UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License