Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| If you don't get your act together you won't graduate from high school. | しっかりしないと高校を卒業できないぞ。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| This is by far the best seafood restaurant in this area. | ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。 | |
| There was a tall tree in front of my house. | 以前私の家の前に高い木があった。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。 | |
| I am still clumsy catching batons thrown high up. | 私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。 | |
| I'm in the eleventh grade. | 私は高校2年生だ。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコにかけられている税は高い。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| I lived in Kouenji. | 私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| In Japan it is less expensive to stay in a Business hotel. | 日本のビジネスホテルはそんなに高くない。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| I think it's the best way. | それは最高の方法だと思う。 | |
| He's a high school student. | 彼は高校の生徒です。 | |
| When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. | 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 | |
| Tom is tall and likewise strong. | トムは背が高い上に力も強い。 | |
| The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets! | ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。 | |
| Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. | トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| How tall he is! | 彼はなんと背が高いのだろう。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| This mountain has an altitude of 3,000 meters. | その山は、高さ3、000メートルだ。 | |
| The strong yen was a fatal blow to the company. | 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼は兄さんほど背が高くない。 | |
| From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. | 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 | |
| That store is exceptionally expensive. | あそこの店は異常に高いよ。 | |
| He is not any taller than I am. | 彼は私より背が高くない。 | |
| He is, if anything, a little taller than I. | どちらかといえば彼の方が私より背が高い。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. | あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 | |
| He's much taller than you. | 彼は君よりずっと背が高い。 | |
| With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. | 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 | |
| I am proud of his honesty. | 彼は正直なので鼻が高い。 | |
| I was kicked out of high school. | 私は高校を退学になった。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama. | 津山一高い山は滝山だと思っていました。 | |
| I got stuck in heavy traffic on the expressway. | 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| Between the two of them, Ken is taller. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| She is a high-liver. | 彼女は高望みするタイプです。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| Cold-war tension has mounted. | 冷戦の緊張が高まった。 | |
| I met a tall man named Ken. | ケンという名前の背が高い人に会いました。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| How high is that mountain? | あの山の高さはどれくらいですか。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| That tall man is Mr. Smith. | あの背の高い人はスミスさんです。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| John is the taller of the two. | ジョンの方が二人のうちで背が高い。 | |
| Production of rice has decreased. | 米の生産高は減ってきた。 | |
| That boy speaking English is taller than me. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| I'm afraid that place is a little too expensive. | あそこは少し高すぎると思います。 | |
| You've both been very impressive today. I'm proud of you. | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | |
| I wasn't at my best today. | 今日は最高の調子が出なかった。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| The wall wasn't high enough to keep dogs out. | その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| The company shares give a high yield. | その会社の株は高配当だ。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school. | 高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| Many students compete to get into the best universities. | 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 | |
| The higher we climb, the colder it gets. | 高く登れば登るほど寒くなった。 | |
| It is too expensive. | それは高すぎます。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| Strawberries are expensive in the winter. | 冬のイチゴは高い。 | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| The method was too expensive to be practical. | その方法は高くつきすぎて実用的でない。 | |
| That down pillow looks expensive. | その羽毛まくらが高そうです。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| "Watch out for the trap!" she screamed. | 「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| In addition to a thick fog, there was a heavy swell. | 濃霧に加えてうねりも高かった。 | |
| That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | |
| Your new car looks awfully expensive to me. | あなたの新車はずいぶん高そうですね。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |