Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to talk with him tomorrow. | 明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。 | |
| Her way of talking got on my nerves. | 彼女の話し方は私の気にさわった。 | |
| We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
| May I speak with the teacher? | 先生と話してもいいですか。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I will tell him about it when he comes next time. | この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| It was difficult for me to make out what he was saying. | 彼が話している事を理解するのは困難だった。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| He made up the story. | 彼はその話をでっち上げた。 | |
| She is extremely vulgar in her speech. | 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。 | |
| It's my job to take care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| What do you want to talk to me about? | なんだい、話したいことって。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| This story will do for a novel. | この話は小説に役に立つだろう。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| My sister often takes care of the baby. | 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 | |
| She can speak Japanese. | 彼女は日本語が話せます。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| We have not yet discussed which method is better. | どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| I was disgusted with his pointless talk. | 彼の要領を得ない話しにうんざりした。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話したかった相手は誰? | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 | |
| I have spoken to you of earthy things. | 私はあなたたちに地上のことを話した。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Did you ever talk to him? | 彼と話したことがありますか。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| How many languages do you speak? | あなたは何カ国語を話しますか。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| We entered into a serious conversation. | 我々は真剣な話し合いを始めた。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| I told him about our school. | 私は彼に私たちの学校のことを話した。 | |
| Where were we? | どこまで話しましたか。 | |
| I speak English every day. | 私は毎日英語を話します。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| You may depend upon it that the story is exaggerated. | その話はきっと大げさに伝えられているのだ。 | |
| He could listen to seven people at once. | 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 | |
| Had I known the truth, I would have told it to you. | 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| I like French, but I cannot speak it well. | 私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| I'm always bored with his boastful talk. | 私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese. | マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. | 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| This is the end of my story. | これで私の話は終わりです。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| For example, he speaks German, French and English. | たとえば、彼はドイツ語、フランス語、英語を話します。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| Can you speak English? | 英語を話せますか。 | |
| She talked about Paris as if she had been there many times. | 彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| This is the book that I told you about. | これは、私があなたに話した本です。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Few people can speak English better than Sachiko. | 幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |