UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I broke my leg.私は足を骨折した。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License