The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has great charm.
彼女にはすばらしい魅力がある。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
I was fascinated by her sweet voice.
私は彼女の甘い声に魅了された。
Tom's new girlfriend is quite attractive.
トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
She is charming for all that.
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
Tokyo is the least attractive town to me.
東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。
His chief attraction lies in his character, not his books.
彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
I think she is charming and attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Music has charms to soothe a savage breast.
音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
That kind of story appeals to me.
そのような話は私には魅力的に思えるんです。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Your eyes have a certain magnetism.
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
He fell captive to her charms.
彼は彼女の魅力のとりこになった。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
She is a charming woman.
彼女は魅力的な女性だ。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.
彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
Paul is by far the most charming boy in our school.
ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
She was carried away by the man's charm.
彼女はその男性の魅力にうっとりした。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らず魅力的である。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
She is attractive when she is dressed in white.
彼女は白を着ると魅力的です。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.