UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License