The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
He dropped in at a bookstore.
彼はちょっと本屋に立ち寄った。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She drew the chair towards her.
彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Won't you look in on us?
私たちのところに寄っていきませんか。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i