UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
I broke my leg.私は足を骨折した。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License