UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License