If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
I stepped aside for him to pass.
彼が通れるように、私はわきに寄った。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i