Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 Cut it out! よせ、黙れ。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 Be quiet! 黙っていなさい。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Be quiet. 黙っていなさい。 Don't talk! 黙っていなさい。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 Silence is golden. 沈黙は金。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 Shut up! 黙れ! She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 Shut up and listen. 黙って聞け! We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。