Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 Hey you, shut up! おい黙れ! I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Shut up and listen! 黙って聞け! Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 Shut up and listen. 黙って聞け! He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 Shut up! 黙れ! He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Cut it out! よせ、黙れ。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 Silence is golden. 沈黙は金。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 Don't talk. 黙っていなさい。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 Be quiet! 黙っていなさい。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。