UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
I telephoned my friend to congratulate him.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
She can speak three foreign languages.彼女は3つの外国語を話せる。
Do you know how to speak English?あなたは英語の話し方を知っていますか。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
I will call you when I have done my shopping.買い物をすませてしまったら電話をします。
I have spoken to you of earthy things.私はあなたたちに地上のことを話した。
Speaking Japanese is easy for me.日本語を話すことは、私にはやさしい。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
I will tell you about Japan.私はあなたに日本について話しましょう。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
I know from his speech that he is not an American.話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。
She's busy now and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
She had my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
He won't listen. I might as well talk to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
I told her straight.私はストレートに話した。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I called Tom.私はトムに電話した。
I can't even speak English very well, much less Spanish.私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
She committed her child to her aunt's care.彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Tell me about it. I'm all ears.その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
He's now on the phone.彼は今電話中です。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
When I was taking a bath, the telephone rang.お風呂に入っているとき、電話がなった。
He can speak 10 languages.彼は10の言語が話せる。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
She is a fluent speaker of English.彼女は滑らかに英語を話す。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
You may as well trust his story.彼の話を信じたほうがよいであろう。
I called him up, but he wasn't there.彼に電話をかけたがいなかった。
Please speak in a louder voice.もっと大きな声で話しなさい。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
My sister is having a conversation with her friends.妹が友達と話している。
An old man spoke to me on the street.通りで老人が私に話しかけてきた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Is he speaking English, French, or German?彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
You'd better not tell him.彼には話さない方がよい。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
The story wandered.話がそれた。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The girl I told you about lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
I don't speak Japanese.私は日本語が話せない。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
I want to talk to her.私は彼女と話したい。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License