Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd rather be a bird than a fish. | 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥が何と言いますか? | |
| I found the cage empty. | 鳥かごがからなのに気がついた。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| Game birds abound in the area. | その地区猟鳥が多い。 | |
| The birds sang. | 鳥がさえずった。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| White doves are pretty birds. | 白い鳩はきれいな鳥です。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| Have you heard of a bird called the Arctic Tern? | あなたはキョクアジサシという鳥のことを聞いたことがありますか。 | |
| Many little red birds always sing merrily in the trees. | たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| We watched a bird feed its little ones. | 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥になれたらなあ。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| A bat is not a bird, but a mammal. | 蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| Birds came flying by twos and threes. | 鳥が2羽3羽飛んできた。 | |
| She is keen on birds and flowers. | 彼女は鳥や花が大好きです。 | |
| He nods and shakes the spheres. | 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 | |
| Many kinds of birds live in Japan. | 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 | |
| Minnesota's state bird is the mosquito. | ミネソタ州の州鳥は蚊です。 | |
| He aimed at the bird. | 彼は小鳥を狙った。 | |
| Look at that flying bird. | あの飛んでいる鳥を見て。 | |
| I wish I were a bird. | ああ、私は鳥であればよいのに。 | |
| He opened the cage and set the birds free. | 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 | |
| This bird can't fly. | この鳥は飛べません。 | |
| Birds are singing in the trees. | 小鳥が木立の中で囀っている。 | |
| Birds make their nests in trees. | 鳥は木に巣を作る。 | |
| The bird soared above. | 鳥は高く舞い上がった。 | |
| The bird was looking for worms. | 鳥は虫を探していた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| I wish I had been a bird. | 私が鳥だったらよかったのになあ。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Please see that the birds in the cage get water and food every day. | 籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。 | |
| A bird flew into the tree. | 1羽の鳥が木に飛んでいった。 | |
| She watched the bird carefully. | 彼女は小鳥を注意して見つめた。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| Birds build nests of twigs. | 鳥は小枝で巣を作る。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| Three women and a goose make a market. | 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 | |
| Birds sing. | 鳥は鳴く。 | |
| My hens laid fewer eggs last year. | 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 | |
| Some pretty birds are flying above the trees. | きれいな鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| The little birds broke forth in song. | 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。 | |
| Birds feed on berries and corn seeds. | 鳥は果実や穀類を食べて生きている。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| The birds are flying near the people. | 人々の近くで鳥が飛んでいる。 | |
| The hen has laid an egg. | そのめん鳥は卵を産んだ。 | |
| Many birds are on the branch. | たくさんの鳥が枝にとまっている。 | |
| It is an ill bird that fouls its own nest. | 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 | |
| It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. | それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| The bird sang in the tree. | 木に鳥が鳴いた。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. | 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 | |
| The birds settled on the branches. | 鳥は枝に止まった。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Not all birds can fly. | すべての鳥が飛べるとはかぎらない。 | |
| Birds flew away at the sound. | その音で鳥は飛び去った。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| I threw a stone at the bird. | 私はその鳥めがけて石を投げた。 | |
| Were I a bird, I would be there at once. | 鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。 | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| A bat is no more a bird than a rat is. | ネズミが鳥でないように蝙蝠も鳥ではない。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。 | |
| Birds were singing up in the tree. | 小鳥たちが木の上でないていた。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| Have you ever eaten turkey? | あなたは七面鳥を食べたことがありますか。 | |
| The bird flew away and was lost to sight. | 鳥は飛び去り見えなくなった。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| I saw many birds yesterday morning. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| Tom takes good care of the birds. | トムは小鳥の世話をよくする。 | |
| Birds were singing among the trees. | 鳥が木々の間でさえずっていた。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| Men, dogs, fish, and birds are all animals. | 人間、犬、魚、鳥はみな動物である。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛ぶことができない。 | |
| What is the name of that bird? | あれは何という鳥ですか。 | |
| We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. | ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| Cranes are big beautiful birds. | ツルは大きくて美しい鳥だ。 | |
| The Japanese enjoy the songs of birds and insects. | 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |