He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
I'm often told that I'm hard to approach.
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
If you come this way by any chance, drop in to see me.
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i