Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's too expensive. | それは高すぎます。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| At any rate, I'll go to college after graduating from high school. | とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父さんほど背が高くない。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| I have another year at high school. | もう1年高校が残っています。 | |
| He was very tall, so I recognized him at once. | 彼はとても背が高かったのですぐに分かった。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| This is the best kushikatsu restaurant in Osaka. | これは大阪で最高の串かつのレストランです。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| High-rises are going up all over the place. | あたり一帯に超高層ビルが建っています。 | |
| The new novel added greatly to his reputation. | 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 | |
| He is not so tall as you. | 彼は君ほど背が高くない。 | |
| What a tall boy he is! | 彼はなんて背の高い男の子なのだろう。 | |
| Both he and I are high school students. | 彼も私も高校生です。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| My younger brother is taller than I am. | 弟は私より背が高い。 | |
| The strong yen was advantageous to our company. | 円高は我が社にとって好都合であった。 | |
| His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's. | 彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。 | |
| He exclaimed that I should not touch the gun. | 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 | |
| John is the taller of the two. | ジョンの方が二人のうちで背が高い。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything. | 高校を卒業して以来彼は何もしていない。 | |
| I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. | ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 | |
| High tariffs have become a barrier to international trade. | 高い関税が国際貿易の障害となっている。 | |
| What's the balance of my account? | 私の預金残高はどうなっていますか。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 | |
| The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. | 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 | |
| This hotel is relatively expensive for this town. | このホテルはこの町にしては比較的高い。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| He told me about an old school behind a high wall in a dirty street. | 彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| I was a high school student at that time. | 当時私は高校生でした。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| I felt out of place in the expensive restaurant. | 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| It's very humid. | 湿度がすごく高いですね。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| She likes nothing but the best. | 彼女は最高級のものしか好まない。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| A big car drew up and a tall lady got out. | 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 | |
| It's quite humid. | 湿度がすごく高いですね。 | |
| She's way taller than me. | 彼女は私よりずっと背が高い。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の後輩です。 | |
| Production of rice has decreased. | 米の生産高は減ってきた。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| Tom is much taller than Mary. | トムはメアリーよりもずっと背が高い。 | |
| Are you a student of a private high school? | あなたは、私立高校の生徒ですか。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| My brother is really tall, about 1.8m. | 兄は本当に背が高く、180センチほどあります。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士への報酬はとても高かった。 | |
| We study many subjects in high school. | 私たちは高校で多くの科目を勉強する。 | |
| The humidity is quite high. | 湿度がすごく高いですね。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| Buying such an expensive car is out of the question. | そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| The trouble is that it costs too much. | 困ったことにそれは高すぎる。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| This is by far the best way. | これが断然最高の方法です。 | |
| You need not have bought such an expensive book. | そんな高い本買わなくてもよかったのに。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| She is a high-liver. | 彼女は高望みするタイプです。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. | そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 | |
| Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. | ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 | |
| It wasn't expensive. | それは高くなかった。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほど背が高くない。 | |
| Many students compete to get into the best universities. | 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 | |
| Tom is taller than I am. | トムは私より背が高い。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| He is, if anything, tall. | 彼はどちらかと言えば背が高い。 | |
| It's the best book that I've ever read. | それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。 | |
| Are you a high school student? | あなたは高校生ですか。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| This is by far the tallest building in this city. | これはこの町でもとびぬけて高いビルです。 | |
| My heart pounded at the future excitement. | 未来への希望で胸が高鳴る。 | |
| This is taller than any other tree. | これはほかのどの木よりも高い。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| The higher we climb, the colder it becomes. | 高く登れば登るほどますます気温は下がる。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |