UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License