The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Cut it out!
よせ、黙れ。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Be quiet.
黙っていなさい。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.