The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.