Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy remained silent. その子は黙っていた。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Hey you, shut up! おい黙れ! When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 Be quiet! 黙っていなさい。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 Don't talk! 黙っていなさい。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Cut it out! よせ、黙れ。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 I said shut up! だから黙れってば! Shut up! 黙れ! There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 I said shut up! 黙れっつってんだろ!