Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She stared at him in astonishment. | 彼女は驚いて、彼をじっと見つめた。 | |
| I'm amazed by the rate at which industries grow. | 産業の伸び率には驚きだ。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| It is no wonder that he failed. | 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 | |
| I was very much surprised at the news. | 私はそのニュースに大変驚いた。 | |
| Yes. I was very surprised at the news. | はい。ニュースを聞いてとても驚きました。 | |
| Tom looked a bit surprised. | トムは少し驚いたようだった。 | |
| A book descriptive of the wonders of nature. | 自然の驚異を記述した本。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| The medicine did wonders for his health. | その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 | |
| Should he know the fact, he would be astonished. | 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| She was surprised when she saw the ghost. | 彼女は幽霊を見て驚いた。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| I wondered at his perseverance. | 彼の忍耐強さには驚いた。 | |
| I am very surprised that she became a Diet member. | 彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。 | |
| I was very surprised at the news. | ニュースを聞いて、とても驚きました。 | |
| She was amazed to hear the news. | 彼女は知らせを聞いて驚いた。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| Here are five amazing facts about English today. | ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。 | |
| I am surprised that she refused such a good offer. | 彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。 | |
| That's really surprising. | それは本当に驚くようなことだ。 | |
| They were more or less surprised at the news. | 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。 | |
| This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. | この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 | |
| She was surprised when she heard the news. | 彼女は知らせを聞いて驚いた。 | |
| The story was full of marvelous happenings. | その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| We were surprised at the sight. | 私たちはその光景に驚いた。 | |
| I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened. | 私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。 | |
| She looked stupefied in amazement. | 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 | |
| You must have been surprised to meet me in such a place the other day. | 先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| The medicine worked marvels. | その薬は驚くほど効いた。 | |
| I was surprised at the news. | 私はその知らせに驚いた。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| What he said there was surprisingly difficult. | 彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| His sudden appearance surprised us all. | 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese. | ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 | |
| Well, I declare! | おや、これは驚いた。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| She was surprised to hear the news. | その知らせを聞いて、彼女は驚いた。 | |
| Those present at the concert were surprised by his performance. | コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| I was very surprised at the huge fish. | 私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。 | |
| He did it, and what was more surprising, he did it by himself. | 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 | |
| I was surprised at the discovery. | その発見には驚いた。 | |
| When I looked in a gardening book I was surprised by how many were marked poisonous. | ガーデニングの本を見てたら、ドクロマークのついたのがいっぱいあって驚きました。 | |
| Kate was surprised when she saw that big dog. | ケイトはその大きな犬を見て驚いた。 | |
| She was surprised that he appeared. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| Her cleverness often amazes me. | 彼女は利口なのによく驚嘆する。 | |
| I stared back at her in surprise. | 驚いて彼女の顔を見返した。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| It is surprising that she should say so. | 彼女がそんなことを言うとは驚きだ。 | |
| Japan is full of surprises! | 日本は驚きでいっぱいだ。 | |
| She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" | 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| I was surprised at his strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| It is surprising that they should have a second house in America. | 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| To my surprise, her reply was flatly negative. | 私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| She was very surprised when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。 | |
| The sight struck me with wonder. | その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 | |
| He was surprised to hear the news. | 彼はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| Those women were too surprised to speak. | その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 | |
| She is not in the least surprised. | 彼女は少しも驚いていない。 | |
| He has a very surprising fancy. | 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 | |
| The deer darted off in alarm. | 鹿は驚いて急いで逃げていった。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| The circus amazed and delighted the children. | サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。 | |
| Our teacher seemed surprised. | 先生は驚いているようだった。 | |
| I jumped up in surprise. | 私は驚いて飛び上がった。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| I was surprised at this news. | 私はこのニュースに驚きました。 | |
| To my surprise, she spoke English very well. | 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| His words surprised me. | 彼の言葉に私は驚いた。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| We are surprised to see how every creature lives. | あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |