Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 Don't talk. 黙っていなさい。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 Cut it out! よせ、黙れ。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 He remained silent. 彼は黙っていた。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 Shut up! 黙れ! He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 All were silent. みんな黙っていた。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。