UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Above the music, I could hear her crying.音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
He came five minutes after the bell had rung.鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
In case of fire, ring the bell.火事の時はベルを鳴らせ。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
There's the bell.ベルが鳴っているよ。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License