You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Cut it out!
よせ、黙れ。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Be quiet!
黙っていなさい。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.