UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
If Jason should call me, tell him I'm not in.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
Don't talk about work. We're on vacation.旅先で仕事の話しないでよ。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
She talked as she walked.彼女は歩きながら話した。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Please call me at seven tomorrow morning.明日朝7時に電話してください。
I'm talking on the phone.電話中です。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
Man has the ability to speak.人間は話す能力を持っている。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Your party is on the line.先方が電話にお出になりました。
Speaking English is difficult.英語を話すことは難しい。
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Why do you always talk about Tatoeba?どうしてタトエバの話ばかりするの?
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。
Please tell me. I really want to hear it.話してください。ぜひ聞きたいです。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Please telephone me before you come.電話をしてからきてください。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
You are wanted on the phone.電話です。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
Bill can speak Japanese a little.ビルは日本語をすこし話すことができる。
The story shows us an interesting fact.その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The other day, I got a call from her.先日、彼女から電話があった。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
I'll call again later.また後で電話するね。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
No one believed his story.誰も彼の話を信じなかった。
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Will you tell me why you like her?どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。
She spoke in a weak voice.彼女は弱々しい声で話した。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
She made my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
He talks very cheerfully.彼はとても楽しそうに話す。
They didn't run out of conversation until late at night.夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
I was about to leave my house when she rang me up.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
You are good at speaking English, aren't you?君は英語がうまく話せますね?
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
There's something I need to talk with you about.あなたと話しあいたいことがあります。
Please, tell me.お願い、私に話して。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
Mind your own business!大きなお世話だ。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I was very moved by his story.私は彼の話に大いに感動した。
Did you write this fairy tale by yourself?あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License