You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Don't talk.
黙っていなさい。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
Be quiet!
黙っていなさい。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
All were silent.
みんな黙っていた。
Cut it out!
よせ、黙れ。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Shut up!
黙れ!
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.