The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Hey you, shut up!
おい黙れ!
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Shut up and listen!
黙って聞け!
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Be quiet.
黙っていなさい。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
I said shut up!
だから黙れってば!
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
He remained silent.
彼は黙っていた。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.