The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.