The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Joan is as charming as her sister.
ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
His attraction lies in his character, not his looks.
彼の魅力はルックスではなく性格だ。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
Tom's new girlfriend is quite attractive.
トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
The idea is very attractive.
その考えはとても魅力的だ。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
Everybody at the party was charmed by her elegance.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He was attracted by her smile.
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
Paul is by far the most charming boy in our school.
ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Do you feel any attraction for this book?
この本に何か魅力感じますか。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
What a charming girl you are!
あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
She was fascinated by that Chinese dress.
彼女はそのチャイナドレスに魅了された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Music has charms to soothe a savage breast.
音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
My most interesting friend is Jessie.
友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
She has great charm.
彼女にはすばらしい魅力がある。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
She was carried away by the man's charm.
彼女はその男性の魅力にうっとりした。
Do you think she's attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らず魅力的である。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
She is a charming woman.
彼女は魅力的な女性だ。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.