The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was just about to go out, when the bell rang.
ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
They ring the bell at eight.
彼らは8時にそのベルを鳴らす。
It must be morning, for the birds are singing.
朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
All the church bells started ringing together.
教会の鐘が一斉に鳴り出した。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
My cat barks.
私の猫は鳴いてます。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
Tom's stomach growled.
トムのお腹が鳴った。
When the whistle blows, the race will start.
笛が鳴るとレースが始まります。
The bell rang.
ベルが鳴った。
My stomach is growling.
お腹がグーグー鳴っている。
She lost her temper and shouted at me.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
She was just about to take a bath when the bell rang.
彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
Your heart's still beating loud and clear.
君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
What sound does a giraffe make?
キリンってなんて鳴くんだろう?
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The phone kept ringing.
電話のベルが鳴りつづけた。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
My alarm clock didn't go off this morning.
私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
Tom shouted at Mary.
トムはメアリーを怒鳴りつけた。
"Moo, moo," said the cow.
「モーモー」と牛は鳴いた。
The church bells are ringing.
教会の鐘が鳴っている。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The bell rings at noon.
ベルは正午に鳴る。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
Has the bell rung?
ベルは鳴りましたか。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.
床につかないうちに電話が鳴った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless