I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Hey you, shut up!
おい黙れ!
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.