It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
Shut your big mouth.
黙ってろ。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.