The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
I stepped aside for him to pass.
彼が通れるように、私はわきに寄った。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Would you mind standing aside?
脇へ寄ってくださいませんか。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i