The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.