UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License