UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License