The women were so surprised as not to be able to speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
I was surprised to find five Suzukis in my class.
私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I'm not even a little surprised.
私はすこしも驚いていない。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
We were amazed at the excellence of the boy's drawings.
私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Much to my surprise, the door opened noiselessly.
とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。
If he saw you, he'd be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.
私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
I was surprised at the news this morning.
私は今朝そのニュースで驚きました。
My wife looked surprised.
妻は驚いたように見えた。
I stared back at her in surprise.
驚いて彼女の顔を見返した。
He was surprised to hear the news.
彼はそのニュースを聞いて驚いた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.