UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
There's a telephone book for you to see.この電話帳を使ってください。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
Bill called me last night.ビルがゆうべ私に電話してきた。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
When are you going to call me?あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
You're a troublesome person!あんたは世話の焼けるひとだね。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話がしたい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Who should look after the elderly?だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
The Japan Times was carrying the story.ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
I can speak English.私は英語が話せる。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
Can I tell Tom?トムに話してもいい?
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
She had something to talk over with him.彼女は彼と話があった。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Why didn't you call the police?なんで警察に電話しなかったの。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
He is the very person I was talking of.彼がちょうど私が話していた人です。
You can call me any time.好きなときに電話してきていいよ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
What're you talking about?何の話?
The story was true.その話は本当でした。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
Both French and English are spoken in Canada.カナダではフランス語と英語が話されている。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
Where is English spoken?英語はどこで話されていますか。
Let's make a phone call.電話しよう。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
She spoke with her voice trembling.彼女は声を震わせて話した。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
We talked about yesterday's test.私たちはきのうのテストについて話した。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Speak clearly so that everyone may hear you.皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Does she speak English?彼女は英語を話しますか。
I remember hearing a very similar story to that.それによく似た話を聞いた覚えがある。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.私には長電話をする友達が2、3人いる。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
It would be so cool if I could speak ten languages!10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
May I cut in?お話し中すみません。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
The boy talking with Fred is Mike.フレッドと話している少年はマイクだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
We'll get a phone call from him tonight for sure.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
His story amused everyone.彼の話はみんなを楽しませた。
Suzanne is the girl over there speaking with Jan.あのジャンと話してる女の子、あれがスザンヌ。
Bill speaks a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
Let me call you back later, OK?後で、折り返し電話するわ。
He is not such a fool as to believe that story.彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License