The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stay home so that you can answer the phone.
電話に出られるように家にいなさい。
Ken stopped talking and began to eat.
ケンは話すのをやめて食べ始めた。
According to her, he won't come.
彼女の話では彼は来ないそうだ。
This is a fact, not a fiction.
これは事実であって作り話ではありません。
It's a phone call from a Mr Brown.
ブラウンさんから電話のようです。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?
トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
He knew better than to tell the story to her.
彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
Speak softly.
小さい声で話してください。
There should be something for us to talk about.
何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
She will take care of everything for us.
彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
The man who telephoned an hour ago was Frank.
1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She told me about what she saw in Australia.
彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Marie told me that she enjoyed the drive.
マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
Don't talk in a loud voice here.
ここでは大声で話してはいけません。
Ken calls me every day.
ケンは毎日私に電話をかけてくる。
We are not on the telephone yet.
私達はまだ電話をつりつけていません。
You wanted to tell me about freedom?
自由について私に話したかったの?
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
She gave me a humorous account of her encounter with him.
彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
Stop telling those filthy stories.
そんな汚らわしい話をするのはやめて。
Please put me through to Mr Black.
ブラックさんに電話をつないで下さい。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Bob was on the point of leaving when I called him.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Mary had been knitting for an hour when I called.
メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.
トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
She can't speak English, much less French.
彼女は英語を話せない、ましてやフランス語なんてもってのほかだ。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
It will be difficult for him to speak in public.
彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.
話の続きは明日にします。
Who invented the telephone?
だれが電話を発明したの。
Let's get together and talk it over.
集まってそれを話し合いましょう。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
Stand upright when I'm talking to you.
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
I have something to tell him quickly.
至急話したいことがあるのです。
I'll call you up tomorrow.
明日、君に電話するよ。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I guess there was some talk of that.
そういう話もあったな。
Can you take notes for me during the professor's talk?
教授の話を書き留めておいてくれませんか。
He gave me a ring at midnight.
彼は真夜中に電話をかけてきた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
We enjoy talking.
話を楽しんでいる。
Do they speak French in Canada?
カナダではフランス語を話しますか。
You should've called.
電話したらよかったのに。
I was too astonished to speak.
驚きの余り話す力がなくなってしまった。
The story didn't sound true.
その話は本当に様には聞こえなかった。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Why don't you join in the conversation?
会話に加われば。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
Speaking English is not easy.
英語を話すことはやさしくありません。
He could not speak French well.
彼はフランス語をうまく話せませんでした。
He can't speak English, much less French.
彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
There's something I need to talk with you about.
あなたと話しあいたいことがあります。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He called in to say he could not attend the meeting.
彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
The girl I told you about lives here.
私が君に話した女の子はここに住んでいる。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I called her, but the line was busy.
彼女に電話したが、話し中だった。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
If you need to go off-line, that is fine.
オンラインでお話した方がよろしければそうします。
Tell Tom about what you did the other night.
先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
Ken talks as if he knew everything.
ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
I'll call you every night.
毎晩電話するよ。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
Yoko speaks English, doesn't she?
洋子さんは英語を話しますね。
Who is he talking to?
彼は誰と話しているの?
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
I speak English every day.
私は毎日英語を話します。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
We speak Japanese.
私たちは日本語を話す。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
This is just between you and me, he is a big eater.
ここだけの話だが、彼は大食いだ。
He always talks in such high-sounding terms.
彼はいつも物々しい話し方をします。
She's busy now and can't talk with you.
彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Here is her letter asking us to take care of her only son.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.
私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
Those children have no one to care for them.
それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
In case of fire, call 119.
火災の時には119番へ電話を。
I'd like to talk to John.
僕はジョンと話したい。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.