Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. | 驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。 | |
| What a surprise! | 驚いたなあ・・・。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる。 | |
| What he said there was surprisingly difficult. | 彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| When the door slammed unexpectedly, it startled me. | ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Should he see you, he would be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| We were surprised by that news. | 私たちはそのニュースに驚いています。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| He looked surprised at the news. | 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 | |
| It is not a cupboard, he said in surprise. | 食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。 | |
| If you knew the truth, you'd be surprised. | 真実を知ったら君は驚くだろう。 | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| He seemed surprised at the news. | 彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。 | |
| To my surprise, her reply was flatly negative. | 私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| It is surprising that she should say so. | 彼女がそんなことを言うとは驚きだ。 | |
| To my amazement, it disappeared in an instant. | 驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。 | |
| The circus amazed and delighted the children. | サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。 | |
| I was surprised at the news. | 私はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| Here are five amazing facts about English today. | ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。 | |
| I'm surprised you came at all. | そもそも君が来たとは驚いた。 | |
| We are surprised at the news. | 私たちはそのニュースに驚いています。 | |
| I am surprised that she should have done such a thing. | 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 | |
| Astonishment deprived me of speech. | 驚きのあまり私はくちがきけなかった。 | |
| She was amazed to hear the news. | 彼女は知らせを聞いて驚いた。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| The news filled me with astonishment. | その知らせに私は驚きでいっぱいになった。 | |
| We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. | ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。 | |
| To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest. | みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた。 | |
| Her eyes become round in surprise. | 驚いて彼女は目を丸くした。 | |
| What a surprise! | なんとゆう驚き。 | |
| To my surprise, she spoke English very well. | 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 | |
| The most precious element in life is wonder. | 人生の最も重要な要素は驚きだ。 | |
| Tom was surprised to see John and Mary out on a date. | ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。 | |
| Tom was so surprised he was speechless. | トムは驚きのあまり何も言えなかった。 | |
| His complete ignorance of the accident surprised me. | 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 | |
| She took me by surprise. | 彼女は僕を驚かせた。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| Such was his surprise that he could not say a word for some time. | 彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake. | ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。 | |
| It is a wonder that such a man is a policeman. | そのような人物が警官だとは驚きだ。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに私達は勝ってしまった。 | |
| Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. | ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 | |
| I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. | 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。 | |
| She was frightened to see the black cat. | 彼女は黒猫を見て驚いた。 | |
| If I were to tell you all I know, you would be amazed. | 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。 | |
| You may be surprised to receive this letter. | この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 | |
| I was surprised at the discovery. | その発見には驚いた。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. | 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 | |
| She was astonishingly beautiful. | 彼女は驚くほど美しかった。 | |
| It's astonishing, the size of his head. | 驚いたよ、あの男の大頭には。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. | その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 | |
| I was astonished at sight of him. | 私は彼を見て驚いた。 | |
| She was surprised at his appearance. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| We were all surprised at the effect the news had on him. | われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 | |
| She stood astonished at the sight. | 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| It is no wonder that he failed. | 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 | |
| Those women were so surprised that they couldn't speak. | その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 | |
| All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. | 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| My wife looked surprised. | 妻は驚いたように見えた。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| To my surprise, he failed in the exam. | 彼が不合格だったのには驚いた。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| I was surprised at the news. | その知らせを聞いて驚いた。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| Should he know the fact, he would be astonished. | 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 | |
| The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise. | 驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| She looked stupefied in amazement. | 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 | |
| I'm surprised that she did such a thing. | 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| The campaign took his breath. | そのキャンペーンは、彼を驚かせた。 | |
| After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. | 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |