The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.