Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". | 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| While we were speaking, he kept silent. | 私が話している間、彼は黙っていた。 | |
| Silence is the most perfect expression of scorn. | 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 | |
| You have only to keep silent. | 君は黙っていさえすればよい。 | |
| I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| Hold your tongue! | 黙っていなさい。 | |
| Keep your mouth shut. | 黙ってて。 | |
| Don't talk! | 黙っていなさい。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. | 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| He was not allowed to remain silent. | 彼は黙っていることを許されませんでした。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| He meditated on his past life of suffering. | 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 | |
| All of them remained silent. | 彼らはみんな黙ったままだった。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. | グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Since he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Tom remained silent. | トムは黙っていた。 | |
| Why don't you give your mouth a rest? | ちょっと黙ってくれんか。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| She suddenly fell silent. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| Be quiet! | 黙っていなさい。 | |
| If you have something to say, say it now or pipe down. | 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 | |
| Tom kept quiet. | トムは黙っていた。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Shut up and listen! | 黙って聞け! | |
| Why is she so silent? | 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He's the deep brooding type. | 彼は沈思黙考するタイプだからな。 | |
| You have only to keep silent. | 黙ってさえいればいいのですよ。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I was all the more worried for her silence. | 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| You can save your breath. There is no use talking to him. | 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙はしばしば反抗を意味する。 | |
| He remained silent. | 彼はずっと黙っていた。 | |
| It is better to remain silent, than to talk without purpose. | 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 | |
| Silence gives consent. | 沈黙は同意を表す。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| Would you mind holding your tongue for a while? | 少し黙っていてもらえませんか。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| Hold your tongue, or you'll be killed. | 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 | |
| As he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Hold your tongue! You talk too much! | おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 | |
| I interpreted her silence as a refusal. | 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| You should have kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| He acquiesced in his father's decision. | 彼は父親の決定に黙って従った。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| There was no need for verbal communication. | 黙っていて心が通った。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| She has suffered his ill treatment of her in silence for years. | 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 | |
| He silently went out of the room. | 彼は黙ってへやを出ていった。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| You should've kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間中黙っていた。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| The boy remained silent. | その少年は黙ったままだった。 | |
| He didn't know what to say, so he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| The teacher told Mary to shut up. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| I cannot endure being disturbed in my work. | 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 | |
| Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| When he finished speaking, there was a silence. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| Shut up, or I'll knock you out. | 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| I said shut up! | 黙れっつってんだろ! | |
| Shut your big mouth. | 黙りなさい、このおしゃべり。 | |
| We cannot stand quiet and watch people starve. | 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 | |
| Silence often implies consent. | 沈黙は承諾を意味する事が多い。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| The lady remained silent. | その婦人は黙ったままだった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| You should hold your tongue while someone else is talking. | 人が話しているときは、黙っているべきだ。 | |
| He kept silent all day. | 彼は一日中黙っていた。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |