UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License