UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License