Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 All were silent. みんな黙っていた。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Don't talk! 黙っていなさい。 Be quiet! 黙っていなさい。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 Cut it out! よせ、黙れ。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Shut up! 黙れ! Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 Be quiet. 黙っていなさい。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 I said shut up! だから黙れってば! You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。