The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Every man desires to live long, but no man would be old.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
The ship will call at Yokohama.
その船は横浜に寄港する。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Today I have to drop by the supermarket.
今日はスーパーに寄らなければならない。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i