The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
Be quiet.
黙っていなさい。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Shut up and listen.
黙って聞け!
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
All were silent.
みんな黙っていた。
Silence is golden.
沈黙は金。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
If you have something to say, say it now or pipe down.