The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.