The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.