UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Is Spanish spoken in Mexico?メキシコではスペイン語が話されますか。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
I was disappointed that you didn't call.あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
Look at me when I talk to you!私が話しているときは私を見て!
The speaker brought the truth home to us.話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
I can't speak French at all.フランス語は全然話せない。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
He called me day after day.彼は毎日私に電話をかけてきた。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
I ought to have told her the truth.私は彼女に真実を話すべきだった。
Nancy told me about the fire.ナンシーはその火事の様子を私に話した。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Tom spoke French.トムはフランス語を話した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
She took care of the children.子供たちは彼女に世話してもらった。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
This is the dictionary I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書です。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Speaking in English is fun.英語で話すのは楽しい。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
I have something I want to say to you.お話したいことがあります。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I'd like to speak to John Warner.ジョン・ワーナーさんとお話ししたいのですが。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.トムは女の子に電話するのに慣れている。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Tom can hardly speak any French.トムはフランス語がほとんど話せません。
Please phone him.彼に電話して下さい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Please call me before you come.電話をしてからきてください。
Speaking English is very difficult for me.私にとって、英語で話すのはとても難しいです。
I can't speak French at all.フランス語は全く話せません。
This is just between you and me, he is a big eater.ここだけの話だが、彼は大食いだ。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
The man speaks English with a German accent.その男はドイツ語なまりの英語を話す。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Everybody was thrilled by his story.みんな彼の話にわくわくした。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
He told us such a funny story that we all laughed.彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
I've heard this story scores of times.この話名何かいも聞いた。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I can't speak Japanese.私は日本語が話せません。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
He speaks as if he knew everything.彼はまるですべてを知っているかのように話す。
Shall we talk about it over cup of coffee?コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
Please call him up.彼に電話して下さい。
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
She can speak three foreign languages.彼女は3つの外国語を話せる。
Please, tell me.お願い、私に話して。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
Can I talk to someone who speaks Japanese?日本語が話せる人と替わってもらえませんか。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
The tub ran over while she was on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License