UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
At the time I managed to make myself understood in English.あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
He told me about it in private.彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
He can't speak much English.彼は英語がほとんど話せません。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
The way you talk is going to get you in trouble someday.あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Tell me when it came about.それはいつ起こったのか話してください。
I talked to Tom last night.昨夜トムと話をしました。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Call up Tom right away.すぐにトムに電話をかけなさい。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
Bill, call me tonight.ビル、今夜私に電話ちょうだい。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
I was worn out because I had to take care of so many children.あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
To make a long story short, everything went fine.かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
She was so angry that she could not speak.彼女はとても怒って話すことができなかった。
He is on another phone at the moment.彼は今ほかの電話に出ています。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Have you heard her speaking English?彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Does he speak English, French or German?彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Can you speak French?あなたはフランス語が話せますか。
Speak softly.小さい声で話してください。
Can I make a phone call for ten yen?10円で電話がかけられますか。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
He started to speak English.彼は英語を話し始めた。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Please call him up.彼に電話して下さい。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
He can speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He speaks English, and French as well.彼は英語と、さらにフランス語も話す。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
Lisa told me that she had tried natto.リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
He can speak French, not to mention English.彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。
I get a call from her once in a while.私はときどき彼女から電話をもらう。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
Speak of angels, and you will hear their wings.天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
Did anyone call me up?誰からか電話あった?
What are you talking about?君たちは何について話しているのですか。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
No one wanted to talk about it.誰もそれについて話したがらなかった。
Who do you want to talk to?あなたは誰と話したいのか。
He didn't answer the phone, so I left him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
Now let us get down to a serious talk.さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
She was absorbed in reading a fairy tale.彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
She stopped talking.彼女は話をやめた。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License