UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License