UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He talks as though he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
We must tell him about it.彼にそれを話さなければならない。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
I was moved to tears by the story.私はその話に感動して涙した。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話すのに慣れていない。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I can't make myself understood in German.私はドイツ語で話を通すことができない。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
Mind your own business!大きなお世話だ。
What on earth are you talking about?君はいったい何について話しているんだい。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Did you talk to your new classmates yesterday?あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
What language do they speak in the United States?アメリカでは何語が話されていますか。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Who are you talking with?誰と話してるの?
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Will you look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The telephone can't be used.電話が使えません。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
The line is busy now.ただいま話し中です。
He is able to speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
She always speaks in English.彼女はいつも英語で話します。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Could you tell me how to use the telephone?電話の使い方を教えてください。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I am talking with Tom.私はトムと話しています。
Why didn't you call the police?なんで警察に電話しなかったの。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
English is spoken in Singapore.シンガポールでは英語を話す。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
I'm talking on the phone.電話中です。
I'll call you later.後で電話するよ。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
Can we talk?お話したいことがあります。
The story goes that she was murdered.彼女は殺されたという話しだ。
Mary had been knitting for an hour when I called.メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
Who will look after the baby?誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
My mother looks after the plants well.母は植木の世話をよくする人だ。
I called him up.彼に電話した。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
They had a talk about the future life.彼らは、来世について話あった。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
Our teacher speaks French as well as English.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
I have enjoyed talking to you.私はあなたとお話してよかった。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
He has a lot of topics for conversation.彼は話題の豊富な人だ。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
She will take care of everything for us.彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話するよ。
Did Tom tell you who his wife is?トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
Let's not talk about it any more.もうその話はやめましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License