UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
He has a lot of topics for conversation.彼は話題の豊富な人だ。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
I told an amusing story to the children.私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。
Our baby cannot talk yet.うちの子はまだ話すことができない。
I often listened to him speak in English.彼が英語で話すのをよく聞いた。
She had to take care of her sister.彼女は妹の世話をしなければならなかった。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Deaf-mute people talk using sign language.聾唖者は手話で話す。
Were you able to open up and talk?こころを開いて話すことができましたか?
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
Mr. Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
That boy speaking English is taller than me.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Don't call me anymore.もう電話するな。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I talked a long time, and I managed to make her believe me.私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
I cannot speak English, much less German.私はドイツ語どころか英語も話せない。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
He can't speak English.彼は英語を話すことができません。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
I can't even speak English very well, much less Spanish.私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
He can speak just a little English.彼は英語がほとんど話せません。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Does he speak English, French or German?彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
His story rings true.彼の話は本当のように聞こえる。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
We talked about various topics.話は多岐にわたった。
I wish I could have spoken Spanish.スペイン語が話せたらよかったのに。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Those boys are not good at speaking to these girls.あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.誰もこの話を信じないだろうからだ。
He's able to speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
I can't make myself understood in German.私はドイツ語で話を通すことができない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Tell me about it. I'm all ears.そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。
The person she's talking to is Allan.彼女が話をしている人はアレンさんです。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Do you speak Japanese?日本語が話せますか。
Are you referring to me?私のことを話しているの。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
She took care of the children.子ども達は彼女に世話をしてもらった。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
He can speak Japanese.彼は日本語が話せます。
The teacher's talk stimulates Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
I was much moved to tears at the story.私はその話に感動して涙した。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
If I'm late, I'll call.遅くなるときは電話します。
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
I don't like to be spoken to.私は話しかけられるのが好きではない。
I telephoned my friend to congratulate him.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is on another phone.別の電話に出ています。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
She spoke to the children in a gentle voice.彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
This story tells us an interesting fact.この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
They talked over a cup of coffee.彼らはコーヒーを飲みながら話をした。
According to her, he isn't coming.彼女の話では彼は来ないそうだ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I can speak a little.少しなら話せます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License