The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Be quiet!
黙っていなさい。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Hey you, shut up!
おい黙れ!
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.