Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't pass the examination. | 彼は試験に合格できなかった。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. | 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| We have two examinations during this term. | 今学期、2つの試験がある。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| She failed the examination and I was greatly disappointed. | たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| How did she ever pass the test? | 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したらしいです。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には、知識とその上経験もある。 | |
| We had an examination in English yesterday. | 昨日英語の試験があった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| We wish we didn't have to take a test in English. | 英語の試験を受けなくてもよければなあ。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売の経験がある。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識ばかりでなく経験もある。 | |
| There is only a week left before the examination. | 試験までにたった一週間しか残っていない。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He has no knowledge, not to mention experience. | 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| Tom worked hard only to fail the exam. | トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| They inquired about his past experience. | 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 | |
| He failed in the examination. | 彼は試験でしくじった。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| He went through a very hard time. | 彼はとても辛い体験をした。 | |
| This is the first time I've ever passed an exam. | 試験に合格したのはこれが初めてです。 | |