The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
Be quiet.
黙っていなさい。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
All were silent.
みんな黙っていた。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
He remained silent.
彼は黙っていた。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.