UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License