UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
I was just about to go out, when the bell rang.ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
Lightning precedes thunder.稲妻は雷鳴より先にくる。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License