UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鹿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
She is far from a fool.彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。
I know better than to quarrel.私はけんかするような馬鹿じゃない。
Don't make a fool of him.彼を馬鹿にするな。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
She got rattled by the stupid question.彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
He's not stupid.彼は馬鹿ではない。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Hey! Don't be silly.おい、馬鹿な真似はよせ。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
It is foolish of him to pay for it again.またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
He went so far as to say that she was stupid.彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
What are you doing, you fool!何考えてんだよ、この馬鹿!
Don't make a fool of me.人を馬鹿にしないで。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
Deer are good game.鹿は良い獲物だ。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
He went so far as to call her a fool.彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。
My friends scolded me for my stupid behavior.友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。
What a fool I was!私はなんと馬鹿だったのだろう。
They laughed at my idea.彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
He is foolish to meet her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
At your age you should know better.いい年してそんな馬鹿なまねよせ。
He is not such a fool but he knows it.それを知らないほど馬鹿ではない。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He makes a fool of adults.彼は大人を馬鹿にする。
Don't have me on!馬鹿にするな!
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
There are a lot of deer in Nara.奈良に鹿がたくさんいるよ!
No medicine can cure folly.馬鹿につける薬なし。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
That's really stupid.私ったら馬鹿ね。
I don't like being made a fool of.他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
She is what is called a learned fool.彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
He as good as said you were a fool.彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。
We went hunting in the forest and caught two deer yesterday.私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。
How silly of me!私はなんて馬鹿なんだろう。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
If I am a fool, you are another.私が馬鹿なら君もそうだ。
He went so far as to call me a fool.彼は私を馬鹿とまで言った。
He is not altogether a fool.彼はまったく馬鹿というわけではない。
He is not stupid.彼は馬鹿ではない。
There's no cure for stupidity.馬鹿につける薬はない。
He is above such stupid behavior.彼はそんな馬鹿なことはしない。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Bill is a regular fool.ビルはまったくの馬鹿だ。
I was being made a fool of.私は彼らに馬鹿にされていた。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
You're an idiot.あんたは馬鹿だ。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
John is admitted to be a fool.ジョンは馬鹿だと思われている。
The hunter shot at a deer.ハンターは鹿を狙って撃った。
We've got to find him before he does something stupid.なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。
I made an ass of him.私は彼を馬鹿にした。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
He is no better than a fool.彼は馬鹿も同然だ。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
Why did you do something stupid like that?なんでそんな馬鹿なことしたの?
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
He doesn't do stupid things like that.彼はそんな馬鹿なことはしない。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License