Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 The proverb's message struck me to the core. 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 I was chilled to the bone. 骨のずいまでひえた。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 I bought this old clock at an antique stall in the market. 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 Dogs often bury bones. 犬はよく骨を地面に埋める。 He got a broken jaw and lost some teeth. 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 I'm worn out by the hard work. 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 The cartilage has slipped out here. ここの軟骨が飛び出しています。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。