UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know whether or not she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
The man sitting next to me spoke to me.私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
The old woman has no one to wait on her.その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
He does speak well.彼は実に話すのがうまいよ。
French is spoken by many.フランス語は多くの人々によって話される。
Did you talk to your new classmates yesterday?あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Robert enjoyed talking with his girlfriend.ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
That boy who is speaking English is taller than I.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
She has no one to speak to.彼女には話し掛ける人がいない。
I talked a little to Aki about clothes.あきちゃんと少し服の話をした。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話すのに慣れていない。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
I had a phone call from him.彼から電話がかかってきた。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せません。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
He changed the topic of conversation.彼は話題を変えた。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
His story rings true.彼の話は本当のように聞こえる。
Is his story true?彼の話は本当かな。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Please speak more slowly.どうぞもっとゆっくり話してください。
You shouldn't have told him about the plan.あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。
If I knew the truth, I would tell you.私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
I can tell it's him by the way he speaks.話し方で彼だと分かる。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
I like English, but I cannot speak well.私は英語が好きだが、上手く話せない。
Jorge is able to speak four languages.ジョージは4ヶ国語が話せる。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
I often listened to him speak in English.彼が英語で話すのをよく聞いた。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
If the telephone rings, can you answer it?もし電話がなったら出てくれますか。
Can Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
I talked to her for an hour.私は彼女と1時間話をした。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
The talk made me buy the car increasingly.その話は私をますますその車を買わさせた。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
The boy who spoke to me was a new student.私に話しかけた少年は新入生だ。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
I was about to leave when you telephoned.君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。
I didn't need to tell him.彼に話す必要はなかった。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I heard John speak to Mr Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
The housekeeper interrupted the conversation.家政婦が話をさえぎった。
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Please give me a call.私に電話して下さい。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
She can speak Japanese.彼女は日本語が話せます。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License