I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
He remained silent.
彼は黙っていた。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
Be quiet!
黙っていなさい。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
Shut up!
黙れ!
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.