Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were shocked at the news. 私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。 Should he know the fact, he would be astonished. 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 I was surprised at her sudden visit. 彼女の突然の訪問に驚いた。 It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 That's really surprising. それは本当に驚くようなことだ。 I was surprised at the news this morning. 私は今朝そのニュースで驚きました。 She is not in the least surprised. 彼女は少しも驚いていない。 They were all surprised to see me there. 彼らはみんな、私がそこにいるのを見て驚いた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 The results came as a surprise to many people. その結果は多くの人にとって驚きだった。 She was surprised to find many beautiful things in the box. 彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。 I was surprised at the news of his sudden death. 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 I was surprised at the news. その知らせを聞いて驚いた。 To our surprise, our son has suddenly shot up recently. 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 To my surprise, he easily came up with a plan. 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 He was amazed at his foolishness. 彼の思慮の無さには驚いた。 She was frightened to see the black cat. 彼女は黒猫を見て驚いた。 The medicine worked marvels. その薬は驚くほど効いた。 It is surprising that you should know her name. あなたが彼女の名前を知っているとは驚きだ。 I'm not even a little surprised. 私はすこしも驚いていない。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 She was surprised that it was that late. 彼女はそんなに遅いので驚いた。 To my surprise, he has failed. 驚いたことには、彼は失敗した。 To my surprise, she could not answer the question. 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 To my great surprise, we won! 驚いたことに勝ってしまった。 His complete ignorance of the accident surprised me. 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 I marveled at his courage. 私は彼の勇気に驚嘆した。 Ann was surprised to hear the rumor. アンはそのうわさを聞いて驚いた。 When they said they were going to get married, it blew my mind. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 What astonishes me is that he never learns his lesson. 私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。 She wondered at the sudden change of his mind. 彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。 I was surprised that he had failed. 彼が失敗したことをきいて驚いた。 He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 I was surprised at her immediate recognition of me. 私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。 I am constantly amazed at the energy of my grandparents. 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 Surprisingly enough, he turned out to be a thief. 驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。 His death surprised us all. 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 To my surprise, the door was unlocked. 驚いたことにドアの錠がはずされていた。 He cried out in alarm. 彼は驚いて叫んだ。 Her silence surprised me. 彼女が静かだったので驚いた。 I found, to my surprise, that she was dead. 驚いたことに彼女は死んでいた。 I was amazed at the unexpected result. 私は思いもよらぬ結果に驚いた。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 Kate was surprised when she saw that big dog. ケイトはその大きな犬を見て驚いた。 The news surprised him as much as it did me. その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。 To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 She stood astonished at the sight. 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 Tom's behavior never ceases to surprise me. トムの行動にはいつも驚かされる。 He seemed surprised at the news. 彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。 I was surprised to see him there. 彼がそこにいるのを見て私は驚いた。 I was surprised because it was very big. あまりにも大きいので驚いた。 It was surprising to see how fast the child grew up. 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 We were alarmed at her cry. 私達は彼女の叫びに驚いた。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 This is surprising. これは驚いた。 We are surprised at the news. 私たちはそのニュースに驚いています。 I was very much surprised at the news. 私はそのニュースに大変驚いた。 To our surprise, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 I was surprised because the concert ended all too soon. コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 If I were to tell you all I know, you would be amazed. 私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 The fearful noise astonished anyone coming for the first time. その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 Surprisingly, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 I'm surprised no one else heard the gunshots. 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 He looked surprised at the news. 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 Emi was surprised at the nice present. エミは素敵な贈り物に驚きました。 To my surprise, he failed in the exam. 彼が不合格だったのには驚いた。 The idea of surprising her suddenly crossed my mind. 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 I'm amazed by the ease with which you solve the problem. 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 I was amazed at his abrupt resignation. 私は彼の辞任に驚いた。 When all is said and done, the most precious element in life is wonder. 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。 I was a little surprised. 私は少し驚いた。 To my surprise, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 To our surprise, he was defeated in the match. 驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。 We are surprised about the news. 私たちはそのニュースに驚いています。 They couldn't help being surprised at the news. 彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。 I'm amazed at his rapid progress in English. 彼の英語の上達の早さには驚いている。 I was too surprised to speak. 私は驚きのあまり口もきけなかった。 His skill in English truly astounds me. 彼の英語力には本当に驚かされる。 It's surprising how many unhappy marriages there are. いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 I am very surprised that she became a Diet member. 彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。 I was surprised that he really had a strong resemblance to his father. 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 To our surprise, Betty won the trophy. 私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。