UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Please call me before you come.電話をしてからきてください。
"Do you speak German?" "No, I don't."「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
She spoke with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて話した。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
They often invent stories.彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。
I called Tom up.私はトムに電話した。
I managed to make myself understood in English.何とか英語で話を通じさせることができた。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
She can speak Japanese.彼女は日本語が話せます。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
Keep your voice down.小さい声で話してください。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Excuse me, but may I use the phone?すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
A Mr Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
She's busy now and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
Look at me when I talk to you!私が話しているときは私を見て!
I don't speak Spanish.私はスペイン語が話せない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
You can't believe a word of that.そんな話は少しも信じてはいけません。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
His story turned out to be true.彼の話は本当であることがわかった。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
His story was too ridiculous for anyone to believe.彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
None were listening to the speaker.だれも話を聞いていなかった。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
Tom takes good care of the birds.トムは小鳥の世話をよくする。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I don't want you to ring me up all the time.ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。
The story may sound strange, but it is true.その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
He can speak French, not to mention English.彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。
He speaks both English and French.彼は英語もフランス語も話す。
He didn't stop talking.彼は話すのをやめなかった。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
I heard the telephone ringing.電話がなっているのが聞こえた。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
He was incredulous of the story.彼はその話を信じなかった。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
Ken talks as if he knew everything.ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Excuse me, but might I use the phone?すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
I wonder why she didn't tell him about it.彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
There's something I need to talk with you about.あなたと話しあいたいことがあります。
I wish I could have spoken more English.もっと英語を話せばよかった。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
Speak to me freely.率直に話してください。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
Everybody was thrilled by his story.みんな彼の話にわくわくした。
To cut a long story short, he was fired.早い話が彼は首になったのだ。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
You'll be told in advance.あなたには前もってお話しますよ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
I made him tell the truth.私は、彼に真実を話させた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License