Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is tall, but his brother is much taller. | 彼は背が高いが、兄はなお高い。 | |
| I am certain that you have noble thoughts. | 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。 | |
| Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. | マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。 | |
| You may go farther and fare worse. | 高望みをするとかえって損をする。 | |
| Tom is taller than me. | トムは私より背が高い。 | |
| Tom and I went to the same high school. | トムは高校の後輩です。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| They say he is the best tennis player. | 彼は最高のテニスプレーヤーだといわれている。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| The boy cried what a tall building it was. | 少年は、なんて高い建物だろう、と言った。 | |
| If that guitar weren't so expensive, I could buy it. | あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| The strong yen was a fatal blow to the company. | 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| He teaches English grammar at a high school. | 彼は高校で英文法を教えている。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| Can I unload the high speed film? | 高感度フィルムは出してもいいですか。 | |
| He is not so tall. | 彼はそれほど背が高くない。 | |
| Jane grew taller than her mother. | ジェーンはお母さんより背が高くなった。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| If that guitar were not so expensive, I could buy it. | あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。 | |
| That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. | 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | このダイバーズウォッチはちょっと高すぎるな。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| The price of this car is very high. | この車の価格はとても高い。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| They might be taller than you. | 彼らは君より背が高いかもしれない。 | |
| This tree is about as tall as that one. | この木はあの木と高さがほとんど同じだ。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| What a tall tree it is! | なんて高い木でしょう。 | |
| The tree grew very tall. | その木はとても高くなった。 | |
| I am not so tall as my brother, but taller than my father. | 私は弟ほど高くないが、父より高い。 | |
| "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." | 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 | |
| How tall he is! | 彼は何と背が高いのでしょう。 | |
| Government officials inspected all factories. | 政府高官がすべての工場を調査した。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| No mountain in the world is as high as Mount Everest. | 世界のどの山もエベレストほど高くはない。 | |
| One is tall and the other is short. | 一方は背が高く、もう一方は背が低い。 | |
| I will get that classic car at all costs. | どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| Tom is just slightly taller than Mary. | トムはメアリーよりほんの少し背が高い。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| If I tried to wear shoes with heels that high, I'd sprain my ankle. | あんなにかかとの高い靴はいてたら、すぐに捻挫しちゃうよな。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど背が高くありません。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| That dress seems to be very expensive. | このドレスは高そうだ。 | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| Tom isn't so tall. | トムはあまり背が高くない。 | |
| Unfortunately, like other developed countries, America is graying. | 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 | |
| How tall is that tower? | あの塔はどのくらいの高さですか。 | |
| Are you a student of a private high school? | あなたは、私立高校の生徒ですか。 | |
| He entered the national high school boxing championship competition. | 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 | |
| Helen graduated from high school last year. | ヘレンは去年高校を卒業した。 | |
| He is taller than I by two inches. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ... | その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。 | |
| She is much taller than I. | 彼女は私よりずっと背が高い。 | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| Today, many people receive higher education. | 今日、多くの人が高等教育を受けている。 | |
| I had a high fever; otherwise I could have gone camping. | 私は高熱があった。さもなければキャンプに行くことができただろう。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. | あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| They should have a noble mind. | その人たちは崇高な心をもつべきだ。 | |
| He holds a high position at the company. | 彼は会社で高い地位にあります。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| That matter was decided by the Supreme Court. | その事件は最高裁判所で解決された。 | |
| I'm pretty sure that tower is 330 meters tall. | あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| My brother bought a used car, so it was not very expensive. | 兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが高いですか。 | |
| She is a high-liver. | 彼女は高望みするタイプです。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. | これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me. | トムは高校の先輩です。 | |
| What is the height of this mountain? | この山の高さはどのくらいですか。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. | 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 | |
| The glider soared high into the air. | グライダーは空高く舞い上がった。 | |
| This is the best amplifier on the market. | これは今売っている中で最高のアンプです。 | |