The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.