UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She speaks English very well.彼女は英語を上手に話します。
Tell me what Tom said.トムが言ったことを話して。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
"Has anybody called the police?" "I have."「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
Nice talking with you.あなたとお話しできてうれしかったです。
Does he speak English?彼は英語を話せますか。
Ming called her friend yesterday evening.ミンは昨夜友達に電話をかけました。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
You can't fool me with your honeyed words.そんな猫なで声で話したってだまされないよ。
Please tell me what happened off the record, of course.何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
You should not speak so loud.そんな大声で話すべきではない。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
To speak English is not easy.英語を話すことは簡単でない。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I have something I want to say to you.お話したいことがあります。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかののように話す。
Tom didn't tell me.トムは私に話してくれなかった。
She's busy now and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
I don't like to be spoken to.私は話しかけられるのが好きではない。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
It would take a long time to tell the whole story.その話を全部話すには時間がかかるだろう。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
Who will look after the baby?誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Tom shouldn't have told Mary what John did.トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
I had a phone call from him.彼から電話をもらった。
That's an incredible story.信じられない話だな。
He made no progress in his speaking ability.その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
I told him what I had told you.私は君に話したことを彼に話した。
I must call him sometimes during the morning.朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
That boy is speaking English.あの少年は英語を話しています。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
It's none of your business.余計なお世話だ。
A boy spoke to me.私はある少年に話し掛けられた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
You will be able to speak English.英語を話せるようになるだろう。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
Some are deceived by fair words.甘い話にだまされる人もいる。
His speech turned us off.彼の話に私達はしらけてしまった。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
I'll call you back later.後で電話します。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Let's hear a story of his travels.彼の旅行の話を聞こう。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
I got a phone call from him just as I was about to go to bed.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Tom wanted to become a sign language interpreter.トムは手話通訳者になりたかった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Do you know why they stopped talking?彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
There's no need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
The story goes that he was murdered.彼は殺されたという話だ。
Mary spoke Japanese slowly.メアリーは日本語をゆっくりと話しました。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
What are you talking about?何の話?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License