UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
You've told me something.耳寄りな話だ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License