The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.