Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has always been a pleasure to work with you. | お世話になっております。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| I cannot speak German. | ドイツ語は話せません。 | |
| Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. | 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| These boys are not good at speaking to girls. | この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| She will care for you from now on. | 今から彼女があなたのお世話をします。 | |
| The story shows us an interesting fact. | その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 | |
| I have no friend to talk with. | 私には話をする友達がいない。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I esteem it an honor to address this audience. | 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| He speaks English a little. | 彼は英語を少し話します。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| Ellen does not speak English. | エレンは英語を話しません。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。 | |
| This story is too complex for children. | この話は子供には複雑すぎる。 | |
| The story goes back to the sixteenth century. | その話は16世紀までさかのぼる。 | |
| She is a bad speaker. | 彼女は話が下手です。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| I'm afraid the line is busy. | あいにく話中です。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| There are many Americans who can speak Japanese. | 日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。 | |
| I told him about our school. | 私は彼に私たちの学校のことを話した。 | |
| I'd been on my own all week and was starving for conversation. | 一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| Marcia looked grim when I told her the story. | マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話せますか。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| Anyway, we'll talk it over tomorrow. | いずれ、そのことは明日話し合おう。 | |
| He cannot speak well that cannot hold his tongue. | 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I will speak with you tomorrow. | 明日お話します。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 | |
| Can I tell Tom? | トムに話してもいい? | |
| I was embarrassed when he talked to me. | 彼に話し掛けられたときまごついてしまった。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Part of his story is true. | 彼の話の一部は本当だ。 | |
| English is spoken in Canada. | 英語はカナダで話されている。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| I can't speak English, much less German. | 私は英語が話せない、ましてドイツ語はだめだ。 | |
| His story may not be true. | 彼の話は本当ではないかもしれない。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He can speak English, and French as well. | 彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| She can speak French, and is even better at English. | 彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。 | |
| I am tired of hearing Father's stories. | 私は父の話はもう聞き飽きている。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| Slow speech is characteristic of that man. | ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 | |
| I would tell you if you would just listen quietly. | 静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 | |
| Tell me all you know in connection with this. | これと関連して知っていることはみな話しなさい。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| She's hedging. | 彼女はその話にふれようとはしません。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| He spoke with his mouth full at table. | 彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。 | |
| I can't speak German at all. | ドイツ語は全然話せない。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| The lady that is speaking to that boy is his teacher. | あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| I'd like to speak to Judy. | ジュディさんとお話したいのですが。 | |
| Raise your voice. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. | 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Let's get off the subject. | この話題はよそう。 | |
| He is used to speaking in public. | 彼は人前で話をすることに慣れている。 | |
| His talk was a mere game. | 彼の話は冗談だ。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| How come you didn't tell Tom about me? | なんで私のことをトムに話さなかったの? | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| I wish I could have spoken more English. | もっと英語を話せばよかった。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| It is interesting to hear from someone in a different field. | 畑違いの人の話も面白い。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| This story will do for a novel. | この話は小説に役に立つだろう。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| I think it strange that he didn't speak to you. | 私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |