UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License