Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 Don't talk! 黙っていなさい。 Hey you, shut up! おい黙れ! I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 Shut up and listen. 黙って聞け! Don't talk. 黙っていなさい。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 Shut up and listen! 黙って聞け! He remained silent. 彼は黙ったままだった。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 All were silent. みんな黙っていた。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 Be quiet. 黙っていなさい。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。