Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane flew at an altitude of 3,000 meters. | 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 | |
| She was good at mathematics in high school. | 彼女は高校時代数学が得意でしたよ。 | |
| She is about as tall as me. | 彼女は私と同じくらい背が高い。 | |
| This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. | これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 | |
| The tall man came out of the house. | 背の高い男が家から出てきた。 | |
| I'm afraid that place is a little too expensive. | あそこは少し高すぎると思います。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| High rises are mushrooming in the heart of the city. | 都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。 | |
| John is the taller of the two. | 2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。 | |
| Tom is very tall. | トムはとても背が高い。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| The high building deprived their house of sunlight. | 高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| There is a tall man in the classroom. | 教室に背の高い男の人が一人います。 | |
| The new houses are of a uniform height. | それらの新築の家はみな同じ高さである。 | |
| He had to pay a high rent for his farm. | 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| "Natto" smells awful but tastes terrific. | 納豆の匂いは酷いけれど味は最高。 | |
| This is in effect less expensive than that. | これは実質的にはそれよりも高くはない。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 | |
| Truth is more important than beauty. | 真は美よりも高し。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| It is too expensive. | それは高すぎます。 | |
| This is much the best. | これが最高。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| The company shares give a high yield. | その会社の株は高配当だ。 | |
| Ken Takakura wasn't used to his new job. | 高倉謙は新しい仕事になれてなかった。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士の謝礼はとても高かった。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| You shouldn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| What is the highest mountain in North America? | 北米でいちばん高い山は何ですか。 | |
| John is the taller of the two. | ジョンの方が二人のうちで背が高い。 | |
| He held the trophy on high. | 彼はトロフィーを高々と差し上げた。 | |
| I am less afraid of heights than I was. | 私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。 | |
| The strong yen was a fatal blow to the company. | 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 | |
| What does that tall man play? | あの背の高い人は何を弾いているの? | |
| The two mountains are of equal height. | その2つの山は高さが同じだ。 | |
| That matter was decided by the Supreme Court. | その事件は最高裁判所で解決された。 | |
| I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? | 真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか? | |
| I enjoyed driving on the new highway. | 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was two years below me. | トムは高校の2コ下の後輩です。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| Who is taller, you or Ken? | あなたと健とどちらが背が高いですか。 | |
| You've grown so tall. | ずいぶん背が高くなったね。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| It seems to me that this is too expensive. | これは高すぎると思います。 | |
| Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない。 | |
| He has a claim to be called Europe's leading statesman. | 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 | |
| This book is one of the poet's best works. | この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 | |
| They are high school students. | 彼らは高校生です。 | |
| That is the highest mountain in the world. | あれは世界一高い山です。 | |
| Between the two of them, Ken is taller. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy. | 高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| However, it is too expensive. | しかしながら、高すぎる。 | |
| We enjoyed driving along the new expressway. | 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| He is as tall as any boy in his class. | 彼はクラスのどの少年にも劣らず背が高い。 | |
| He's letting his fame go to his head. | 有名になったのでお高くとまっているんだよ。 | |
| Tom is as tall as his father. | トムはお父さんと同じぐらいの背の高さだ。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. | イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 | |
| The top of this tree is level with the fence. | この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 | |
| If I tried to wear shoes with heels that high, I'd sprain my ankle. | あんなにかかとの高い靴はいてたら、すぐに捻挫しちゃうよな。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| She looks as noble as if she were a princess. | 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 | |
| I'm the best. | 私は最高だ。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| He is the greatest living artist. | 彼は現存する最高の芸術家である。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| The higher we went, the colder it became. | 私たちが高く登れば登るほど、ますます寒くなった。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 | |
| Japanese high school students go to school 35 weeks a year. | 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 | |
| That chimney is very high. | あの煙突はとても高い。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 | |
| He told me about an old school behind a high wall in a dirty street. | 彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Mary is not as tall as he is. | メアリーは彼ほど背が高くない。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| We are flying above the clouds. | 私たちは雲より高く飛んでいます。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. | 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 | |