UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License