UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License