UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I broke my leg.私は足を骨折した。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License