Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 As he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 I said shut up! だから黙れってば! Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 Cut it out! よせ、黙れ。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 Silence is golden. 沈黙は金。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 Shut up and listen! 黙って聞け! All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。