Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| She's not as tall as him. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| This is much the best. | これが最高。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| It's quite humid. | 湿度がすごく高いですね。 | |
| When I was in high school, I woke up at 6 every morning. | 高校のとき、毎朝六時に起きました。 | |
| That tall man is Mr. Smith. | あの背の高い人はスミスさんです。 | |
| This is the best amplifier on the market. | これは今売っている中で最高のアンプです。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものなら何でも最高。 | |
| His height is a great advantage when he plays volleyball. | バレーボールをするときは彼の背の高さは強みだ。 | |
| Look at that high mountain. | あの高い山をご覧なさい。 | |
| Jane grew taller than her mother. | ジェーンはお母さんより背が高くなった。 | |
| The price is not reasonable. | ちょっと高すぎて手が出ません。 | |
| I'm taller than you. | 私は君より背が高い。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| We left the motorway at junction 11. | 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| Tom is taller than me. | トムは私より背が高い。 | |
| We graduate from high school at eighteen. | 私たちは18歳で高校を卒業する。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| He's letting his fame go to his head. | 有名になったのでお高くとまっているんだよ。 | |
| This is by far the best seafood restaurant in this area. | ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| What she bought was very expensive. | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | |
| He is not a high school student. | 彼は高等学校の生徒ではありません。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| Why are '0.3' pencil leads so expensive? | 0.3のシャー芯って何であんなに高いのですか? | |
| He gets a high salary. | 彼は高給を取っている。 | |
| Government officials inspected all factories. | 政府高官がすべての工場を調査した。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| This hat is less expensive than that one. | この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 | |
| That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | |
| He is as tall as I. | 彼は私と同じくらいの背の高さです。 | |
| My heart pounded at the future excitement. | 未来への希望で胸が高鳴る。 | |
| High tariffs are the chief obstacles to free trade. | 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 | |
| It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. | 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. | 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 | |
| What's the height of the Empire State Building? | エンパイアステートビルの高さはどのくらいですか。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was a year behind me. | トムは高校の後輩です。 | |
| The human soul longs for something noble. | 人間の魂は何か気高いものにあこがれる。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. | その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| I read The Great Gatsby when I was in high school. | 『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。 | |
| He is said to have been the best football player. | 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| At any rate, I'll go to college after graduating from high school. | とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 | |
| In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. | すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| She is our next best pianist after Mr Long. | 彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 | |
| This cake is made of the finest ingredients. | このケーキは最高の材料で作られている。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| There are roads and freeways wherever you go in America. | アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| He held the trophy on high. | 彼はトロフィーを高々と差し上げた。 | |
| Great speed is a feature of the Concorde. | 超高速がコンコルド機の特徴だ。 | |
| I am still clumsy catching batons thrown high up. | 私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 | |
| Gasoline became so expensive that we had to let our car go. | ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| The yen rose to the dollar. | 円はドルに対して高くなった。 | |
| She was too proud to do anything disgraceful. | 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 | |
| No other boy in his class is so tall as he. | 彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど背が高くない。 | |
| It is too expensive. | それは高過ぎる。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| It seems to me that this is too expensive. | これは高すぎると思います。 | |
| The overall output was tons. | 全生産高はXトンであった。 | |
| I am afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| Two years have passed since Jim graduated from high school. | ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 | |
| The game came to a climax. | 試合は最高潮に達した。 | |
| The priest tried to improve the people's morals. | 司祭は人々を道徳的に高めようとした。 | |
| He was very tall and thin, with long arms and legs. | 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 | |
| I felt out of place in the expensive restaurant. | 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 | |
| This watch is twice as expensive as that one. | この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 | |
| The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes. | ヒマラヤの山はアンデスの山よりも高い。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. | 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 | |
| No boy in the class is taller than Bill. | クラスでビルより背の高い少年はいない。 | |
| I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. | あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 | |