UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used to be a quiet man.かつての彼は寡黙な男だった。
He kept silent for a while.彼はしばらくの間黙っていた。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
As he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
He remained silent.彼はずっと黙っていた。
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
He was not allowed to remain silent.彼は黙っていることを許されませんでした。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He was silent for what seemed to me an hour.彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Why don't you give your mouth a rest?ちょっと黙ってくれんか。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
Tom sat silently for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I said shut up!だから黙れってば!
All were silent.みんな黙っていた。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
You should have kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Tom was sitting silent for half an hour.トムは30分間黙って座っていた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
"Shut up," he whispered.「黙って」と彼はささやいた。
Not knowing what to answer, I kept silent.なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
She was angry. That is why she remained silent.彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I said shut up!黙れっつってんだろ!
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Just shut up and get on with your work!黙って仕事をしなさい。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
You have only to keep silent.黙ってさえいればいいのですよ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Shut up!黙れ!
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Would you mind holding your tongue for a while?少し黙っていてもらえませんか。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
I wish to exercise my right to remain silent.黙秘権を行使したいと思います。
You have only to keep silent.君は黙っていさえすればよい。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
Not knowing what to do, she remained silent.どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
Hey you, shut up!おい黙れ!
He said nothing, which made her angry.彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
We sat in total silence.全く黙りこくって座っていた。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Shut up and listen!黙って聞け!
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Cut it out!よせ、黙れ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License