The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Hey you, shut up!
おい黙れ!
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
Shut up and listen!
黙って聞け!
Shut up and listen.
黙って聞け!
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Cut it out!
よせ、黙れ。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Shut up!
黙れ!
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.