The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
The telephone rang a few minutes later.
数分後に電話が鳴った。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
That pretty bird did nothing but sing day after day.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
I was just about to go out when the phone rang.
私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I heard a Japanese nightingale.
うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
The church bell used to ring at three.
教会の鐘は3時に鳴ったものです。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
The bell has not rung yet.
ベルはまだ鳴っていない。
There's the bell.
あっベルが鳴ってる。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Cats go mew, mew.
猫はにゃーにゃーと鳴く。
Although the alarm rang I failed to wake up.
目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
A sharp crack of thunder split the sky.
雷鳴が空に轟いた。
First it thundered, and then it started to rain.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
John jumped to his feet the moment the bell rang.
ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
All the church bells started ringing together.
教会の鐘が一斉に鳴り出した。
His heart was pounding as he told me that.
その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Don't shout.
怒鳴っては行けません。
I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
The doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴りました。
I had no sooner sat down than the telephone rang.
腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
I rang the bell six times.
私はベルを6回鳴らした。
There goes the bell.
あっ、ベルが鳴っている。
I was about to leave when you telephoned.
あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
You must not shout at him.
彼を怒鳴りつけてはいけない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The phone rang when I was having lunch.
昼食を食べているとき電話が鳴った。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The horse snorted impatiently.
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
Your heart's beating, alive and beating.
お前のハートは鳴っている、生きている。
A few minutes later the telephone rang.
数分後に電話が鳴った。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I was just about to go out, when the bell rang.
ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
What sound does a giraffe make?
キリンってなんて鳴くんだろう?
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.