Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked surprised at the news. 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 The news surprised us much. そのニュースはわれわれを大いに驚かせた。 I was very much surprised by her sudden change of mind. 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 His technique was absolutely amazing. 彼の手法は全く驚くべきものだった。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 Tom was so surprised he was speechless. トムは驚きのあまり何も言えなかった。 We are surprised about the news. 私たちはそのニュースに驚いています。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 To my astonishment, my money was gone. 驚くことに金がなくなっていた。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 She is certain to be surprised. 彼女はきっと驚く。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 We were surprised by that news. 私たちはそのニュースに驚いています。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 I was astounded that she can speak 10 languages. 彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。 You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 His decision to retire surprised all of us. 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。 I am surprised that you should not know of their marriage. あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 When the door slammed unexpectedly, it startled me. ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。 The news took us by surprise. そのニュースは私たちを驚かせた。 To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone. 驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 Her ability to write with her foot is amazing. 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 His words surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 He seemed surprised by my ignorance. 彼は私の無知に驚いたようだった。 She looked stupefied in amazement. 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 We were surprised at the ease with which he solved the problem. 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 The ease with which he answered the question surprised us. 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 To our surprise, Betty won the trophy. 私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 What a surprise! 驚いたなあ・・・。 It is a wonder that such a man is a policeman. そのような人物が警官だとは驚きだ。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 Were he to see you, he would be surprised. 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 Well, I declare! おや、これは驚いた。 Children grow up so quickly. 子供の成長は驚くほど早い。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 It's surprising how many unhappy marriages there are. いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 They were surprised to hear the news. 彼らはそのニュースを聞いて驚いた。 His skill in English truly astounds me. 彼の英語力には本当に驚かされる。 These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 Tom's behavior never ceases to surprise me. トムの行動にはいつも驚かされる。 I was a little surprised. 私は少し驚いた。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 It is not a cupboard, he said in surprise. 食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。 I was amazed at his abrupt resignation. 私は彼の辞任に驚いた。 How astonished I was to see this. これを見たときの私の驚きといったら。 I was surprised to see an old friend of mine there. 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 I was surprised at the news of his death. 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 I was surprised to hear the news. 私はその知らせを聞いて驚いた。 He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 They stared at her swimming suit in amazement. 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 They were all surprised to see me there. 彼らはみんな、私がそこにいるのを見て驚いた。 I'm surprised that he accepted the offer. 私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。 She was very surprised when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 She made his hair curl. 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 I was astonished at sight of him. 私は彼を見て驚いた。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 The effect of the medicine was amazing. その薬の効果は驚くべきものだった。 I was surprised, shocked even. 驚いた、というより呆れた。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 I was surprised to find five Suzukis in my class. 私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 He did it, and what was more surprising, he did it by himself. 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 It is marvelous that he should have done such a thing. 彼にそんなことができたとは驚くべきことです。 It is no wonder that he failed. 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 He was amazed at his foolishness. 彼の思慮の無さには驚いた。 I was surprised by his perseverance. 彼の忍耐強さには驚いた。 Everybody that came to the street was surprised. 通りに来た人はみな驚いた。 When they said they were going to get married, it blew my mind. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 She was astonishingly beautiful. 彼女は驚くほど美しかった。 The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise. 驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。 Doctors have discovered some startling facts. 医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。 Emi was surprised at the nice present. エミは素敵な贈り物に驚きました。 He was very much frightened at the sight of the big snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 To my surprise, he easily came up with a plan. 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 We were surprised at the news. 私達はその知らせに驚いた。 I was taken aback by his rudeness. 私は彼の無礼さに驚いた。 What he did next was quite a surprise to me. 彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 We were surprised to see his injuries. 我々は彼の傷を見て驚いた。 He was surprised at the long-distance phone bill. 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 Her surprise was so great that she could not speak. 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 My decision to study abroad surprised my parents. 留学するという私の決心に両親は驚いた。 His writing of a novel surprised us. 彼が小説を書くのには驚いた。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 The deer darted off in alarm. 鹿は驚いて急いで逃げていった。 This is certainly surprising. これは全く驚きということだろうな。 I was surprised at the discovery. その発見には驚いた。