The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
The ship will call at Yokohama.
その船は横浜に寄港する。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
She drew the chair towards her.
彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.