Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i