You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Cut it out!
よせ、黙れ。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.