Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| I think she is charming and attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| Do you think her attractive? | あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 | |
| He knows how to charm this audience. | 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| I felt drawn toward her. | 私は彼女の魅力に引き付けられた。 | |
| The idea is very attractive. | その考えは実に魅力的だ。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Kate is no less charming than her sister is. | ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。 | |
| I believe she is a charming girl. | 彼女は魅力的な子だと思う。 | |
| She is no less charming than her sister. | 彼女は姉に劣らず魅力的である。 | |
| She thought of herself as charming enough. | 彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。 | |
| Do you feel any attraction for this book? | この本に何か魅力感じますか。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| She was fascinated by that Chinese dress. | 彼女はそのチャイナドレスに魅了された。 | |
| She is a charming woman. | 彼女は魅力的な女性だ。 | |
| A model must have an attractive body. | モデルは魅力のある体をしていなければならない。 | |
| She was carried away by the man's charm. | 彼女はその男性の魅力にうっとりした。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| The profession is attractive to women. | その専門職は、女性には魅力的である。 | |
| They are fascinated by blood and violence. | 彼らは血と暴力に魅せられている。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| His speech charmed the audience. | 彼の講演は聴衆を魅了した。 | |
| I was fascinated by her sweet voice. | 私は彼女の甘い声に魅了された。 | |
| We think Venice is a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special. | 彼の魅力って、包容力があるところよね。 | |
| Paul is by far the most charming boy in our school. | ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| Your offer is very attractive, but we will have to think about it. | その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 | |
| Jon is far more attractive than Tom. | ジョンはトムよりずっと魅力的です。 | |
| I think she is very attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| The audience were fascinated by his speech. | 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| That kind of story appeals to me. | そのような話は私には魅力的に思えるんです。 | |
| But, she has never offered much excitement in the bedroom. | だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| I find her appearance attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| The beautiful scenery fascinates every traveler. | その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| She's attractive, but she talks too much. | 彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| She is attractive, but she talks too much. | 彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。 | |
| Her charm is beyond description. | 彼女の魅力はうまく表現できない。 | |
| Paris has a great charm for Japanese girls. | パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。 | |
| It's impossible not to be fascinated by her beauty. | 彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| She is charming for all that. | それにもかかわらず彼女は魅力的だ。 | |
| She is remarkably attractive. | 彼女は並外れて魅力的だ。 | |
| I felt drawn toward him. | 彼の魅力に引きつけられた。 | |
| "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. | 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| She is no less charming than her older sister. | 彼女は姉と同様に魅力的です。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| Kate is very charming. | ケイトはとても魅力的です。 | |
| Jane is a most charming girl. | ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He thought her very charming. | 彼は彼女をとても魅力的だと思います。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| She has great charm. | 彼女にはすばらしい魅力がある。 | |
| Television has a great appeal for him. | テレビは彼には大きな魅力がある。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| He fell captive to her charms. | 彼は彼女の魅力のとりこになった。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| His attraction lies in his character, not his looks. | 彼の魅力はルックスではなく性格だ。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. | 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| Blood and violence fascinate them. | 彼らは血と暴力に魅せられている。 | |
| Your site appeals to people who are interested in cats. | あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| Do you think she's attractive? | あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. | 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| His niece is attractive and mature for her age. | 彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。 | |
| She is just as charming as her sister. | 彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。 | |
| There I met a very fascinating lady. | そこで私は、とても魅力的な女性に会った。 | |
| He met many fascinating people in the course of his travels. | 彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。 | |
| The employer was quite taken by her charm. | 雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| What a charming girl you are! | あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| He had a certain charm. | 彼はある種の魅力があった。 | |
| Her charm does not consist only in her beauty. | 彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |