Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's quite humid. | 湿度がすごく高いですね。 | |
| The words above the door of the theatre were a metre high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| Her job brings in a high income. | 彼女の仕事は高収入である。 | |
| After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. | 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 | |
| The tree grew very tall. | その木はとても高くなった。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| He is well advanced in life. | 相当高齢である。 | |
| Rice farming has been developed to a high degree in Japan. | 日本では稲作が高度に発達した。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| It's really expensive, isn't it? | すごく高いですね! | |
| You can easily identify him because he is very tall. | 彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| He is a student at a high school. | 彼は高校の生徒です。 | |
| You never get something for nothing. | ただより高いものはありません。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Production has remarkably increased. | 生産高が著しく増加した。 | |
| The return on the investment will be high. | 投資の収益は高いだろう。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| High rises are mushrooming in the heart of the city. | 都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。 | |
| John is very tall. He stands about seven feet. | ジョンはとても背が高く、7フィートもある。 | |
| Jane became taller than her mother. | ジェーンはお母さんより背が高くなった。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| I think food is expensive in Japan. | 日本で食物が高いと思います。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| He has a claim to be called Europe's leading statesman. | 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 | |
| I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama. | 津山一高い山は滝山だと思っていました。 | |
| This is by far the best novel that has been published this year. | これは今年出版された断然最高の小説です。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| The plane flew at an altitude of 3,000 meters. | 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 | |
| You bought these articles at too high a price. | 高い買い物をしたものだ。 | |
| I can't afford to buy it. | 高くてとても手が出ない。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | このダイバーズウォッチはちょっと高すぎるな。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| She's taller than him. | 彼女は彼より背が高い。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| I imagined him a tall man. | 私は彼を背の高い人だと想像していた。 | |
| Tom dropped out of high school. | トムは高校を中退した。 | |
| Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. | この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 | |
| The human soul longs for something noble. | 人間の魂は何か気高いものにあこがれる。 | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| I have a high regard for the integrity of our mayor. | 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| They should have a noble mind. | その人たちは崇高な心をもつべきだ。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| There was a high wall about the garden. | 庭の回りに高い塀があった。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| Tom is a high school student. | トムは高校生です。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校の時、毎朝6時に起きたものだ。 | |
| This ring is expensive. Show me some cheap ones. | この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 | |
| Our personnel are very highly educated. | わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| We will play Minami High School tomorrow. | わが高はあす南高校と対戦する。 | |
| If I tried to wear shoes with heels that high, I'd sprain my ankle. | あんなにかかとの高い靴はいてたら、すぐに捻挫しちゃうよな。 | |
| Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. | とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 | |
| Not more than 40 percent of students go on university. | せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| The new novel added greatly to his reputation. | 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 | |
| He has a long nose. | 彼は高い鼻をしている。 | |
| Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated. | 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. | 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 | |
| How nice to see you again, Tom. | トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。 | |
| It's too expensive! | それは高すぎます。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little? | そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| Two high school boys beat Tom black and blue. | トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| The taller of the two went out first. | そのふたりのうち、背の高いほうが先に出ていった。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| Tom and I went to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| How tall you are! | 君はなんて背が高いんだろう。 | |
| All at once she began to shout in a shrill voice. | 突然彼女は甲高い声で叫び出した。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |