UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License