Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 Shut up and listen. 黙って聞け! Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Silence is golden. 沈黙は金。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 Don't talk. 黙っていなさい。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Don't talk! 黙っていなさい。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 Shut up and listen! 黙って聞け! He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。