Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| The teacher told Mary to hold her tongue. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| Shut up and listen! | 黙って言うことを聞け! | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 | |
| Silence gives consent. | 沈黙は同意を表す。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| He remained dumb. | 彼は黙ったままだった。 | |
| All of us were silent. | 私たちはみんな黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| All of them remained silent. | 彼らはみんな黙ったままだった。 | |
| Shut up and listen! | 黙って聞け! | |
| They required me to keep silent. | 彼らは私に黙っているように要求した。 | |
| When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. | 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 | |
| Don't talk! | 黙っていなさい。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Why don't you give your mouth a rest? | ちょっと黙ってくれんか。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| Not knowing what to say, he remained silent. | 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| He silently went out of the room. | 彼は黙ってへやを出ていった。 | |
| Shut up, or I'll knock you out. | 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| He cannot speak well that cannot hold his tongue. | 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| You should've kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| Shut up and listen. | 黙って聞け! | |
| Shut up and listen. | 黙って言うことを聞け! | |
| I said shut up! | だから黙れってば! | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He was not allowed to remain silent. | 彼は黙っていることを許されませんでした。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| Silence is golden. | 沈黙は金。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| He remained silent. | 彼は黙っていた。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Shut up and listen, kid. | うるさい黙って聞きなさい。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Shut up! | 黙れ! | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Hey you, shut up! | おい黙れ! | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| While we were speaking, he kept silent. | 私が話している間、彼は黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| The boy remained silent. | その少年は黙ったままだった。 | |
| He remained silent. | 彼はずっと黙っていた。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Just shut up and get on with your work! | 黙って仕事をしなさい。 | |
| You needn't suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| You have only to keep silent. | 君は黙っていさえすればよい。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 | |
| Hold your tongue, or you'll be killed. | 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 | |
| Don't talk. | 黙っていなさい。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Hold your tongue! | 黙っていなさい。 | |
| Shut your big mouth. | 黙ってろ。 | |
| He kept silent during the meeting. | 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. | 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| He judged it wiser to remain silent. | 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 | |