The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
More have repented speech than silence.
黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Don't talk.
黙っていなさい。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Silence is golden.
沈黙は金。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
All were silent.
みんな黙っていた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.