UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License