UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
You should've called.電話したらよかったのに。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
She looked after her old mother.彼女は老いた母の世話をした。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Can I speak with Bill?ビルさんとお話できますか?
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
I have a lot of things to tell you.話したいことがたくさんあるんだよ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
She speaks as if she were a teacher.彼女はまるで先生のように話します。
You don't see many dial phones around anymore.ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
The policeman spoke to a man on the street.警官は通りである男に話しかけた。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Please talk about your family.家族について話してください。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
We talked over a cup of coffee.私たちはコーヒーをのみながら話した。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
He made up that story.彼はその話をでっち上げた。
The tub ran over while she was on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
My new phone is thinner than my old phone.私の新しい電話は前のより薄い。
Did you call me up last night?君は昨夜私に電話をかけましたか。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
Mary spoke Japanese slowly.メアリーは日本語をゆっくりと話しました。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
The pitiful tale fetched tears from the girl.その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Are you listening to me at all?私の話ちゃんと聞いていますか。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
John talks big.ジョンは話が大きい。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
In addition to English, he can speak French.英語のほかに彼はフランス語も話せる。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
These stories are very interesting to me.これらの話は私にとって非常におもしろい。
What are you talking about?何の話ですか?
Speak louder so that everyone may hear you.皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
If only I could speak English!英語が話せたらなあ。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
I don't know what you're talking about.何の話をしてるのか分からないよ。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
I wish you had not told him about the plan.あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。
Will you tell me?私に話してくれませんか。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
She spoke as though nothing had happened.彼女は何もなかったかのように話した。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
There is a public telephone on that corner.あの角に公衆電話はあります。
Does he speak English, French or German?彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
The baby was taken care of by its grandmother.その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License