The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i