Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is rotten to the core. | 彼は骨の髄まで腐りきっている。 | |
| He is a tall and strongly built man. | 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 | |
| He is very blunt in his manner. | 彼の態度はすこぶる無骨だ。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| The work doesn't need much effort. | この仕事はたいして骨が折れない。 | |
| This fish is bony and it is not easy to bone it. | この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 | |
| I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. | 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. | 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 | |
| I broke a bone in my foot while exercising. | 私は運動をして骨を折ってしまった。 | |
| Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. | 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 | |
| He took great pains in taming a puma. | 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 | |
| The bone caught in my throat. | 骨が喉にささった。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| That is the height of foolishness. | それは愚の骨頂だ。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| The dog bit meat off the bone. | 犬は肉を骨からかじりとった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| The bill was eviscerated before being passed by the legislature. | 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 | |
| It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. | ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| That was quite an effort for a child. | それは子供にはかなり骨の折れることだった。 | |
| Our dog buries its bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| Please take a rest for a few days. | 2、3日骨休めして。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| Her broken leg has not healed yet. | 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| He got a broken jaw and lost some teeth. | 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 | |
| He has failed after all his labors. | せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 | |
| I broke my leg skiing. | スキーをしていて脚を骨折した。 | |
| Dogs often bury bones. | 犬はよく骨を地面に埋める。 | |
| He's so thin that he looks like a skeleton. | 彼は骸骨のようにやせている。 | |
| It was a cat starved to skin and bones. | 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | この問題は理解するのが骨だ。 | |
| She has a great love for antique goods. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| The cartilage has slipped out here. | ここの軟骨が飛び出しています。 | |
| If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. | あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The framework of the new building is progressively appearing. | 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| The wrestler had his right leg broken in a bout. | そのレスラーは試合中右足を骨折した。 | |
| I will do all I can for you. | 君のためにできるだけ骨を折ろう。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| It will end in a waste of labor. | それは骨折り損だ。 | |
| Have you ever broken a bone? | 骨折したことはありますか。 | |
| He took great pains to find a shortcut. | 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| He has taken much pains in this work. | 彼はこの著作に大変骨を折った。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Be reduced to skin and bones. | 骨と皮ばかりにやせ細る。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| No matter how hard you try, the result will be the same. | どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 | |
| He gave the dog a bone. | 彼は犬に骨をやった。 | |
| Generally speaking, men are stronger than women. | 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 | |
| She loves antiques. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| This table is a priceless antique. | このテーブルは貴重な骨董品だ。 | |
| Thank you for your trouble. | お骨折り感謝いたします。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Great pains but all in vain. | 骨折り損のくたびれ儲け。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| He took great pains in the negotiation. | 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 | |
| The frame of the machine should be rigid. | その機械の骨組みは堅くなければならない。 | |
| He is Japanese to the bone. | 彼は骨の髄まで日本人だ。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. | 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| She really likes antiques. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| He is a man of spirit. | 彼はなかなか骨っぽい男だ。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| Grandmother's ashes are in an urn at the temple. | 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| His ashes are buried here. | 彼の遺骨はここに埋められている。 | |
| I broke my leg. | 私は足を骨折した。 | |
| He deals antiques in Osaka. | 彼は大阪で骨董品を扱っている。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| Thanks to his initiative this association has been formed. | 彼の骨折りでこの会はできた。 | |