Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 Silence is golden. 沈黙は金。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 Hey you, shut up! おい黙れ! Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 He remained silent. 彼は黙っていた。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 Be quiet! 黙っていなさい。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 Be quiet. 黙っていなさい。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 Shut up! 黙れ! He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Shut up and listen. 黙って聞け! Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 All were silent. みんな黙っていた。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。