Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| Who are you talking with? | 誰と話してるの? | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| It is rude of him not to give me a call. | 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| Tom can hardly speak any French. | トムはフランス語がほとんど話せません。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully. | トムにもっと話聞いてもらえばよかった。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| I speak Japanese, English, and French. | 私は日本語、英語、フランス語を話します。 | |
| There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. | 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| This is the lady I spoke of yesterday. | こちらが昨日お話した婦人です。 | |
| It's to your credit that you told the truth. | 君が真実を話したのは立派だ。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| She is very fond of gossip. | 彼女は噂話が大好きだ。 | |
| It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese. | ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 | |
| Some people are good talkers and others good listeners. | 話上手もいれば、聞き上手もいる。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| He never speaks of his own job. | 彼は決して自分の仕事について話さない。 | |
| I'm about to tell you something important. | 大切な話があるんです。 | |
| A friend told me that story. | その話は友達から聞いた。 | |
| Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly. | ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. | 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 | |
| He never says thanks in spite of all that I've done for him. | さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| I have told you how to treat customers. | 顧客の扱い方をお話した。 | |
| Did you write this fairy tale by yourself? | あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| What the teacher said encouraged Mary to study harder. | 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| While I was speaking, he said nothing. | 私が話している間彼は何も言わなかった。 | |
| I don't speak Hebrew. | 私はヘブライ語を話しません。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Thank you very much for everything. | いろいろお世話になりました。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| My father is a good speaker of English. | 父は上手に英語を話します。 | |
| I wondered if her story was true. | 彼女の話は本当かなと思った。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| The national health service takes care of you from womb to tomb. | 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 | |
| He asked me if I could speak English. | 君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Speak kindly to others. | 人にはやさしく話しなさい。 | |
| I believe her story. | 私は彼女の話を信じます。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| You speak first; I will speak after. | 君が先に話しなさい、私は後で話します。 | |
| Just tell me what you know about the problem. | その問題について知っていることを私に話して。 | |
| Do you know whether or not she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |
| Never have I read such an interesting story. | こんなにおもしろい話は読んだことがない。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| My brother takes care of our dog. | 私の弟が私たちの犬の世話をする。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は英語だけでなく中国語も話します。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| The professor teaches English conversation. | 教授は英会話を教えている。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Tell me all you know in connection with this. | これと関連して知っていることはみな話しなさい。 | |
| I told the news to Tom, not to Mary. | 私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| Your story doesn't square with the facts. | あなたの話は事実と合わない。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| English is spoken in Australia. | オーストラリアでは英語が話されている。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| Neither Tom nor Mary can speak French. | トムもメアリーもフランス語は話せない。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| She speaks as if she were a teacher. | 彼女はまるで先生のように話します。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| The boy talks as if he were a great scholar. | その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA. | 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| We will employ a man who can speak English. | 英語を話せる人を雇います。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |