Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 Shut up and listen. 黙って聞け! Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 He remained silent. 彼は黙っていた。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 Don't talk. 黙っていなさい。 All were silent. みんな黙っていた。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Cut it out! よせ、黙れ。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 Shut up and listen! 黙って聞け! Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 Be quiet! 黙っていなさい。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 Shut up! 黙れ! She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。