The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I'm often told that I'm hard to approach.
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
I stepped aside so he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
If you have time, why don't you drop by his gallery?
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i