Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 She really likes antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 I wasted away to skin and bone. 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 I gave the dog a bone, stopping its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 I bought this old clock at an antique stall in the market. 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 He took great pains in the negotiation. 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 The proverb's message struck me to the core. 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 It was a cat starved to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 Dogs often bury bones. 犬はよく骨を地面に埋める。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。