The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.