That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a