The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I stepped aside so he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
If you have time, why don't you drop by his gallery?
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i