Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 I said shut up! だから黙れってば! He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 Be quiet! 黙っていなさい。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 Don't talk. 黙っていなさい。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 Hold your tongue! 黙っていなさい。