Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| The hunter aimed at the bird, but missed. | その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| We may be able to see birds' nests. | 鳥の巣が見られるかもしれない。 | |
| He lost sight of that bird. | 彼はその鳥を見失った。 | |
| A gigantic bird came flying toward him. | 巨大な鳥が彼の方に飛んできた。 | |
| Not all birds can fly. | 全ての鳥が飛べるわけではない。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| The bird soared above. | 鳥は高く舞い上がった。 | |
| The bird flew away and was lost to sight. | 鳥は飛び去り見えなくなった。 | |
| The birds are singing merrily. | 小鳥たちはたのしそうにさえずっています。 | |
| He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. | そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| I've never seen this sort of bird. | 私はこの種の鳥は見たことがない。 | |
| Many little red birds always sing merrily in the trees. | たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Nobody has seen the bird fly. | だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥になれたらなあ。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| The mother bird brought worms for her young ones. | 母鳥が雛に虫を持ってきた。 | |
| He opened the cages. | 彼は鳥かごをあけた。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| Birds make their nests in trees. | 鳥は木に巣を作る。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| The girl let the bird go. | 少女は鳥を放してやった。 | |
| The birds were flying in a group. | 鳥は群れをなして飛んでいた。 | |
| We know absolutely nothing about the bird's life whatever. | 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| The birds are flying near the people. | 人々の近くで鳥が飛んでいる。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| What's that bird called? | あれは何という鳥ですか。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. | 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| The boy released a bird from the cage. | 少年はかごから鳥を放した。 | |
| We can hear the bird sing. | 私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。 | |
| Were I a bird, I would fly to you. | もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| The bird is in its nest. | その鳥は巣の中にいる。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. | キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| This bird can't fly. | この鳥は飛べません。 | |
| I wish I could become a bird. | 鳥になれたらいいのになぁ。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| Just imagine that we can fly like birds. | 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 | |
| He studied how birds flew. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛べません。 | |
| I caught sight of hundreds of birds. | 私は何百羽もの鳥を見つけた。 | |
| The hen is hatching her chicks. | めん鳥がひなをかえしている。 | |
| Don't kill too many birds and animals on earth. | 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 | |
| The bird quivered its wings. | その鳥は羽を震わせた。 | |
| There was a fledgling bird there. | そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| What is the name of that bird? | あれは何という鳥ですか。 | |
| Does mankind have dominion over animals and birds? | 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 | |
| Look at that flying bird. | あの飛んでいる鳥を見て。 | |
| White doves are pretty birds. | 白い鳩はきれいな鳥です。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 | |
| Birds are flying above the trees. | 鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| The bird sang in the tree. | 木に鳥が鳴いた。 | |
| The birds flew to the south. | 鳥は南へ飛んで行った。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. | その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 | |
| This bird can't fly. | この鳥は飛ぶことができない。 | |
| She carefully watched the bird in the nest. | 彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| Have you heard of a bird called the Arctic Tern? | あなたはキョクアジサシという鳥のことを聞いたことがありますか。 | |
| I didn't know that most birds can not see at night. | 私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| Birds build nests of twigs. | 鳥は小枝で巣を作る。 | |
| Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. | 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 | |
| Birds fly long distances. | 鳥は長距離を飛ぶ。 | |
| "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." | 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 | |
| Some of the birds didn't fly. | 何羽かの鳥は飛ばなかった。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |