UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License