UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
I couldn't understand a single word of what they said.私には彼らの話は一言もわからなかった。
There are lots of things I want to talk about.話したいことが多い。
Can you take notes over the phone?電話でメモが取れますか。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
Never in my life have I heard such a terrible story!生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
Would you please stop talking?話をやめてくれませんか。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
I'll give you a ring on today.今日またあとで君に電話するよ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
Did Tom talk to you about Mary?トムはメアリーについてあなたに話しましたか。
Call me once you've arrived.ついた後電話をくれ。
Mary spoke Japanese slowly.メアリーは日本語をゆっくりと話しました。
Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
I got a call from her this morning.今彼女から電話をもらった。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
He can speak both English and French.彼は英語かフランス語かどちらか話せる。
That's quite a story.それはたいへんな話だ。
He speaks as if he knew the criminal.彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
You must look after the child.君はその子の世話をしなければならない。
French and Arabic are spoken in this country.この国ではフランス語とアラビア語が話されている。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I don't speak French well enough!私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
I like English, but I cannot speak well.私は英語が好きだが、上手く話せない。
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Tom hasn't told me anything.トムは私に何も話してくれない。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
Some are deceived by fair words.甘い話にだまされる人もいる。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
You'd better not tell him.彼には話さない方がよい。
He is able to speak ten languages.彼は10ヶ国語を話すことができる。
Are you listening to me?私の話を聞いているの?
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
I'd like to speak to John Warner.ジョン・ワーナーさんとお話ししたいのですが。
I telephoned to say that I wanted to see him.彼に会いたいと電話した。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
They talked over a cup of coffee.彼らはコーヒーを飲みながら話をした。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
They talked together like old friends.二人は昔からの友達の様に話し合いました。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Let's not talk about it any more.もうその話はやめましょう。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
He is accustomed to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
It's so odd talking in the dark like this.こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
Who were you talking to?あなたは誰と話していたのですか。
I'll call you up later.のちほど電話をします。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
You don't need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License