Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Shut up and listen! | 黙って聞け! | |
| He remained silent. | 彼は黙っていた。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| While we were speaking, he kept silent. | 私が話している間、彼は黙っていた。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| Silence often implies consent. | 沈黙は承諾を意味する事が多い。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| I said shut up! | 黙れっつってんだろ! | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| He judged it wiser to remain silent. | 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 | |
| Hey you, shut up! | おい黙れ! | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| Shut up and listen. | 黙って聞け! | |
| All of them remained silent. | 彼らはみんな黙ったままだった。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". | 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 | |
| Silence is the most perfect expression of scorn. | 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| She stared at a UFO in silence. | 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| Be quiet! | 黙っていなさい。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| They required me to keep silent. | 彼らは私に黙っているように要求した。 | |
| Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. | グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Keep your mouth shut. | 黙ってて。 | |
| I felt his silence insulting me. | 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 | |
| Shut your big mouth. | 黙ってろ。 | |
| I said shut up! | だから黙れってば! | |
| She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 | |
| He kept silent all day. | 彼は一日中黙っていた。 | |
| You can't identify silence with agreement when you visit Japan. | 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 | |
| Shut your big mouth. | 黙りなさい、このおしゃべり。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| He meditated on his past life of suffering. | 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 | |
| Hold your tongue, or you'll be punished. | 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| Why were you silent all the time? | なぜ君はその間黙っていたにですか。 | |
| Why is she so silent? | 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 | |
| When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. | 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| Don't talk! | 黙っていなさい。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| He cannot speak well that cannot hold his tongue. | 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 | |
| He's the deep brooding type. | 彼は沈思黙考するタイプだからな。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Tom kept his mouth shut. | トムは黙っていた。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Just shut up and get on with your work! | 黙って仕事をしなさい。 | |
| More have repented speech than silence. | 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 | |
| He used to be a quiet man. | かつての彼は寡黙な男だった。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Be quiet. | 黙っていなさい。 | |
| The boy remained silent. | その少年は黙ったままだった。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| She remained silent all day. | 彼女は一日中黙ったままだった。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| Hear and see and be still. | 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| You have only to keep silent. | 君は黙っていさえすればよい。 | |
| He kept silent all the time during the interrogation. | 尋問の間彼はずっと黙っていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| You have only to keep silent. | 黙ってさえいればいいのですよ。 | |
| Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. | 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 | |