The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
I believe the truth of her remark.
彼女の話は本当だと思う。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.
彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
His talk is always pleasant to listen to.
彼の話はいつ聞いても楽しい。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Oh, would you catch the phone for me, please?
僕のかわりに電話をとってくれませんか。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
She cared for the children after the death of their mother.
子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
He made up that story.
彼はその話をでっち上げた。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.
私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Just then, I heard the telephone ring.
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
I spoke to him about it over the telephone.
私はそのことについて彼と電話で話した。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
I'll call you as soon as I get to Chicago.
シカゴに着いたらすぐ電話します。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Why do you think I told her about it?
なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I talked about music.
私は音楽について話した。
Please don't speak so fast.
そんなに速く話さないで下さい。
May I talk with you in private about the matter?
その件について二人だけでお話したいのですが。
He hasn't the nerve to tell the truth.
彼には真実を話す勇気がない。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
English is spoken in Canada.
カナダでは、英語が話される。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
He would wait for hours for her call.
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
She told the children an interesting story.
彼女は子供たちにおもしろい話をした。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Had I known about it, I would have told you.
もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
You are not to speak to him while he is studying.
勉強している間は彼に話しかけてはいけない。
I was in the middle of reading when I had a call from her.
彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
I may have told you this story before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Can someone answer the telephone?
誰か電話にでてくれない。
An old man spoke to me on the street.
通りで老人が私に話しかけてきた。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
She hates speaking in public.
彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
He speaks German, not to mention English.
英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
They went on talking all night.
彼らは夜通し話し合った。
Betty talks as if she knew everything.
ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.
英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
What I like is her way of talking.
私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Who were you talking to?
あなたは誰と話していたのですか。
There's a telephone in the hall.
ホールに電話がある。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I haven't talked to Tom yet.
まだトムと話していない。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
I'll call you back.
折り返し電話する。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.