The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need to respect the elderly.
お年寄りは敬わなければならない。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i