Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 Be quiet! 黙っていなさい。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 Silence is golden. 沈黙は金。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 Hey you, shut up! おい黙れ! He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 Don't talk! 黙っていなさい。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。