Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Be quiet. 黙っていなさい。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 He remained silent. 彼は黙っていた。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 I said shut up! だから黙れってば! He remained silent. 彼は黙ったままだった。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 Don't talk. 黙っていなさい。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。