UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
He was shocked into silence.彼は呆れて黙っていた。
Shut your big mouth.黙りなさい、このおしゃべり。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Would you mind holding your tongue for a while?少し黙っていてもらえませんか。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
Shut up and listen!黙って聞け!
Tom sat in silence for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
Don't talk!黙っていなさい。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Tom kept quiet.トムは黙っていた。
Just shut up and get on with your work!黙って仕事をしなさい。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
"Shut up," he whispered.「黙って」と彼はささやいた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Shut up and listen, kid.うるさい黙って聞きなさい。
They kept silent for fear of offending her.彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
All of them remained silent.彼らはみんな黙ったままだった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
He remained dumb.彼は黙ったままだった。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
You have only to keep silent.黙ってさえいればいいのですよ。
Why don't you give your mouth a rest?ちょっと黙ってくれんか。
The boy remained silent.その少年は黙ったままだった。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Shut that boy up.あの男の子を黙らせろ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
She stared at a UFO in silence.彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He remained silent.彼は黙っていた。
I said shut up!だから黙れってば!
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Cut it out!よせ、黙れ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
We sat in total silence.全く黙りこくって座っていた。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Not knowing what to say, I remained silent.何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Keep mum about this plan.この計画については黙っていてください。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
He silently went out of the room.彼は黙ってへやを出ていった。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
You should have kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
Tom kept his mouth shut.トムは黙っていた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Why were you silent all the time?何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
Not knowing what to answer, I kept silent.なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
The lady remained silent.その婦人は黙ったままだった。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Why is she so silent?彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
He remained silent, which made her still more angry.彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Hold your tongue! You talk too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License