Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
He remained silent.
彼は黙っていた。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
More have repented speech than silence.
黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.