The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
Joan is as charming as her sister.
ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
He was attracted by her smile.
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Paris has a great charm for Japanese girls.
パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
I felt drawn toward him.
彼の魅力に引きつけられた。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.