The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.