The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
If you come this way by any chance, drop in to see me.
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
Twelve years old is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
The old must be respected.
年寄りは大事にしなければならない。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
He walked up to her.
彼は彼女の方に歩み寄った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.