UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License