UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's not talk to her.彼女に話し掛けるのはよそう。
Can't you speak English?君は英語を話せないのですか。
Cathy can speak French and German.キャシーはフランス語とドイツ語が話せる。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
You are wanted on the phone.君に電話です。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
You will be able to speak English soon.あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
They speak Spanish in Mexico.メキシコではスペイン語を話す。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I want somebody to talk to.私は話し相手がはほしい。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
Suzanne is the girl over there speaking with Jan.あのジャンと話してる女の子、あれがスザンヌ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I told the story to anyone who would listen.僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
He never fails to call his mother on her birthday.彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
Don't throw a wet blanket over our conversation.人の話に水を差さないでくれ。
Is there a telephone anywhere?どこかに電話はありませんか。
May I speak with the teacher?先生と話してもいいですか。
Does he speak English, French or German?彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
Tom didn't tell Mary anything.トムはメアリーに何も話してくれませんでした。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
She asked me whether she could use the telephone.彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。
He also speaks French.彼はフランス語も話せる。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
My mother looks after the plants well.母は植木の世話をよくする人だ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
You should've called me.電話してくれればよかったのに。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Did Tom tell you who his wife is?トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
I can tell it's him by the way he speaks.話し方で彼だと分かる。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Could you please tell me why you love her?なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
He can speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
He is not such a fool as to believe that story.彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
He won't listen. I might as well talk to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
Of course she can speak English.彼女はもちろん英語が話せます。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
I've something interesting to tell you that you might find surprising.意外な話があるんだ。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
I wish I could have spoken Spanish.スペイン語が話せたらよかったのに。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
They stopped talking.彼らは話をやめた。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
They listened to the teacher with their eyes shining.彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Can you speak German?あなたはドイツ語を話せますか。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Tom speaks almost no French.トムはフランス語がほとんど話せません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License