UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License