Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Please speak more slowly. | どうぞもっとゆっくり話してください。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| He found it very hard to keep the conversation going. | 話の接ぎ穂がなくて困った。 | |
| Kate was surprised by Brian's story. | ケイトはブライアンの話に驚いている。 | |
| The ceremony began with his speech. | 儀式は彼の話から始まった。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Steve told me the tale of his travels. | スティーブは私に旅行の話をしてくれた。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| I speak English daily. | 私は毎日英語を話します。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| They all tried to talk at one time. | 彼らは皆同時に話そうとした。 | |
| Mary spoke Japanese slowly. | メアリーは日本語をゆっくりと話しました。 | |
| If she were here now, I could tell her the truth. | もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| Thank you for your kind assistance while I was in New York. | ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| I saw you talking to Tom. | あなたがトムと話しているのを見ました。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Could you speak as slowly as possible? | なるべくゆっくり話してもらえますか。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| You ought not to call at this time of night. | 夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| It would be so cool if I could speak ten languages! | 10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう! | |
| I've heard this story scores of times. | この話は何度も聞いた。 | |
| May I speak to you? | 話してもいいですか。 | |
| He speaks Berber to his teachers. | 先生にはベルベル語で話しかけます。 | |
| My father can speak French as well as English. | 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| I can't follow you. | あなたの話には付いていて行けません。 | |
| She can speak both English and German. | 彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。 | |
| Never have I read such an interesting story. | こんなにおもしろい話は読んだことがない。 | |
| It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully. | トムにもっと話聞いてもらえばよかった。 | |
| As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it. | この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| Lisa told me that she had tried natto. | リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| She committed her child to her aunt's care. | 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。 | |
| The story is consistent with the evidence. | その話は証拠と一致する。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | 話してください。ぜひ聞きたいです。 | |
| Whenever I call, he is out. | いつ電話しても彼は留守にしている。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| May I speak to Bill? | ビルさんとお話できますか? | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| The story may sound strange, but it is true. | その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| She has not spoken to me yet. | 彼女はまだ私に話しかけてこない。 | |
| I'm sorry to interrupt you while you're talking. | お話し中すみません。 | |
| I've never heard of such a frightening story before. | これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 | |
| I got bored with his long talk. | 彼の長話には飽き飽きした。 | |
| Go on with your story. That is so interesting! | あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。 | |
| That's quite another thing to what you promised. | それではまるで話がちがう。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| He's not good at making conversation. | 彼は話題の乏しい人だ。 | |
| You never wanted to talk about it. | ずっとその話を避けてきたくせに。 | |
| George, I have something to tell you. You have a mother, don't you? | ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I have something to tell him quickly. | 至急話したいことがあるのです。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| I'd like to talk to you in my office. | 私の事務所でお話ししたいのですが。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| Can we have a talk? | お話があるのですが。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| In addition to English, he can speak French. | 英語のほかに彼はフランス語も話せる。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| She spoke through an interpreter. | 彼女は、通訳を使って話をしました。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| You will be able to speak English. | 英語を話せるようになるだろう。 | |