The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call you up this evening.
今晩そちらにお電話いたします。
To speak a foreign language well takes time.
外国語を上手に話すには時間がかかる。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.
彼女は少し皮肉っぽく話した。
Your sister can not speak English.
あなたの妹は英語が話せません。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
The girl to whom he is speaking is Nancy.
彼が話しかけている少女はナンシーです。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
They had a long chat about the old days.
彼らはながながと昔話をした。
Don't be shy about speaking in front of people.
人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
He always speaks to me when he meets me on the street.
彼は通りで私に会うといつも話しかける。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.
あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
I was itching for him to finish his talk.
彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
Do you speak Japanese?
あなたは日本語を話しますか。
I chanced talking to her.
私は思い切って彼女に話しかけてみた。
Just looking for someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Stop talking loudly.
大声で話すのはやめなさい。
She read an amusing story to the children.
彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
I spoke to him on the phone last night.
昨日の夜、彼と電話で話した。
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
It was Mike that telephoned the police.
警察に電話したのはマイクだった。
He speaks English with a strong German accent.
彼はひどいドイツなまりで英語を話す。
If he knows the truth, he will tell us.
知っていれば私たちに話すだろう。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
When can I use my telephone?
電話はいつから使えますか。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I will call you without fail.
私は必ず君に電話するよ。
His story made us laugh.
彼の話は私たちを笑わせた。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.
彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
I may have told you this story before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
In the case of fire, dial 119.
火事の際は119番に電話してください。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
Please tell me your name and telephone number.
お名前と電話番号を教えてください。
The man with whom she is talking is Mr Allen.
彼女が話をしている人はアレンさんです。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で話を通じさせることができますか。
She dialed the wrong number.
彼女は間違った番号に電話をかけた。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Do you know how to speak English?
あなたは英語の話し方を知っていますか。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
I told the story to anyone who would listen.
僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
I wonder whether to write or phone.
手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
I was about to go to bed when he called me up.
寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
She took care of the children.
子供たちは彼女に世話してもらった。
The story seems true.
その話は本当らしい。
I've something interesting to tell you that you might find surprising.
意外な話があるんだ。
He was busy when I called him up.
私が電話をかけたとき彼は忙しかった。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
May I cut in?
お話し中すみません。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.
山田さんお電話です。
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.
トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
We take telephone orders.
電話でも受け付けていますよ。
She took care of the children.
子ども達は彼女に世話をしてもらった。
She can speak French.
彼女はフランス語が話せる。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
That child talks as if he were an adult.
その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
You need not have called me.
電話をくれる必要はなかったのに。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
Can I telephone London from here?
ここからロンドンへ電話できますか。
In case of fire, telephone the fire station.
火事のときには消防署に電話しなさい。
Spanish is spoken in most countries of South America.
南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
I told the news to everyone I met.
私は会った人すべてにそのニュースを話した。
I'd like to tell you something in private.
あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
I meant to call her, but I forgot to.
私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Please let me speak first.
まず私に話させてください。
This is an interesting story.
これは面白い話だ。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
That story is household legend.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He told me the story of his life.
彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.
会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
I don't speak Arabic very well.
アラビア語はあんまり上手に話せません。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Could you call me tonight, please?
今晩、電話をしていただけませんか。
Tell me as much about that as possible.
そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.