UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was silent all the time.彼はその間ずっと黙っていた。
He used to be a quiet man.かつての彼は寡黙な男だった。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
He kept silent all the time during the interrogation.尋問の間彼はずっと黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
Would you mind holding your tongue for a while?少し黙っていてもらえませんか。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Shut up and listen.黙って聞け!
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Tom remained silent.トムは黙っていた。
Silence is golden.沈黙は金。
He remained silent.彼は黙ったままだった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Tom kept quiet.トムは黙っていた。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
She went out of the room in silence and closed the door.彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They kept silent for fear of offending her.彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Since he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Not knowing what to say, she remained silent.何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
You should have kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
The lady remained silent.その婦人は黙ったままだった。
All were silent.みんな黙っていた。
I said shut up!黙れっつってんだろ!
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
You have only to keep silent.黙ってさえいればいいのですよ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The boy remained silent.その少年は黙ったままだった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Not knowing what to say, I remained silent.何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Not knowing what answer to make, I kept silent.どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
Tom was sitting silent for half an hour.トムは30分間黙って座っていた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
He silently went out of the room.彼は黙ってへやを出ていった。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He remained silent for a while.彼はしばらく黙ったままであった。
He said nothing, which made her angry.彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Shut up and listen, kid.うるさい黙って聞きなさい。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
You should've kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
He remained silent, which made her still more angry.彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Not knowing what to say, I remained silent.なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
She was angry. That is why she remained silent.彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Shut up!黙れ!
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
I said shut up!だから黙れってば!
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He remained silent.彼は黙っていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License