Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| Tom kept quiet. | トムは黙っていた。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| Would you mind holding your tongue for a while? | 少し黙っていてもらえませんか。 | |
| All I can do is to work silently. | 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Don't talk! | 黙っていなさい。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I cannot endure being disturbed in my work. | 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 | |
| Hold your tongue! You talk too much! | おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| While we were speaking, he kept silent. | 私が話している間、彼は黙っていた。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| He didn't know what to say, so he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Don't talk. | 黙っていなさい。 | |
| She fell silent suddenly. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| Why were you silent all the time? | なぜ君はその間黙っていたにですか。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Not knowing what to say, she remained silent. | 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| He used to be a quiet man. | かつての彼は寡黙な男だった。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| The teacher told Mary to shut up. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. | 語りえないことについては、沈黙するほかない。 | |
| When he finished speaking, there was a silence. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| I was all the more worried for her silence. | 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 | |
| The boy remained silent. | その子は黙っていた。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| Hold your tongue, or you'll be punished. | 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| Since he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| She remained silent all day. | 彼女は一日中黙ったままだった。 | |
| You can save your breath. There is no use talking to him. | 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 | |
| He remained dumb during this discussion. | この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 | |
| More have repented speech than silence. | 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 | |
| Silence gives consent. | 沈黙は同意を表す。 | |
| She hung up in silence. | 彼女は黙って受話器を置いた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 | |
| Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. | メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He remained silent like a stone. | 彼は石のように黙り込んだままだった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 | |
| Not knowing what to say, he remained silent. | 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| He remained dumb. | 彼は黙ったままだった。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間ずっと黙っていた。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| You have only to keep silent. | 君は黙っていさえすればよい。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| He was not allowed to remain silent. | 彼は黙っていることを許されませんでした。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| The boy remained silent. | その少年は黙ったままだった。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| The teacher told Mary to hold her tongue. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間中黙っていた。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Why don't you give your mouth a rest? | ちょっと黙ってくれんか。 | |
| He meditated on his past life of suffering. | 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 | |
| Tom remained silent. | トムは黙っていた。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| Be quiet! | 黙っていなさい。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| He was shocked into silence. | 彼は呆れて黙っていた。 | |
| Hold your tongue, or you'll be killed. | 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| I felt myself insulted when he kept silence. | 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 | |