The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I stepped aside for him to pass.
彼が通れるように、私はわきに寄った。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
Every man desires to live long, but no man would be old.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.