UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License