UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
She droned on for hours about her family history.彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
He speaks English.彼は英語を話します。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
I didn't know that Tom could speak French.トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
He does not take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
I already told my parents.親にはもう話しました。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Now tell me.さあ話たまえ。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
You must look after the child.あなたはその子供の世話をしなければならない。
Mind your own business.そんなことはよけいなお世話だ。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
When I phone them nobody answers.電話をかけても誰も出ない。
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
We talked until two.私たちは二時まで話していた。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
Deaf-mute people talk using sign language.聾唖者は手話で話す。
Mr. Smith doesn't speak English, does he?スミスさんは英語を話さないのでしょう。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
I don't want to talk to anybody today.今日は誰とも話したくないんだ。
Why didn't you call the police?なんで警察に電話しなかったの。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
Call up Tom right away.すぐにトムに電話をかけなさい。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
His story may not be true.彼の話は本当ではないかもしれない。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
She was always telephoning me.彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
According to their opinions, that boy is very good.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
Has he become able to speak English?彼は英語を話すようになりましたか。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
I could not speak to him.私は彼に話しかけることができなかった。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
He spoke with his mouth full at table.彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
I'll call you later.後で電話するよ。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
I enjoyed talking with him.私は彼との会話を楽しんだ。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
There is a public telephone on that corner.あの角に公衆電話はあります。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
Everybody was thrilled by his story.みんな彼の話にわくわくした。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
May I speak to you?話してもいいですか。
I have no friend to talk with.私には話をする友達がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License