The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have time, why don't you drop by his gallery?
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Would you mind standing aside?
脇へ寄ってくださいませんか。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
I stepped aside so he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.