UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License