Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Your eyes have a certain magnetism.
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
I was fascinated by her sweet voice.
私は彼女の甘い声に魅了された。
He had a certain charm.
彼はある種の魅力があった。
I believe she is a charming girl.
彼女は魅力的な子だと思う。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Do you feel any attraction for this book?
この本に何か魅力感じますか。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
Paris has a great charm for Japanese girls.
パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.
彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
That kind of story appeals to me.
そのような話は私には魅力的に思えるんです。
She's attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
She radiates with charm.
彼女はとても魅力的である。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
She has a subtle charm.
彼女には不思議な魅力がある。
She was fascinated by that Chinese dress.
彼女はそのチャイナドレスに魅了された。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Jessie is my most attractive friend.
友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
His chief attraction lies in his character, not his books.
彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Everybody at the party was charmed with her grace.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
I felt drawn toward him.
彼の魅力に引きつけられた。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
He was attracted by her smile.
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
She is charming for all that.
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
Kate is very charming.
ケイトはとても魅力的です。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
Her charm does not consist only in her beauty.
彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。
The old cottage has a certain charm about it.
その古い田舎の家にはある魅力がある。
He fell captive to her charms.
彼は彼女の魅力のとりこになった。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
She has great charm.
彼女にはすばらしい魅力がある。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
His wife whom I met at the station, is very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Tokyo is the least attractive town to me.
東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。
Music has charms to soothe a savage breast.
音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
She is attractive when she is dressed in white.
彼女は白を着ると魅力的です。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.