UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License