UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
In case of fire, ring the bell.火事の時はベルを鳴らせ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The siren blew.サイレンが鳴った。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
As I was having lunch, the phone rang.私が昼食を食べているとき電話が鳴った。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License