UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License