The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
They let him tell the story.
彼らは彼に話をさせた。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Please don't interrupt me while I'm talking.
私が話している時にどうかじゃましないでください。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Englishmen rarely talk to strangers in the train.
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
She always speaks in English.
彼女はいつも英語で話します。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
She speaks both English and French.
彼女は英語もフランス語も話す。
Who were you talking to?
誰に話しかけていたんだ。
Tom finds it much easier to speak English than French.
トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
Ask him if he can speak Japanese.
彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He always talks as if he knows everything.
彼はいつも物知り顔で話す。
She called me up very late last night.
彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
Speak louder so everyone can hear you.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I phoned Mary, but the line was busy.
私はメアリーに電話したが話し中だった。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Call me when it's done.
それが終わったら電話してください。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.
誰もこの話を信じないだろうからだ。
The talk dragged on till three o'clock.
話は三時までだらだらと続いた。
A phone call often interrupts your conversation.
電話のせいで会話が中断される事が多い。
His story departed from his main theme.
彼の話は本題からそれた。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Speak clear.
はっきり話しなさい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.
どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Speak louder for the benefit of those in the rear.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Ken stopped talking and began to eat.
ケンは話すのをやめて食べ始めた。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I'd like to call my parents.
親に電話したいのです。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
My grandfather speaks very slowly.
おじいさんはとてもゆっくりと話す。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I'd like to talk to Tom alone.
トムと二人きりで話をしたいのですが。
Bill called me last night.
ビルがゆうべ私に電話してきた。
I enjoyed talking with you this evening very much.
今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
I will tell of the incident.
その事件について話してあげよう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."