UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License