Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. | この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 | |
| To our surprise, he was defeated in the match. | 驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。 | |
| I'm surprised no one else heard the gunshots. | 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| What a surprise! | なんとゆう驚き。 | |
| He looked surprised at the news. | 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| Those present were all astonished at the results of the election. | 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| The man was surprised at the news. | その人はその知らせに驚きました。 | |
| This may beat the Dutch. | これは全く驚きということだろうな。 | |
| She took me by surprise. | 彼女は僕を驚かせた。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. | 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。 | |
| You startled me! | 驚くじゃありませんか! | |
| The news took us by surprise. | そのニュースは私たちを驚かせた。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| We were surprised to hear the news. | 私たちはその知らせを聞いて驚いた。 | |
| The cat jumped in surprise. | 猫は驚いて跳び上がった。 | |
| Kate was surprised by Brian's story. | ケイトはブライアンの話に驚いている。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| If I were to tell you all I know, you would be amazed. | 私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| He was so frightened that he could not speak for a moment. | 彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 | |
| I was surprised at her inability to do things promptly. | 彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| I thought you'd be kind of surprised. | あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせを聞いて大変驚いた。 | |
| We marveled at the little boy's eloquence. | 我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。 | |
| She was not a little surprised at the news. | 彼女はその知らせに少なからず驚いた。 | |
| What a surprise! | 何という驚き。 | |
| He had a wonderfully powerful memory. | 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| He seemed surprised at the news. | 彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。 | |
| He arched his eyebrows in surprise. | 彼は驚いてまゆをつりあげた。 | |
| She is not in the least surprised. | 彼女は少しも驚いていない。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| His extensive knowledge surprises me. | 彼の博識には驚く。 | |
| Mary stared back at him in surprise. | メアリーは驚いて彼を見つめ返した。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに私達は勝ってしまった。 | |
| She was surprised that he appeared. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| I'm surprised to see you here. | ここであなたにお会いして驚いています。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| His technique was absolutely amazing. | 彼の手法は全く驚くべきものだった。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| Her silence surprised me. | 彼女が静かだったので驚いた。 | |
| It is not a cupboard, he said in surprise. | 食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。 | |
| I was surprised at the news. | その知らせを聞いて驚いた。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| I was pleasantly surprised. | 嬉しい驚きでした。 | |
| Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. | その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| How astonished I was to see this. | これを見たときの私の驚きといったら。 | |
| What a surprise! | 驚いたなあ・・・。 | |
| Doctors have discovered some startling facts. | 医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| Mr Jordan was a little surprised. | ジョーダンさんは少し驚いた。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| I was surprised by the news this morning. | 私は今朝そのニュースで驚きました。 | |
| That is surprising. | それは驚くべき事だ。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. | 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 | |
| I am not in the least surprised. | 私はすこしも驚いていない。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| Everybody that came to the street was surprised. | 通りに来た人はみな驚いた。 | |
| His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 | |
| The people present were surprised. | 出席していた人たちは驚いた。 | |
| They were surprised to hear the news. | 彼らはそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| She stood astonished at the sight. | 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 | |
| We were amazed at the excellence of the boy's drawings. | 私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した。 | |
| His skill in English truly astounds me. | 彼の英語力には本当に驚かされる。 | |
| You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. | こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| The deer darted off in alarm. | 鹿は驚いて急いで逃げていった。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| It is surprising that he should have said such things of me. | 彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。 | |
| The results came as a surprise to many people. | その結果は多くの人にとって驚きだった。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. | 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 | |
| What he did next was quite a surprise to me. | 彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| You gave me a real surprise when you showed up there. | 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| I was very surprised at the news. | ニュースを聞いて、とても驚きました。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone. | 驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| I was surprised at the news. | 私はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| It doesn't surprise me. | 驚くことではないね。 | |