UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License