UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
Who is the gentleman he is speaking to?彼が話をしている紳士は誰ですか。
Your story doesn't square with the facts.あなたの話は事実と合わない。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
She doesn't like to speak in public.彼女は人前で話したがらない。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
Why don't we talk about this over dinner?夕食を食べながらこのことについて話しませんか。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I talked to friends.私は友達に話しかけた。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めても話せない。
They're able to speak Spanish.彼らはスペイン語を話すことができます。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
Call me at six-thirty, please.6時半に電話してください。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The boys were whispering; I knew they were up to something.少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。
He is the physician I talked about yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
Between ourselves, this article is selling slowly.ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
I'll call you later.あとで電話するね。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
Did you write this fairy tale by yourself?あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
Cathy can speak French and German.キャシーはフランス語とドイツ語が話せる。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語は読めるが話せない。
I want somebody to talk to.私は話し相手がはほしい。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
I'll telephone you every night.毎晩電話するよ。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
This story tells us an interesting fact.この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。
I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
I talked to her on the telephone.私は彼女と電話で話した。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
You speak good English.英語を話すのが上手ですね。
Tom told me that he had a dream about Mary last night.トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
They talked together like old friends.二人は昔からの友達の様に話し合いました。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
He can speak Japanese.彼は日本語が話せます。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
I've come to talk with you again.またあなたと話をしにきてしまった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
The old man spoke to me in French.その老人は私にフランス語で話し掛けた。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
My French is shitty.フランス語がうまく話せません。
You don't see many dial phones around anymore.ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
I was calling my friend.私は友達に電話をかけていました。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
You shouldn't have told him about the plan.あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
You can't speak English, can you?君は英語が話せませんね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License