UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I broke my leg.私は足を骨折した。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License