UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
Lightning precedes thunder.稲妻は雷鳴より先にくる。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
I was just about to go out, when the bell rang.ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
The bell rang.ベルが鳴った。
Birds sing.鳥は鳴く。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License