UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who will look after your dog tomorrow?明日は誰が犬の世話をするのですか。
In addition to English, he speaks German.英語のほかに、ドイツ語を話す。
He told us an interesting story.彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
He can speak French, still more English.彼は、フランス語を話せる、ましてや英語も話せる。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話し合いたい。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
My sister often takes care of the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話されている言語は英語である。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
Call me later!後で電話して!
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
If only I knew, I would tell you all that I knew.知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
They can think and speak.彼らは話したり考えたりできる。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Could you speak as slowly as possible?なるべくゆっくり話してもらえますか。
How come you say nothing?どうして君は何も話さないのか。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
I just want someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I speak French as well as she does.彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
Don't throw a wet blanket over our conversation.人の話に水を差さないでくれ。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Never fail to call me up at two o'clock.必ず二時に電話してください。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
She talks as if she knew everything.彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
He speaks Spanish as well as French.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
He won't listen to me.彼は私の話を聞こうとしない。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
What're you talking about?何の話?
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
It's a vague story.それは雲をつかむような話だ。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
He spoke under his breath.彼はひそひそと話した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
He made no progress in his speaking ability.その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
I could make myself understood in English.私は英語で話が通じた。
English is spoken in a lot of countries.英語は多くの国で話されている。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しませんか。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Tell me all you know in connection with this.これと関連して知っていることはみな話しなさい。
Tom can speak only a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
Who do you want to speak to?どなたとお話しになりたいのですか。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
You should've called.電話したらよかったのに。
I can speak English.私は英語が話せる。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Are you through with the phone?電話もうおすみですか。
Can you talk louder? I didn't hear you.大きな声で話してください、聞こえませんでした。
"Has anybody called the police?" "I have."「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License