Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 As he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 Shut up and listen! 黙って聞け! You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 Cut it out! よせ、黙れ。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Shut up! 黙れ! The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。