The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
You need to respect the elderly.
お年寄りは敬わなければならない。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I stepped aside for him to pass.
彼が通れるように、私はわきに寄った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He dropped in at a bookstore.
彼はちょっと本屋に立ち寄った。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Today I have to drop by the supermarket.
今日はスーパーに寄らなければならない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I would like to kill time with you, against me.
あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Don't come near the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.