Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 Silence is golden. 沈黙は金。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 Don't talk! 黙っていなさい。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I said shut up! だから黙れってば! The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Shut up! 黙れ! He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 Don't talk. 黙っていなさい。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 Shut up and listen! 黙って聞け! It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。