UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
She didn't want to speak to anyone.彼女はだれにも話しかけたくなかった。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
Tom speaks French.トムはフランス語を話す。
I'll take care of your child tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
They say we are going to have a severe winter.厳しい冬になるという話です。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I was almost afraid to talk to you.君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
He can speak English and French.彼は英語とフランス語が話せる。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
She is above any of her classmates in speaking English.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
This is the book about which I told you.これが君に話した本だ。
Did Tom talk to you about that?トムはそのことについてあなたに話しましたか。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
Do you want me to call the police?警察に電話して欲しいの?
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Does he speak English?彼は英語を話しますか。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
Who were you talking to?今話していた人は誰?
Stop talking loudly.大声で話すのはやめなさい。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Since she's been gone I want no one to talk to me.彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。
Let's talk about solar energy.太陽エネルギーについて話そう。
We talked about yesterday's test.私たちはきのうのテストについて話した。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
It's none of your business.よけいなお世話だ。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
Mary spoke Japanese slowly.メアリーは日本語をゆっくりと話しました。
This is the lady I spoke of yesterday.こちらが昨日お話した婦人です。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
I just want to talk.私はただ話がしたいのです。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
Let's get off the subject.この話題はよそう。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
We talked about cabbages and kings.私たちいろいろなことを話しました。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
I'll phone you later.後でお電話いたします。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
She looked after her old mother.彼女は老いた母の世話をした。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
Laughing and talking, the children climbed the hill.子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Can I talk to you?お話してもよいですか。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
We talked about a variety of topics.話題は多様多種だった。
He is looked after by his aunt.その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
I have no idea what you're talking about.何の話だかさっぱり分かんないよ。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Shall I call you up later?後ほどお電話しましょうか。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
Ken talked with his friends yesterday.健はきのう友達と話しました。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
He always talks in such high-sounding terms.彼はいつも物々しい話し方をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License