Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She made great efforts to pass the examination. | 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| This kind of experience is familiar to everyone. | この種の経験は誰にも馴染み深い。 | |
| That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. | あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 | |
| He did well in the examination. | 彼は試験がよくできた。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| If you had studied harder, you would have passed the examination. | もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| The results of the term examination were anything but satisfactory. | 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| His ideas are based on his experience. | 彼の思想は彼の体験に基づいている。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| It is up to you whether you pass the examination or not. | 試験に受かるかどうかは君次第だ。 | |
| The examination is drawing nearer. | 試験がだんだん近づいています。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| We learn a lot from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| I think a part-time job is a good experience. | アルバイトはいい経験になるの。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| I will keep this experience in mind forever. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| Experiments will enable you to find out what is wrong. | 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| My brother is taking the entrance examination today. | 兄は今日入学試験を受けている。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| I can't stand to take another university entrance exam! | また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| John will probably pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| He flunked his driving test three times. | 彼は免許試験を三度落ちた。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| They studied very hard so as not to fail in the exam. | 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| He turned his experience to good account. | 彼は自分の経験をうまく生かした。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| By and by you will forget the painful experience. | 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| I will devote myself to studying for entrance examinations. | 私は受験勉強に専念するつもりです。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| The experiment failed because of some minor faults. | その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 | |
| As many as ten students failed the exam. | 10人もの学生が試験に落ちた。 | |
| At any rate, it will be a good experience for you. | いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| By and large his experiment was successful despite his lack of money. | 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 | |