UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License