UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License