UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The siren blew.サイレンが鳴った。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License