Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His behavior never ceases to surprise me. 彼の行動にはいつも驚かされる。 Her decision to move to Chicago surprised us. シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 He looked at me in surprise. 彼は驚いて私を見た。 She was surprised to find many beautiful things in the box. 彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。 If I were to tell you all I know, you would be amazed. 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。 Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 The movie "Fight Club" has a surprise ending. 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 What a surprise to see you here! ここで君に会うとは驚きだ。 It is surprising that he should not know this. 彼がこのことを知らないとは驚きだ。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 Seeing that you're not surprised, I think you must have known. 驚かない所をみると知ってたのね。 Her eyes become round in surprise. 驚いて彼女は目を丸くした。 For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 His decision to retire surprised all of us. 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 The marvel is that he succeeded in the adventure. 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 The medicine did wonders for his health. その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 The effect of the medicine was amazing. その薬の効果は驚くべきものだった。 I'm surprised no one else heard the gunshots. 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 It is surprising that she should say so. 彼女がそんなことを言うとは驚きだ。 The intensive course did marvels for my French. 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 To my surprise, they ate the meat raw. 驚いたことに肉を生で食べた。 I was surprised at John's death. 私はジョンの死に驚いた。 If he saw you, he'd be surprised. 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 The Tigers lost the game, which was a surprise to us. タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 I was surprised at this news. 私はこのニュースに驚きました。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 To my surprise, the door was unlocked. 驚いたことにドアの錠がはずされていた。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 His decision to stay there was a surprise to all of us. 彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。 My wife looked surprised. 妻は驚いたように見えた。 He cried out in alarm. 彼は驚いて叫んだ。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 I was taken aback by his rudeness. 私は彼の無礼さに驚いた。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 We are surprised about the news. 私たちはそのニュースに驚いています。 I am constantly amazed at the energy of my grandparents. 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 Were he to see you, he would be surprised. 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 I jumped up in surprise. 私は驚いて飛び上がった。 I am not in the least surprised. 私はすこしも驚いていない。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 It is not surprising that he was elected mayor. 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 I was surprised at the news. 私はそのニュースで驚いた。 His technique was absolutely amazing. 彼の手法は全く驚くべきものだった。 Much to our surprise, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 I was surprised at his success at all. とにかく彼が成功したのには驚いた。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 Don't act surprised. 驚いたふりをしないで。 I was surprised at the news. その知らせを聞いて驚いた。 To my surprise, there were no people in the village. 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 I was surprised at the news of his death. 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 I was surprised to see an old friend of mine there. 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 It's astonishing, the size of his head. 驚いたよ、あの男の大頭には。 When they said they were going to get married, it blew my mind. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 That he passed the exam is surprising to us. 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 I marveled at his courage. 私は彼の勇気に驚嘆した。 I was amazed at his abrupt resignation. 私は彼の辞任に驚いた。 We are surprised at the news. 私たちはそのニュースに驚いています。 I was very surprised at the news. ニュースを聞いて、とても驚きました。 I start in surprise. 驚いてぎょっとする。 I'm amazed by the ease with which you solve the problem. 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 This is certainly surprising. これは全く驚きということだろうな。 He was surprised by the news. 彼はその知らせに驚いた。 The stranger was too surprised to speak. その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。 I was surprised, shocked even. 驚いた、というより呆れた。 These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 What he said surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 His death surprised us all. 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 To my astonishment, my money was gone. 驚くことに金がなくなっていた。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 They were all surprised to see me there. 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 I was surprised at the news. 私はそのニュースを聞いて驚いた。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 Mr Jordan was a little surprised. ジョーダンさんは少し驚いた。 Her silence surprised me. 彼女が静かだったので驚いた。 The number of people who die in traffic accidents is surprising. 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 He was filled with wonder. 彼は驚異の念で一杯だった。 I'm surprised you came at all. そもそも君が来たとは驚いた。 I did not want to alarm you. あなたを驚かせたくなかったのです。 I was surprised that he had failed. 彼が失敗したことをきいて驚いた。 I was amazed at the unexpected result. 私は思いもよらぬ結果に驚いた。 I'm surprised to see you here. ここであなたにお会いして驚いています。 No matter what happens, I won't be surprised. 何が起こっても、私は驚きません。 Those present were all astonished at the results of the election. 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。 We were surprised at the news. 我々はそのニュースを聞いて驚いた。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 My decision to study abroad surprised my parents. 留学するという私の決心に両親は驚いた。 I was not in the least surprised, for I had fully expected as much. その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。 It is surprising that he should not know this. 彼がそのことを知らないとは驚きだ。 My stars! これは驚いた。 Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。