UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
You've told me something.耳寄りな話だ。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License