You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Twelve years old is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He dropped in at a bookstore.
彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Every man desires to live long, but no man would be old.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i