UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License