UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I broke my leg.私は足を骨折した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License