UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
Some of my friends can speak English well.私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
The nurses attend to the patient day and night.看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
You can call me any time.好きなときに電話してきていいよ。
He believes that the story is true.彼はその話が本当だと信じている。
I could recite the story by heart.私はその話を暗唱することができた。
He used to tell me stories about India.彼は私によくインドの話をしてくれた。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
What are you referring to?何の話ですか?
I'll ring you up at seven this evening.今夜七時に、電話するよ。
It's fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
You shouldn't have told him about the plan.あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。
A stranger spoke to me.見知らぬ人が私に話しかけてきた。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The story brought tears to her eyes.その話は彼女の涙を誘った。
I am not accustomed to speaking in public.私は人前で話すことになれていない。
Do you know who took the call?誰がその電話に出たか知っていますか。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I'll call later.あとで電話するね。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
He has a lot of topics for conversation.彼は話題の豊富な人だ。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
I'll give him a call tonight.今夜彼に電話しよう。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
I called him this morning.午前中彼に電話をしてはなしました。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
How can I make a telephone call to Japan?日本への電話はどうやってするのですか。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
It's a better line than when you used to call me from the university.あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
His way of speaking offended me.彼の話ぶりに腹が立った。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Do you know how to speak English?あなたは英語が話せますか?
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
They can think and speak.彼らは話したり考えたりできる。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
I called her, but the line was busy.彼女に電話したが、話し中だった。
Is Spanish spoken in Mexico?メキシコではスペイン語が話されますか。
Will you look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
He speaks English, and French as well.彼は英語と、さらにフランス語も話す。
Let's talk it out.話をつけようじゃないか。
To speak French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
I will tell you about Japan.私はあなたに日本について話しましょう。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
I speak Japanese, English, and French.日本語、英語、フランス語を話します。
Don't talk about work. We're on vacation.旅先で仕事の話しないでよ。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
He speaks English like a native.彼は英語を母語とする人のように英語を話す。
The story appears true.その話は本当らしい。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
Dial 110 at once.すぐ110番に電話してください。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Not knowing what to do, I telephoned the police.どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
Could you please speak a little slower?もう少しゆっくり話していただけませんか。
I can't speak French at all.私はフランス語を少しも話せません。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License