We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
He walked up to her.
彼は彼女の方に歩み寄った。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i