The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.