As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
Shut up and listen!
黙って聞け!
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.