The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I'm often told that I'm hard to approach.
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I stepped aside for him to pass.
彼が通れるように、私はわきに寄った。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i