UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License