The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.