Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold your tongue, or you'll be punished. | 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| Shut your big mouth. | 黙りなさい、このおしゃべり。 | |
| He silently went out of the room. | 彼は黙ってへやを出ていった。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 | |
| Would you mind holding your tongue for a while? | 少し黙っていてもらえませんか。 | |
| Shut up and listen! | 黙って言うことを聞け! | |
| Be quiet! | 黙っていなさい。 | |
| He was not allowed to remain silent. | 彼は黙っていることを許されませんでした。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| He remained silent. | 彼は黙ったままだった。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| Hear and see and be still. | 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Shut up, or I'll knock you out. | 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| I can't see her ruin her whole life. | 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 | |
| Tom kept his mouth shut. | トムは黙っていた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Why don't you give your mouth a rest? | ちょっと黙ってくれんか。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| You have only to keep silent. | 黙ってさえいればいいのですよ。 | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| As he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Tom kept quiet. | トムは黙っていた。 | |
| You can't identify silence with agreement when you visit Japan. | 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| I cannot silently overlook this problem. | 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 | |
| You should've kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| Silence is golden. | 沈黙は金。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 | |
| We cannot stand quiet and watch people starve. | 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| More have repented speech than silence. | 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| Don't talk. | 黙っていなさい。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| Silence gives consent. | 沈黙は承諾の印。 | |
| She hung up in silence. | 彼女は黙って受話器を置いた。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| She fell silent suddenly. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間ずっと黙っていた。 | |
| She remained silent all day. | 彼女は一日中黙ったままだった。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |
| The lady remained silent. | その婦人は黙ったままだった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He cannot speak well that cannot hold his tongue. | 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| I said shut up! | だから黙れってば! | |
| He's the deep brooding type. | 彼は沈思黙考するタイプだからな。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. | 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 | |
| Be quiet. | 黙っていなさい。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| He remained silent. | 彼はずっと黙っていた。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| The boy remained silent. | その子は黙っていた。 | |
| You should hold your tongue while someone else is talking. | 人が話しているときは、黙っているべきだ。 | |
| He didn't know what to say, so he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| We interpret your silence as consent. | 黙っているのは承諾したものと解釈します。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| Shut up and listen! | 黙って聞け! | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| The teacher told Mary to be quiet. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| He kept silent all the time during the interrogation. | 尋問の間彼はずっと黙っていた。 | |
| She has suffered his ill treatment of her in silence for years. | 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| Not knowing what to say, he remained silent. | 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |