UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
When are you going to call me?あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
I'll call you up this evening.今晩そちらにお電話いたします。
It comes natural to him to speak French.フランス語を話す彼にとってわけないことだ。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The line is busy.ただいまお話中です。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
I wish I could speak English like you.あなたのように英語が話せたらいいなあ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
Speaking in English is fun.英語で話すのは楽しい。
The girl about whom I told you lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
She spoke in a weak voice.彼女は弱々しい声で話した。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
Everybody was thrilled by his story.みんな彼の話にわくわくした。
I have something or other to tell him.私はなにやら彼に話さなければならないことがある。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
Could you please speak a little slower?もう少しゆっくり話していただけませんか。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Please tell me about you and your family.あなた達家族について話してください。
Jack bores me with stories about his trip.ジャックの旅行の話にはうんざりする。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とフランス語も話す。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
May I speak to the professor?先生と話してもいいですか。
If you come to my house, I will tell you the story in detail.私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
I couldn't understand a single word of what they said.私には彼らの話は一言もわからなかった。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
She can speak English, of course.彼女はもちろん英語が話せます。
I was much moved to tears at the story.私はその話に感動して涙した。
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Can you take notes for me during the professor's talk?教授の話を書き留めておいてくれませんか。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
She speaks English as well as I.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
May I talk with you?あなたとお話ししていいですか。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
Please speak more loudly.もっと大きな声で話しなさい。
I speak a little Japanese.私は少し日本語を話します。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中すみません。
You must take care of the dog.あなたは犬の世話をしなければならない。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
I'm not going to tell you where Tom is.トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。
He is a frank person and easy to talk to.彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
You are wanted on the phone.電話です。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
May I use your telephone?電話を使ってもいいですか。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
We talked about various things.私たちはいろんなことを話しました。
He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
Where were we?どこまで話しましたか。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License