UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License