UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License