UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License