Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's surprising that she doesn't know anything about it. | 彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。 | |
| Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. | 驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。 | |
| To my surprise, her reply was flatly negative. | 私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。 | |
| We were surprised at the news. | 我々はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| She looked surprised at the letter. | 彼女はその手紙に驚いたようだった。 | |
| What a surprise! | 何という驚き。 | |
| They couldn't help being surprised at the news. | 彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。 | |
| I was astonished at sight of him. | 私は彼を見て驚いた。 | |
| Such was his surprise that he could not say a word for some time. | 彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| The rapid increase of imports surprised us. | 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 | |
| The story was full of marvelous happenings. | その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| I was very much surprised at the news. | 私はそのニュースに大変驚いた。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| You may be surprised to receive this letter. | この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 | |
| Tom was so surprised he was speechless. | トムは驚きのあまり何も言えなかった。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| To my surprise, she was alive. | 驚いた事に彼女は生きていた。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| We are surprised to see how every creature lives. | あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| Were you to know the fact you would be surprised. | もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。 | |
| I was surprised at the discovery. | その発見には驚いた。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| They were surprised to hear the news. | 彼らはそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| The news of his sudden death astounded me. | 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. | カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 | |
| To my astonishment, my money was gone. | 驚くことに金がなくなっていた。 | |
| He was surprised to hear the news. | 彼はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| We marveled at the little boy's eloquence. | 我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。 | |
| What he did next was quite a surprise to me. | 彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。 | |
| He was so frightened that he could not speak for a moment. | 彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。 | |
| Her silence surprised me. | 彼女が静かだったので驚いた。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせを聞いて大変驚いた。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest. | みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| That's really surprising. | それは本当に驚くようなことだ。 | |
| If I were to tell you all I know, you would be amazed. | 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人たちは皆その知らせに驚いた。 | |
| I am surprised that she should have changed so much. | 彼女があんなにかわってしまって驚いている。 | |
| He was amazed at his foolishness. | 彼の思慮の無さには驚いた。 | |
| I was surprised at his success at all. | とにかく彼が成功したのには驚いた。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| No matter what happens, I won't be surprised. | 何が起こっても、私は驚きません。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| He was evidently surprised when he came across me. | たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| The news surprised us much. | そのニュースはわれわれを大いに驚かせた。 | |
| It is surprising that your wife should object. | 君の奥さんが反対するなんて驚きだね。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる。 | |
| This surprised many people. | これには多くの人が驚いた。 | |
| What a surprise! | 驚いたなあ・・・。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese. | ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 | |
| She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" | 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 | |
| Don't act surprised. | 驚いたふりをしないで。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| Her sudden departure surprised us all. | 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 | |
| The cat jumped in surprise. | 猫は驚いて跳び上がった。 | |
| The medicine did wonders for his health. | その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 | |
| Those present at the concert were surprised by his performance. | コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 | |
| To be surprised, to wonder, is to begin to understand. | 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 | |
| We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| We were shocked at the news. | 私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。 | |
| Ann was surprised to hear the rumor. | アンはそのうわさを聞いて驚いた。 | |
| His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 | |
| My decision to study abroad surprised my parents. | 留学しようという私の決心は両親を驚かせた。 | |
| We were amazed at the excellence of the boy's drawings. | 私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した。 | |
| You gave me a real surprise when you showed up there. | 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 | |
| I was very much surprised by her sudden change of mind. | 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| She was amazed to hear the news. | 彼女は知らせを聞いて驚いた。 | |
| She was surprised to find many beautiful things in the box. | 彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。 | |
| It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. | その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 | |
| I was surprised to see so many people at the concert. | コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| I was surprised at the news. | その知らせを聞いて驚いた。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |