UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
You've told me something.耳寄りな話だ。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License