The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
Cut it out!
よせ、黙れ。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
I said shut up!
だから黙れってば!
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
Hey you, shut up!
おい黙れ!
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.