The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Would you mind standing aside?
脇へ寄ってくださいませんか。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.