We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
Cut it out!
よせ、黙れ。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Be quiet!
黙っていなさい。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I said shut up!
だから黙れってば!
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Silence is golden.
沈黙は金。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.