Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 The cartilage has slipped out here. ここの軟骨が飛び出しています。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 This fish is bony and it is not easy to bone it. この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 I bought this old clock at an antique stall in the market. 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 She loves antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 Dogs often bury bones. 犬はよく骨を地面に埋める。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 I gave the dog a bone, stopping its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 I'm worn out by the hard work. 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。