The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.