The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Don't talk.
黙っていなさい。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Silence is golden.
沈黙は金。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.