Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 I wasted away to skin and bone. 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 Have you ever broken a bone? 骨折したことはありますか。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 The pain in my back is getting worse. 私の背骨の痛みはひどくなっています。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 He got a broken jaw and lost some teeth. 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 She really likes antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 I'm worn out by the hard work. 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 I was chilled to the bone. 骨のずいまでひえた。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 Dogs often bury bones. 犬はよく骨を地面に埋める。 This fish is bony and it is not easy to bone it. この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 He put himself to much trouble on my behalf. 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 He is rotten to the core. 彼は骨の髄まで腐りきっている。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 The cartilage has slipped out here. ここの軟骨が飛び出しています。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。