UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License