The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Cut it out!
よせ、黙れ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.