Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| More have repented speech than silence. | 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| I said shut up! | だから黙れってば! | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| Don't talk. | 黙っていなさい。 | |
| She remained silent all day. | 彼女は一日中黙ったままだった。 | |
| You can't identify silence with agreement when you visit Japan. | 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 | |
| Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. | グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 | |
| Tom remained silent. | トムは黙っていた。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| I cannot silently overlook this problem. | 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 | |
| I can't see her ruin her whole life. | 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 | |
| Be quiet. | 黙っていなさい。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| He didn't know what to say, so he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| We interpret your silence as consent. | 黙っているのは承諾したものと解釈します。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 | |
| The boy remained silent. | その少年は黙ったままだった。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙はしばしば反抗を意味する。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| He remained dumb during this discussion. | この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 | |
| "Hold your tongues, every one of you!" said he. | 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| He kept silent all the time during the interrogation. | 尋問の間彼はずっと黙っていた。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. | 語りえないことについては、沈黙するほかない。 | |
| I felt his silence insulting me. | 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 | |
| The teacher told Mary to hold her tongue. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Hold your tongue, or you'll be punished. | 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 | |
| He acquiesced in his father's decision. | 彼は父親の決定に黙って従った。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| I cannot endure being disturbed in my work. | 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 | |
| As he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| He remained silent like a stone. | 彼は石のように黙り込んだままだった。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| Silence gives consent. | 沈黙は承諾の印。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| There is a time to speak and a time to be silent. | 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 | |
| Not knowing what to do, I stood there silently. | 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| Why is she so silent? | 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 | |
| You needn't suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| He neither spoke nor wept, but went out in silence. | 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 | |
| He's the deep brooding type. | 彼は沈思黙考するタイプだからな。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 | |
| Hey you, shut up! | おい黙れ! | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| She has suffered his ill treatment of her in silence for years. | 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 | |
| Silence often implies consent. | 沈黙は承諾を意味する事が多い。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| Tom kept his mouth shut. | トムは黙っていた。 | |
| You should've kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| She suddenly fell silent. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| Not knowing what to say, he remained silent. | 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| You have only to keep silent. | 黙ってさえいればいいのですよ。 | |
| Not knowing what to do, she remained silent. | どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| He meditated on his past life of suffering. | 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Hold your tongue! | 黙っていなさい。 | |
| Shut up and listen, kid. | うるさい黙って聞きなさい。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| He used to be a quiet man. | かつての彼は寡黙な男だった。 | |
| There was a silence. | しばしの沈黙があった。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| You can save your breath. There is no use talking to him. | 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| I felt myself insulted when he kept silence. | 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| I was all the more worried for her silence. | 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 | |