UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License