The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.