UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License