The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.