The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
I said shut up!
だから黙れってば!
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.