When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
More have repented speech than silence.
黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Be quiet.
黙っていなさい。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Hey you, shut up!
おい黙れ!
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.