UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I broke my leg.私は足を骨折した。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License