The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
If you come this way by any chance, drop in to see me.
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Where is the nearest police station?
最寄りの警察署はどこですか。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a