At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
I said shut up!
だから黙れってば!
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Shut up and listen.
黙って聞け!
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.