By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I was about to leave my house when she called.
私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I wanted to do some telephoning.
ちょっと電話をかけたいと思った。
He made up that story.
彼はその話をでっち上げた。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
She put two calls in for Tom.
彼女はトムに二度電話を入れた。
I'll call later.
また電話します。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
They talked from 8 until 10.
彼らは8時から10時まで話していた。
The man with whom she is talking is Mr Allen.
彼女が話をしている人はアレンさんです。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
Who do you want to talk to?
あなたが話をしたいのは誰なのか。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
He told me about the accident.
私は彼からその事故の話を聞いた。
The girl about whom I told you lives here.
私が君に話した女の子はここに住んでいる。
What language do they speak in the US?
アメリカでは何語が話されていますか。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I don't want to talk to you.
あなたと話したくありません。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
We've come to the conclusion that this is a true story.
我々はこの話は実話だという結論に達した。
Mike had a good time talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
However, I'm not good at speaking English.
しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
Excuse me, but may I use your telephone?
すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
I've already talked to this student.
この生徒にはもう話したよ。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
You haven't heard the half of it yet.
その話にはまだ先があるんだ。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Those boys are not good at speaking to these girls.
あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。
Dial 110 at once.
すぐ110番に電話してください。
She told the story with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
She stopped talking.
彼女は話をするのをやめた。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス訛りの英語を話す。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
She spoke Japanese well.
彼女は日本語を上手に話した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.