Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 Silence is golden. 沈黙は金。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Shut up and listen! 黙って聞け! There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 He remained silent. 彼は黙っていた。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 Shut up! 黙れ! He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 Cut it out! よせ、黙れ。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。