He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
Shut up!
黙れ!
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
I said shut up!
だから黙れってば!
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Shut up and listen.
黙って聞け!
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".