The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.