UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
Ken's talks always appeal to us.ケンの話はいつも私たちを引きつける。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Maybe we should talk again tomorrow.明日またお話できませんか。
He is the last man that I want to talk with.彼は私が最も話をしたくない人だ。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
She speaks not only German and French, but English as well.彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
Any paper you read will tell the same story.どの新聞を読んでも話は同じだろう。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Can you speak French?君はフランス語が話せますか。
We broke off our conversation.私たちは話をするのをやめた。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
My grandmother speaks slowly.祖母はゆっくり話す。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
He can hardly speak any English.彼は英語がほとんど話せません。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
If only I knew, I would tell you all that I knew.知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Between ourselves, he keeps a mistress.ここだけの話だが、彼には愛人がいる。
He likes taking care of the garden.彼は庭の世話をするのが好きです。
Call me sometime.いつか電話してよ。
I spoke to him about it on the telephone.私はそのことについて彼と電話で話した。
I couldn't help laughing when I heard that story.その話を聞いて笑わないではいられなかった。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
Is John available now?ジョンとお話したいのですが。
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
I would like to speak to the head nurse.婦長と話したいのですが。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
You should've called.電話したらよかったのに。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
You've told me something.耳寄りな話だ。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
Mary had been knitting for an hour when I called.メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Do you know any Greek myths?なにかギリシャ神話を、知っていますか。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
I can't talk with people.人と話ができません。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Don't talk to me!私に何も話しかけないで!
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
He cannot speak English, much less German.彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
I'll call you back later.後でこちらからお電話します。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
His speech turned us off.彼の話に私達はしらけてしまった。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The professor's speech was full of humor.教授の話はユーモアたっぷりだった。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
I have never been spoken to by a foreigner before.私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Call me before you leave.出発する前に私に電話をかけなさい。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
She told us an interesting story.彼女は私たちにおもしろい話をした。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
Let me call you back.折り返し電話します。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License