Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
To my surprise, she was alive.
驚いた事に彼女は生きていた。
The news surprised him as much as it did me.
その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。
We are surprised at the news.
私たちはそのニュースに驚いています。
The women were so surprised as not to be able to speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
Tom looked a bit surprised.
トムは少し驚いたようだった。
I was surprised at this news.
私はこのニュースに驚きました。
They stared at her swimming suit in amazement.
彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.
驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
Tom wasn't surprised that Mary was there.
トムはメアリーがそこにいることに驚かなかった。
I was surprised by his resignation.
私は彼の辞任に驚いた。
I was surprised that he had failed.
彼が失敗したことをきいて驚いた。
Betty seemed surprised at the news.
べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
He was surprised by the news.
彼はその知らせに驚いた。
It was surprising to see how fast the child grew up.
子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
To my surprise, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
To our surprise, he scoffed the lot.
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Surprised at her behavior, he could not say a word.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
She is certain to be surprised.
彼女はきっと驚く。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.