She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.