UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License