Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was surprised to see John and Mary out on a date. ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。 I am not in the least surprised. 私はすこしも驚いていない。 She made his hair curl. 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 I'm not a little surprised that the policeman was arrested. 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 I was surprised to hear of his failure. 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 His sudden visit took me by surprise. 彼の突然の来訪に驚いた。 I am surprised that she should have done such a thing. 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 I'm amazed at his rapid progress in English. 彼の英語の上達の早さには驚いている。 The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 The policeman's quick arrival surprised us. 警官がすぐに到着したのには驚いた。 Tom looked a bit surprised. トムは少し驚いたようだった。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 I was surprised because it was very big. あまりにも大きいので驚いた。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 It's surprising how many unhappy marriages there are. いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 To my shock, he killed himself by taking poison. 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 To my surprise, he had a beautiful voice. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 To our surprise, she has gone to Brazil alone. 驚いたことに、彼女は一人でブラジルにいってしまった。 His decision to retire surprised all of us. 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 Those present at the meeting were surprised at the news. その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。 We were all surprised at the news of his death. 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 To my amazement, it disappeared in an instant. 驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。 To my surprise, she spoke English very well. 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 You must have been surprised to meet me in such a place the other day. 先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 I was surprised that he had failed. 彼が失敗したことをきいて驚いた。 If he saw you, he'd be surprised. 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 The rapid growth of the city surprised us. その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 I start in surprise. 驚いてぎょっとする。 I was surprised at the news. その知らせを聞いて驚いた。 Her eyes become round in surprise. 驚いて彼女は目を丸くした。 All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 I'm surprised that she did such a thing. 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 She was surprised to hear the news. その知らせを聞いて、彼女は驚いた。 Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 I was surprised by the news this morning. 私は今朝そのニュースで驚きました。 To his surprise, the thief turned out to be his own son. 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 I was surprised to see him there. 彼がそこにいるのを見て私は驚いた。 The results came as a surprise to many people. その結果は多くの人にとって驚きだった。 I wondered at his perseverance. 彼の忍耐強さには驚いた。 He seemed surprised by my ignorance. 彼は私の無知に驚いたようだった。 He was surprised at the long-distance phone bill. 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 He failed in my having been surprised at the examination. 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 I was surprised to find five Suzukis in my class. 私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。 I was astonished at sight of him. 私は彼を見て驚いた。 They were more or less surprised at the news. 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。 He was very scared when he saw that large snake. その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。 I jumped up in surprise. 私は驚いて飛び上がった。 Ann was surprised to hear the rumor. アンはそのうわさを聞いて驚いた。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 I was amazed at the boy's intelligence. 僕はその少年の利発なのに驚いた。 Should he know the fact, he would be astonished. 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 She stood astonished at the sight. 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 It is surprising that you should know her name. あなたが彼女の名前を知っているとは驚きだ。 I was surprised by his sudden appearance. 彼が突然現れたので驚いた。 The effect of the medicine was amazing. その薬の効き目は驚くべきものだった。 My cousin took me by surprise by coming without previous notice. いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 The news took us by surprise. そのニュースは私たちを驚かせた。 The Tigers lost the game, which was a surprise to us. タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 The story was full of marvelous happenings. その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 What astonishes me is that he never learns his lesson. 私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。 I was surprised to hear the news. 私はその知らせを聞いて驚いた。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 She was surprised when she heard the news. 彼女は知らせを聞いて驚いた。 What a surprise to see you here! ここで君に会うとは驚きだ。 She was amazed to hear the news. 彼女は知らせを聞いて驚いた。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 It is marvelous that he should have done such a thing. 彼にそんなことができたとは驚くべきことです。 The whole neighborhood was surprised at the news. 近所の人たちは皆その知らせに驚いた。 She danced with a grace that surprised us all. 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 It is not a cupboard, he said in surprise. 食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。 I'm always surprised at the way he talks to girls. 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 If he comes at all, it will be surprising. そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。 I am surprised that she refused such a good offer. 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。 She was astonished that you spoke Chinese so well. あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。 The campaign took his breath. そのキャンペーンは、彼を驚かせた。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 We were greatly surprised at the news of his sudden death. 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。