UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License