I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
I can't breathe through my nose.
鼻で息ができません。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
My nose is stuffed up.
鼻が詰まった。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
We smell with our noses.
我々は鼻でにおいをかぐ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I have a sore throat and runny nose.
喉が痛くて、鼻水もでます。
She blew her nose with her handkerchief.
彼女はハンカチで鼻をかんだ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.
ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
The store is close to my house.
その店は私の家から目と鼻の先にある。
You have cream on the top of your nose.
鼻の頭に生クリームがついているよ。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
He is boastful of his success.
彼は自分の成功を鼻にかけている。
He boasts of his education.
彼は学歴を鼻にかけている。
I caught a head cold.
鼻風邪をひきました。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
My nose is itchy.
鼻がむずむずします。
Don't boast too much about that.
あまりそれを鼻にかけるな。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
I don't like his boasting of his success in business.
彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
He lives within earshot of my house.
彼の家と私の家は目と鼻の先です。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The pot calls the kettle black.
目くそ鼻くそを笑う。
Your nose is running.
鼻水が出てるよ。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He lives within a stone's throw of the school.
彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Blow your nose with this handkerchief.
このハンカチで鼻をかみなさい。
His nose bled.
彼は鼻血を出した。
I had a nosebleed today.
今日、私は鼻血が出た。
The horse snorted impatiently.
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
Please breathe through your nose.
鼻で息をしていてください。
With these new boots of mine, I hope to knock them dead.
この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
A mustache grows on the upper lip.
口髭は鼻の下にはえる。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Your nose is running.
鼻水がたれているよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He blew his nose in a handkerchief.
彼はハンカチで鼻をかんだ。
He has a long nose.
彼は鼻が高い。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.