Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 He remained silent. 彼は黙っていた。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 Shut up and listen! 黙って聞け! Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Shut up! 黙れ! That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 Be quiet. 黙っていなさい。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 Silence is golden. 沈黙は金。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。