The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.