UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
You have to speak English.あなたは英語を話さなければならない。
She liked talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Please, tell me.お願い、私に話して。
My hotel told me to call you.ホテルで聞いて電話しています。
Let's keep this matter to ourselves.このことは人には話さないでおきましょう。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
Do you speak Klingon?クリンゴン語を話せますか?
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
He called me up from Tokyo.あの人は東京から私に電話をかけてきた。
She was angry, but she spoke with restraint.彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
Do you know who took the call?誰がその電話に出たか知っていますか。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
Tell me about it.そのことを話してよ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
She spoke in a weak voice.彼女は弱々しい声で話した。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかののように話す。
Please speak more slowly.どうぞもっとゆっくり話してください。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I'd like to talk to Tom alone.トムと二人きりで話をしたいのですが。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語は読めるが話せない。
A Mr Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
I'll call you later.後で電話するよ。
Your story doesn't square with the facts.あなたの話は事実と合わない。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Thank you for calling.電話、どうもありがとう。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
I'm not going to tell you what to do.何をするのかあなたに話すつもりはありません。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
I'm sorry but I can't follow you.申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
He is a very good speaker of English.彼は英語を話すのがとても上手だ。
My new phone is thinner than my old phone.私の新しい電話は前のより薄い。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
What are you referring to?何の話ですか?
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
I really appreciate your kindness.お世話になりました。
I told the story to anyone who would listen.僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Can I telephone London from here?ここからロンドンへ電話できますか。
They didn't have to speak about our school.彼らは学校のことについて話す必要がなかった。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
When we were small, father used to read us moving stories.私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
She told me this story off the record.彼女はオフレコでこの話をしてくれた。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
He talks as if he were a teacher.彼はまるで先生であるかのように話す。
I'm calling because I've lost my credit card.クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.あの先生の話にはうんざりするよ。
I'll call you at seven.七時に電話をかけます。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
Tom doesn't want to talk about his private life.トムさん私生活のことを話したくないんです。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
What is the story?それは何の話ですか。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License