The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.