Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 All were silent. みんな黙っていた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 Don't talk. 黙っていなさい。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 Silence is golden. 沈黙は金。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 Shut up and listen. 黙って聞け! I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。