At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Don't talk!
黙っていなさい。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
More have repented speech than silence.
黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Shut up!
黙れ!
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.