Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 Shut up and listen! 黙って聞け! Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 Be quiet! 黙っていなさい。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。