The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.