When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
All were silent.
みんな黙っていた。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Shut up and listen!
黙って聞け!
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
Shut up!
黙れ!
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Cut it out!
よせ、黙れ。
I said shut up!
だから黙れってば!
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
That evening tea was partaken of in a grim silence.