UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
You may talk as much as you like.好きなだけ話してよろしい。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
Who is that gentleman to whom he is speaking?彼が話をしている紳士は誰ですか。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
He didn't stop talking.彼は話すのをやめなかった。
He stopped talking to them.彼らに話すのをやめた。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I was itching for him to finish his talk.彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
For example, he speaks German, French and English.たとえば、彼はドイツ語、フランス語、英語を話します。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
I couldn't figure out what he was talking about.私は彼が何について話しているのか分からなかった。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.彼女は会合に出られないと彼に電話した。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Any paper you read will tell the same story.どの新聞を読んでも話は同じだろう。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
I got bored with his long talk.彼の長話には飽き飽きした。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Do you have any employees who speak Japanese?日本語の話せるスタッフがいますか。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I'm not going to tell you what to do.何をするのかあなたに話すつもりはありません。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
He gave an account of his trip.彼は旅行の話をした。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。
Do you know how to speak English?あなたは英語が話せますか?
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話するよ。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
You speak good English.英語を話すのが上手ですね。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
She made my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Call me any time, if necessary.必要なら、いつでも電話してください。
Does he speak English, French or German?彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
Answer at once when spoken to.話しかけられたらすぐに返事をしなさい。
Please telephone me before you come.電話をしてからきてください。
A telephone call from him is probable tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Don't phone her now.今彼女には電話しないで。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
He told us such a funny story that we all laughed.彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
None of your business.余計なお世話だ。
He was busy when I called him up.私が電話をかけたとき彼は忙しかった。
I cannot speak Japanese.私は日本語が話せません。
More often than not, he thinks before he speaks.彼は、たいてい話す前に考える。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
We talked over a cup of coffee.私たちはコーヒーをのみながら話した。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
He cannot speak either German or French.彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
They stopped talking.彼らは話をやめた。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
I'll phone you later.後でお電話いたします。
She will care for you from now on.これからは彼女があなたのお世話をします。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
When I called on him, he was talking on the phone.私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。
Did anyone call me up?誰からか電話あった?
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I didn't make a phone call either.私は電話もかけなかった。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
They're able to speak Spanish.彼らはスペイン語を話すことができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License