UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
A friend told me that story.その話は友達から聞いた。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
He can speak just a little English.彼は英語がほとんど話せません。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
We indulged in conversation and drink.私たちは酒と会話に耽った。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
She was always telephoning me.彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
His long speech bored everyone.彼の長話に皆うんざりした。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
If I find your passport I'll call you at once.君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
I've never heard of such a frightening story before.これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
You may talk as much as you like.好きなだけ話すことができます。
Is there a public phone around here?このあたりに公衆電話はありませんか。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
His story cannot be true.彼の話は本当のはずがない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I'd like to have a word with Tom.トムと少し話をしたいのですが。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
You must be careful when talking to a European.西洋人と話すときには気をつけなければいけない。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
What language is spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
Speak of angels, and you will hear their wings.天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
He listened to the story with his eyes shining.彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
I'd like to speak to Judy.ジュディさんとお話したいのですが。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
Call me anytime.いつでもお電話ください。
Can I use your telephone?電話をお借りできますか。
Don't talk!話しかけるな。
This is just among ourselves.これはここだけの話ですよ。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
He will either come or call me.彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話し合いたい。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The number is engaged.お話中です。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
The story reminded me of my father.その話を聞いたら父のことを思いだした。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
He can speak Japanese.彼は日本語が話せます。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
The line is busy.ただいまお話中です。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
Do you speak Esperanto?エスペラントを話しますか。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
I was about to leave my house when she called.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I want to speak in Lojban.ロジバンで話したい。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
Speak clearly so that everyone may hear you.皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
I can't speak German.ドイツ語は話せません。
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
We talked over the phone.私たちは電話で話をした。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
She talks as if she knew everything.彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
You have to speak only English.あなたは英語だけを話さなければなりません。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License