UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
He also speaks French.彼はフランス語も話せる。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
She spoke in a weak voice.彼女は弱々しい声で話した。
I am tired of hearing Father's stories.私は父の話はもう聞き飽きている。
Just then she was called to the phone.ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
You may as well talk to a stone wall as to him.彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
He will either come or call me.彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
I couldn't make myself understood.私は話を通じさせることができなかった。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I'd like to speak to Judy.ジュディさんとお話したいのですが。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
I'd like to have a word with Tom.トムと少し話をしたいのですが。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I ought to have told her the truth.私は彼女に真実を話すべきだった。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
I telephoned her at once.私はすぐに彼女に電話しました。
This is just between you and me.ここだけの話だが。
I wish I didn't have to tell you this.ちょっと言いにくい話なんだけど。
Tom can hardly speak any French.トムはフランス語がほとんど話せません。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
A new topic came up in conversation.新しい話題が出た。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
I called her up.私は彼女に電話をしました。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
Bill speaks a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
Tell Tom about what you did the other night.先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
Are you referring to me?私のことを話しているの。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Who are you talking with?誰と話してるんですか?
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
We usually talked in English.私たちはいつも英語で話した。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Can you make yourself understood in English?英語で話しが通じますか。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
I need to talk to Tom about something.トムと少し話をする必要がある。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
What languages do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
Two doctors were talking shop.二人の医者が医学の話をしていた。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Don't throw a wet blanket over our conversation.人の話に水を差さないでくれ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
May I have a talk with you?あなたとお話ししたいことがあるのですが。
She is able to speak ten languages.彼女は10ヶ国語を話すことができる。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
Her father made her tell him everything.彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。
He changed the topic of conversation.彼は話題を変えた。
He made up the story.彼がその話をでっちあげた。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
I was calling my friend.私は友達に電話をかけていました。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
She didn't want to speak to anyone.彼女はだれにも話しかけたくなかった。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License