The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Silence is golden.
沈黙は金。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.