To his surprise, the thief turned out to be his own son.
彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It is surprising that your wife should object.
君の奥さんが反対するなんて驚きだね。
The stranger was too surprised to speak.
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
He seemed surprised at the news.
彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
It is not surprising that he resigned.
彼が辞任したのは驚くことではない。
It was surprising to see how fast the child grew up.
子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
I was surprised at her inability to do things promptly.
彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
We are surprised to see how every creature lives.
あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。
He was so frightened that he could not speak for a moment.
彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Yes. I was very surprised at the news.
はい。ニュースを聞いてとても驚きました。
No matter what happens, I won't be surprised.
何が起こっても、私は驚きません。
I am surprised that she should have changed so much.
彼女があんなにかわってしまって驚いている。
We were shocked at the news.
私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。
I was surprised to see him there.
彼がそこにいるのを見て私は驚いた。
I found, to my surprise, that she was dead.
驚いたことに彼女は死んでいた。
Japan is full of surprises!
日本は驚きでいっぱいだ。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
It is surprising that he should not know this.
彼がこのことを知らないとは驚きだ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
We were astonished to hear what had happened.
何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Tom looked a bit surprised.
トムは少し驚いたようだった。
I marveled at his courage.
私は彼の勇気に驚愕した。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
You bet I was surprised.
ほんとに驚いたよ。
I was too surprised to speak.
私は驚きのあまり口もきけなかった。
We were surprised by that news.
私たちはそのニュースに驚いています。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
It is not to be wondered at.
それは驚くに当たらない。
The medicine worked marvels.
その薬は驚くほど効いた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
She was surprised at his appearance.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
I was surprised by the news this morning.
私は今朝そのニュースで驚きました。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。
The picture set her wondering.
その絵を見て彼女は驚嘆した。
They were more or less surprised at the news.
彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。
I didn't want to alarm you.
あなたを、驚かせたくはなかったのです。
I was astonished at sight of him.
私は彼を見て驚いた。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
I was surprised that he had failed.
彼が失敗したことをきいて驚いた。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
彼の首相辞任は大きな驚きであった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.