Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Cut it out! よせ、黙れ。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 Shut up and listen! 黙って聞け! I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He remained silent. 彼は黙っていた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 Hey you, shut up! おい黙れ! Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。