The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Everybody was thrilled by his story.
みんな彼の話にわくわくした。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
He bored us with his long stories.
彼の長々とした話に我々はうんざりした。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
She talks about Paris as if she had been there many times.
彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Every time they talk, they argue.
話をするとすぐに口論になる。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中すみません。
If only I could speak English as fluently as she does!
私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
Speaking English is a lot of fun.
英語を話すことはとても楽しいことです。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I can remember these words exactly as he spoke them.
私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I say the same thing over and over.
同じ話を何度もします。
I can read English, but I can't speak it.
私は英語を読めるが話せない。
How can I make a long-distance call?
どうすれば長距離電話がかけられますか。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
We had a friendly talk with the gentleman.
私たちはその紳士と親しく話した。
He is a very good speaker of English.
彼は英語を話すのがとても上手だ。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
I'll take care of this dog.
私はこの犬の世話をするつもりです。
I have left my umbrella in the phone booth.
傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
She'll be available around four o'clock.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.
私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
I wish you hadn't told that story to my mother.
君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
The TV telephone will come into popular use soon.
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Sorry, the line is busy now.
すみません。ただいま話し中です。
I feel like telling him what I think of him.
彼をどう思っているか話してみたい気がする。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Can you speak German?
あなたはドイツ語を話せますか。
He has to speak English.
彼は英語を話さなければなりません。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
It is rude to speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I would like to make a phone call.
ちょっと電話をかけたいのですが。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.
電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
せめて日常会話ができるくらいになりたい。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
I don't like to speak in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
The following is what he told me.
以下が彼の話したことです。
I'm not good at speaking off the cuff.
私は即興で話すのが苦手だ。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.
トムは女の子に電話するのに慣れている。
He couldn't bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Put me through to the boss, please.
ボスに電話をつないで下さい。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.
彼は少しばかり皮肉っぽく話した。
English is spoken in a lot of countries.
英語は多くの国で話されている。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
What languages do they speak in Canada?
カナダでは何語を話しますか。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
She took care of my dog.
彼女は私の犬の世話をした。
He is able to speak ten languages.
彼は10ヶ国語を話すことができる。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
What you are saying doesn't make sense.
雲をつかむような話。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.