Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| The story is based on his own experience. | その話は彼自身の体験に基づいている。 | |
| Can you sit for the exam next week? | 来週受験できますか。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| The students prepared for the examination. | 生徒たちは試験の準備をしました。 | |
| He passed the test as was expected. | 期待通りに彼は試験に合格した。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 | |
| She is bound to pass the examination. | 彼女はきっと試験に合格するでしょう。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| He worked hard in order to pass the examination. | 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| He turned his experience to good account. | 彼は自分の経験をうまく生かした。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| It was the greatest joy that I have ever experienced. | それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 | |
| How did the exam go? | 試験どうなったの。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| I studied hard in order to pass the examination. | 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に受かった。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| I am keen on Mary's passing the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| The biochemistry test was a cinch. | 生化学の試験はやさしかった。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| Diligence may compensate for lack of experience. | 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| He will without doubt succeed in the exam. | 彼は間違いなく試験に合格するだろう。 | |
| He continued the experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| I can't ensure that he will pass the examination. | 彼が試験に通るかどうか保証できない。 | |
| He studied hard only to fail in the exam. | 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| By and large his experiment was successful despite his lack of money. | 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| Neither of his students passed the exam. | 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| If you had studied harder, you would have passed the examination. | もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| Bob is keen to pass the examination. | ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| The hypothesis is based on the thorough experiments. | その仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| Did he pass the exam? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| He has a test next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| You might avoid an unpleasant experience. | あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 | |
| More students than ever before have sat for their bar examinations this year. | 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. | 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! | |
| He is sure to pass the examination. | 彼はきっと試験に合格するだろう。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| I feel bad that she failed the examination. | 彼女が試験に落ちたのは残念だ。 | |