UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License