The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.