The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.