Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He remained silent.
彼は黙っていた。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
Don't talk!
黙っていなさい。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.