Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 Be quiet. 黙っていなさい。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 Shut up! 黙れ! If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Don't talk! 黙っていなさい。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 As he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 He remained silent. 彼は黙っていた。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。