The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
If you have time, why don't you drop by his gallery?
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
He walked up to her.
彼は彼女の方に歩み寄った。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a