UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
You are not to speak to the man at the wheel.運転している人に話しかけてはならない。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I couldn't figure out what he was talking about.私は彼が何について話しているのか分からなかった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Would you please look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I've heard this story scores of times.この話名何かいも聞いた。
You must look after the child.君はその子の世話をしなければならない。
Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
English is spoken in America.英語はアメリカで話されている。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
"Do you speak German?" "No, I don't."「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
Why don't you tell me about it?僕に話してみなよ。
Did you speak at all?そもそも話したの?
Jack can speak French.ジャックはフランス語も話すことができる。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
People talk without having anything to say.人々は話すことなくしゃべる。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
You always called me from her house.あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。
You are not to speak to him while he is studying.勉強している間は彼に話しかけてはいけない。
I phoned him.彼に電話した。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
She has no one to speak to.彼女には話し掛ける人がいない。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
This is hard for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
No one believed his story.誰も彼の話を信じなかった。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Tom can speak French almost like a native.トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
Ellen does not speak English.エレンは英語を話しません。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とフランス語も話す。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
You should've called me.電話してくれればよかったのに。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
He stopped talking to them.彼らに話すのをやめた。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とさらにフランス語も話す。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
The story reminded me of my father.その話を聞いたら父のことを思いだした。
Stop talking loudly.大声で話すのはやめなさい。
May I talk to you?お話してもよいですか。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Dial 110 at once.すぐ110番に電話してください。
Can you talk louder? I didn't hear you.大きな声で話してください、聞こえませんでした。
Were you able to open up and talk?こころを開いて話すことができましたか?
That's too good to be true.話がうますぎるよ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
His story turned out to be false.彼の話はうそであることがわかった。
His story can't be false.彼の話はうそのはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License