When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.