UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License