The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.