UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License