He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Cut it out!
よせ、黙れ。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Shut up and listen.
黙って聞け!
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.