The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Joan is as charming as her sister.
ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
Everybody at the party was charmed with her grace.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
Television has a great appeal for him.
テレビは彼には大きな魅力がある。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She has a subtle charm.
彼女には不思議な魅力がある。
I felt drawn toward her.
私は彼女の魅力に引き付けられた。
She was carried away by the man's charm.
彼女はその男性の魅力にうっとりした。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
He was attracted by her smile.
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
The old cottage has a certain charm about it.
その古い田舎の家にはある魅力がある。
His wife whom I met at the station, is very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Her charm does not consist only in her beauty.
彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Do you think her attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I was fascinated by her sweet voice.
私は彼女の甘い声に魅了された。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
His attraction lies in his character, not his looks.
彼の魅力はルックスではなく性格だ。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He had a certain charm.
彼はある種の魅力があった。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
She was fascinated by that Chinese dress.
彼女はそのチャイナドレスに魅了された。
Jon is far more attractive than Tom.
ジョンはトムよりずっと魅力的です。
Music has charms to soothe a savage breast.
音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Kate is very charming.
ケイトはとても魅力的です。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.