The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.