UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spoke with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて話した。
I was tired of his long talk.彼の長い話に飽きた。
They are able to speak Spanish a little.彼らはスペイン語を少し話すことができます。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
I was much moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
He is on another line.彼は他の電話に出ています。
I have something good to tell you.あなたにお話するよいことがあります。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
I want to talk to you about something.話したいことがあるのだけど。
He told the news to everyone he met there.彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
The full story was yet to be told.まだ全部の話がされたわけではなかった。
I'll call again later.また後で電話するね。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
He speaks only English and German, neither of which I understand.彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。
Do you speak Japanese?日本語は話せますか。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
Mr. Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
You must look after the child.あなたはその子供の世話をしなければならない。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
Tell me what Tom said.トムが言ったことを話して。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
I'll give you a ring on today.今日またあとで君に電話するよ。
His story sounds strange.彼の話はおかしい。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Is he speaking English, French, or German?彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
He wrote this fairy tale by himself.彼はこの童話をひとりで書いた。
He is a good speaker of English.彼は英語を話すのが上手である。
I want to talk in Lojban.ロジバンで話したい。
By the way, I have something to tell you.ところで、ちょっと君に話がある。
Do you have any employees who speak Japanese?日本語の話せるスタッフがいますか。
I could not say a word for fear.私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
She was always telephoning me.彼女は私に電話をかけてばかりいた。
Tom takes good care of the birds.トムは小鳥の世話をよくする。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She called him.彼女は彼に電話した。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
I'll tell you about my father.あなたに私の父のことを話しましょう。
I can't follow you.あなたの話には付いていて行けません。
Do you speak Japanese?日本語が話せますか。
Excuse me, but may I use the phone?すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Keep your voice down.小さい声で話してください。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Who can speak English?誰が英語を話せますか。
I'll call at seven.7時に電話します。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
You will be able to speak English soon.あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
The story is that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
His speech turned us off.彼の話に私達はしらけてしまった。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
I'll call him back later.後でまた彼に電話をします。
I'll call you up this evening.今夜電話します。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
Is there an English speaker here?誰か英語を話す人はいますか。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
All of us talk in English.私たちは皆英語で話す。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
I have read that story in some book.私はその話を何かの本で読んだことがあります。
Tell me all you know in connection with this.これと関連して知っていることはみな話しなさい。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
I want to talk to you.私はあなたと話がしたい。
I wish you had not told him about the plan.あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
That's too good a story to be true.それはあまりにもうますぎる話だ。
I'll call you up around eight this evening.今夜、8時頃に電話します。
The person she's talking to is Allan.彼女が話している人はアレンさんです。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
You don't see many dial phones around anymore.ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License