Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 All were silent. みんな黙っていた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 Hey you, shut up! おい黙れ! I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Silence is golden. 沈黙は金。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 I said shut up! だから黙れってば! Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 Shut up and listen. 黙って聞け! The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Don't talk. 黙っていなさい。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Shut up! 黙れ!