The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.