Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 The cartilage has slipped out here. ここの軟骨が飛び出しています。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 He took great pains in the negotiation. 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 He is rotten to the core. 彼は骨の髄まで腐りきっている。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 The proverb's message struck me to the core. 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 I was chilled to the bone. 骨のずいまでひえた。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。