Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 She really likes antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 I broke my leg. 私は足を骨折した。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 Dogs often bury bones. 犬はよく骨を地面に埋める。 He got a broken jaw and lost some teeth. 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 I bought this old clock at an antique stall in the market. 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 The proverb's message struck me to the core. 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。