Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Be quiet!
黙っていなさい。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Be quiet.
黙っていなさい。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.