UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License