The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
Where is the nearest police station?
最寄りの警察署はどこですか。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a