UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can speak three foreign languages.彼女は3つの外国語を話せる。
I soon got accustomed to speaking in public.私はまもなく人前で話すことに慣れた。
Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Talk to me!話せよ!
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
Is there a Japanese-speaking stewardess?日本語を話すスチュワーデスはいるか。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
She can speak French, and is even better at English.彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
My grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
She is above any of her classmates in speaking English.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He speaks as though he knew everything.彼はまるで何もかも知っているように話す。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
The number is engaged.お話中です。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
I'll call you at seven.七時に電話をかけます。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
I will call you when I have done my shopping.買い物をすませてしまったら電話をします。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
How come you didn't tell Tom about me?なんで私のことをトムに話さなかったの?
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
He can speak some Spanish, much more English.彼はスペイン語が話せる、ましてや英語はお手のものだ。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
He made up the story.彼がその話をでっちあげた。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
Tom can speak French almost like a native.トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
You'd better not tell him.彼には話さない方がよい。
She talks as if she knew everything about it.彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
Tom speaks almost no French.トムはフランス語がほとんど話せません。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Who teaches you English conversation?どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I telephoned my friend to congratulate him.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
I spoke to my uncle on the telephone.私はおじさんと電話で話した。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I called him up yesterday.私は昨日彼に電話をかけた。
She talked as she walked.彼女は歩きながら話した。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Answer the phone, please.電話に出てください。
I cannot speak German.ドイツ語は話せません。
He told us such a funny story that we all laughed.彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.あの先生の話にはうんざりするよ。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
Shall we talk about it over cup of coffee?コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
She took care of the children.子ども達は彼女に世話をしてもらった。
I don't want to talk about it.その話、話したくない。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
To cut a long story short, he was fired.早い話が彼は首になったのだ。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
There were hardly any teachers at the school that students could talk to.学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。
You speak first; I will speak after.君が先に話しなさい、私は後で話します。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
David can speak French fluently.デビッドはフランス語をペラペラに話せる。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
This story tells us an interesting fact.この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
She was always telephoning me.彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
Can he speak Japanese?彼は日本語が話せますか。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License