UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
If Jason should call me, tell him I'm not in.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
I already told you.すでにお話しました。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
The line is still busy.まだお話中です。
Of course she can speak English.彼女はもちろん英語が話せます。
What were we talking about?何の話をしていたっけ?
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Let me call you back.折り返し電話します。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
The policeman spoke to a man on the street.警官は通りである男に話しかけた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
He spoke, and all were silent.彼が話すとみなが黙った。
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Her son called from New York.彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
I may put this story on the stage.この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
She composed herself before speaking.彼女は話す前に気を鎮めた。
A police officer is talking to her.警察官が彼女に話しかけている。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
Dial 110 at once.すぐ110番に電話してください。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He is a frank person and easy to talk to.彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
His story may sound false, but it is true for all that.彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I have something or other to tell him.私はなにやら彼に話さなければならないことがある。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。
It's fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
Don't talk about it in his presence.彼の前でそのことを話さないでください。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
We talked about yesterday's test.私たちはきのうのテストについて話した。
Does he speak English, French or German?彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
The other day, I got a call from her.先日、彼女から電話があった。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
She can speak French.彼女はフランス語が話せる。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Please don't cut me off like that.話をさえぎらないでください。
What are you referring to?何の話ですか?
Will you look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
What're you talking about?君は何の話をしているのですか。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
He bored me with his endless tales.彼のやたら長い話にはうんざりする。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Stop talking loudly.大声で話すのはやめなさい。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
His story sounds true.彼の話は本当に聞こえる。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
He is looked after by his aunt.その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License