In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The old must be respected.
年寄りは大事にしなければならない。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.