The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Please speak in a loud voice.
大きな声で話して下さい。
He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
I'll tell you a story.
一つ話をしてあげましょう。
If he knew the truth, he would tell us.
かりに知っていれば私たちに話すだろう。
That's quite another thing to what you promised.
それではまるで話がちがう。
Did you call me last night?
夕べ私に電話をくれましたか。
Excuse me, but might I use the phone?
すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
Don't fail to call me tomorrow.
明日必ず電話してね。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
We passed the evening away talking with our friends.
友達と話をして楽しく夜を過ごした。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.
私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その毛は話し合っても始まらない。
I called him up on the phone.
私は彼を電話に呼び出した。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Tell me the story.
その話を聞かせなさい。
Did you call me up last night?
君は昨夜私に電話をかけましたか。
In case of emergency, call the police.
緊急の時には警察へ電話しなさい。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I want to have a talk with him about the matter.
私はその事柄について彼と話がしたい。
I've forgotten your number.
君の電話番号を忘れた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Some people seldom speak unless they're spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
Go ahead. Your party is on the line.
どうぞお話ください。先方がでました。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I'm waiting for his telephone call.
私は、彼の電話を待ってます。
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?
ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
If I'm late, I'll call.
遅くなるときは電話します。
When can I use my telephone?
電話はいつから使えますか。
Call me at six-thirty, please.
6時半にお電話ください。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
May I talk with you?
あなたとお話ししていいですか。
I believe that the story is true.
私はこの話は本当だと信じている。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
I hear the phone.
電話が鳴っています。
Somebody must care for the patient.
だれかが病人の世話をしなければならない。
You'll soon get used to speaking in public.
あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He told me to speak more slowly.
彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
He speaks English well.
彼は上手に英語を話す。
These tales have been passed on from generation to generation.
これらの話は代々語りつがれてきた。
I'd like to talk with you in private.
君にちょっと話がある。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
I have a lot of things to tell you.
お話したいことが色々あります。
She can speak Spanish, much more English.
彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
I had fairy tales read by my mother.
私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
I'll call you every night.
毎晩電話するよ。
I'll call you back.
折り返し電話する。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Stop talking and listen to me.
私語をやめて話を聞け。
Can you speak French?
君はフランス語が話せますか。
Please remind me to call John at nine.
ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
I'm talking on the phone.
電話中です。
You'd better take his words with a grain of salt.
彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
He can speak both English and French very well.
彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
Does anyone here speak Japanese?
誰かここに日本語の話せる人はいませんか。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
This tale is a trip through infinite space.
この話は果てしない宇宙の中の旅です。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
He can speak French well.
彼はフランス語を上手に話せる。
Who took care of the dog while you were away?
君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
What are you talking about?
何を話しているの?
She went on talking about her new car at the party.
彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
He speaks Japanese well.
彼は、日本語を上手に話します。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
We talked over the phone.
私たちは電話で話をした。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
These boys are not good at speaking to girls.
この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
I speak English every day.
私は毎日英語を話します。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.