The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I were a bird.
私が鳥になれたらなあ。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
The birds settled on the branches.
鳥は枝に止まった。
These are birds.
これらは鳥です。
These birds migrate to North Africa in winter.
これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
A bird has wings.
鳥には翼がある。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
Birds are singing in the trees.
小鳥が木立の中で囀っている。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
The little birds broke forth in song.
小鳥たちがいっせいにさえずりだした。
Birds fly in the sky.
鳥は空を飛びます。
Little birds are singing merrily in the trees.
小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
What is the name of that bird?
あれは何という鳥ですか。
The bird was looking for worms.
鳥は虫を探していた。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The lake was beautiful with some swans swimming on it.
湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。
He opened the cages.
彼は鳥かごをあけた。
Birds are singing here and there in the park.
小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
There are birds singing in the cage, aren't there?
籠の中で鳥が鳴いていますね。
Birds have wings.
鳥には翼がある。
The birds were singing in the forest.
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
If I had been a bird, I could have flown to you.
鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
She set the bird free from the cage.
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
What happened to this place?! It's completely dead!
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
In the park birds are singing all around.
公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
That fox must have killed the hen.
あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
I saw a flock of birds flying aloft.
鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
Many birds are on the branch.
たくさんの鳥が枝にとまっている。
The lake is calm, with some swans swimming on it.
湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。
I see a bird on the roof.
屋根の上に鳥が一羽見えます。
Have you heard of a bird called the Arctic Tern?
あなたはキョクアジサシという鳥のことを聞いたことがありますか。
Birds fly long distances.
鳥は長距離を飛ぶ。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
My heart ached for the dying birds.
瀕死の鳥たちを哀れに思った。
The boy captured the bird with a net.
少年はその鳥を網で捕まえた。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
Nobody has seen the bird fly.
だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。
Let the bird fly away.
鳥を逃がしてやってください。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
Cranes are big beautiful birds.
ツルは大きくて美しい鳥だ。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Were I a bird, I would fly to you.
もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。
He lost sight of the bird.
彼はその鳥を見失った。
The birds are singing in the trees.
鳥が木々の中でさえずっている。
A hummingbird is no larger than a butterfly.
ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
Many little red birds always sing merrily in the trees.
たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
Look at that flying bird.
あの飛んでいる鳥を見て。
The birds are flying around.
鳥がとびまわっています。
If I were a bird, I could fly to you.
もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless