UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is going to look after our dog?だれが犬の世話をするのか。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
What are you talking about?何を話しているの?
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
I'll get in touch with you again about this matter.このことに関してまた君に電話するよ。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
Do you know who took the call?誰がその電話に出たか知っていますか。
I may put this story on the stage.この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
She looked after the child.彼女がその子供の世話をした。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
She speaks English as if she were a native speaker.彼女はまるで母語を話すように英語を話します。
It's a phone call from a Mr Brown.ブラウンさんから電話のようです。
The man spoke in a low voice.その男は低い声で話した。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
Stop speaking right now.今すぐ話すのをやめなさい。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I don't want to talk to you.あなたと話したくありません。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
He amused us with a funny story.彼はおもしろい話で私達を楽しませた。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
I heard the telephone ringing.電話がなっているのが聞こえた。
I'm not able to speak so fast.私はそんなに早く話すことができない。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Her job is to take care of babies.彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
What language do you speak in your country?あなたの国では何語を話しますか。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
May I speak with you?お話させていただいてもよろしいでしょうか。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
Her father made her tell him everything.彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Why don't you call him up?彼に電話してみたらどうですか。
Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
Is there a Japanese-speaking stewardess?日本語を話すスチュワーデスはいるか。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
She speaks both English and French.彼女は英語もフランス語も話す。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
Can he speak English?彼は英語が話せますか。
He can both speak and write Russian.彼はロシア語が話せるし書くことができる。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
That's quite a story.それはたいへんな話だ。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
He is not available.彼は今電話に出られません。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
He speaks English well.彼は上手に英語を話す。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
It's good to talk things over before you buy something.君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
Does someone here speak Japanese?日本語を話せる人はいますか。
English is spoken in America.アメリカでは、英語が話されている。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
May I see the telephone directory?電話帳をみせてもらえますか。
Thank you for all your help the other day.先日は、大変お世話になりました。
Can you speak French?君はフランス語が話せますか。
Please speak kindly to everyone.みんなには優しく話してください。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
I don't speak French very much.フランス語であまり話しません。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
There are lots of things I want to talk about.話したいことが多い。
He is used to talking to foreigners.彼は外人と話すのになれている。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License