UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
I saw you talking to Tom.あなたがトムと話しているのを見ました。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
I got bored with his long talk.彼の長話には飽き飽きした。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
He speaks English fluently.彼は英語をすらすら話す。
What languages are spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Can I talk to you?お話してもよいですか。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
Few people can speak a foreign language perfectly.外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
I couldn't make myself understood.私は話を通じさせることができなかった。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
The story goes back to the sixteenth century.その話は16世紀までさかのぼる。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
What is the story?それは何の話ですか。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日の朝電話をします。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Tom hung up the phone.トムは電話を切った。
What language is spoken in the USA?アメリカでは何語が話されていますか。
He always speaks from notes.彼はいつもメモを見ながら話す。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
You always called me from her house.あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。
My sister often looks after the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
She phoned her husband to come immediately.彼女は父にすぐ来るように電話した。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Jack may speak Spanish, too.ジャックはスペイン語も話すかもしれない。
Does she speak French?彼女はフランス語を話しますか。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
The baby was taken care of by its grandmother.その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
The teacher told us a funny story.その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。
Does anyone here speak Japanese?誰かここに日本語の話せる人はいませんか。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
May I speak to the professor?先生と話してもいいですか。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I want to talk to her.私は彼女と話したい。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Come on! Talk to me, Trang.ねぇ私に話してよ、トラング。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll call you up tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
Are you listening to me?私の話を聞いているの?
She composed herself before speaking.彼女は話す前に気を鎮めた。
None of the telephones are working.電話はどれも通じない。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
I've never been spoken to like that.そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
He can speak French in addition to English.彼は英語に加えフランス語も話すことができます。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
You should've called.電話すればよかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License