The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.