UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
You've told me something.耳寄りな話だ。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License