The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.