来月試験を受ける。 | |
| The experiment failed in the initial stages. | 実験は最初の階段でつまずいた。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| His experiment had many faults in its details. | 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 | |
| He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. | 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| He passed the test as was expected. | 期待通りに彼は試験に合格した。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| He will not fail in the examination. | 彼は試験に失敗しないでしょう。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| Either of the students may fail the exam. | どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |