UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
By the way, I have something to tell you.ところで、ちょっと君に話がある。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
There's a telephone call from a person named Brown.ブラウンさんという人から電話です。
Why don't you call him up?彼に電話してみたらどうですか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
The line is busy.お話中です。
She spoke English to me just to show off.彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
I was just about to go to bed when he phoned me.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
How can I make a telephone call to Japan?日本への電話はどうやってするのですか。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
According to our teacher, she entered the hospital.先生の話では彼女は入院したそうだ。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Is it hard to speak English?英語を話すことは難しいですか。
He phoned me to talk about his holiday plans.彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
Does he speak English?彼は英語を話せますか。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
Don't talk!話しかけるな。
I know a man who can speak Russian well.ロシア語をうまく話せる人を知っている。
He can also speak French.彼はフランス語も話せる。
She had something to talk over with him.彼女は彼と話があった。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
You can speak German.あなたはドイツ語が話せます。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
The girl about whom I told you lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
Do you speak Japanese?日本語は話せますか。
He speaks Russian perfectly.彼はロシア語を完璧に話す。
I want to be able to speak English.私は英語を話せるようになりたい。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
He speaks English as if he were an American.彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
There's no need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
Did I tell you what Melissa said?メリッサが言ったこと話したかしら?
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
Ming called her friend yesterday evening.ミンは昨夜友達に電話をかけました。
They fell into the conversation immediately.彼らはすぐに話しに入った。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
What are you talking about?君たちは何について話しているのですか。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Now tell me.さあ話たまえ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
He is speaking English.彼は英語を話しています。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
I already told my parents.親にはもう話しました。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
May I see the telephone directory?電話帳をみせてもらえますか。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
Did you talk to your new classmates yesterday?あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License