That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。