The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Do you speak Klingon?
クリンゴン語を話せますか?
Who was it that he phoned?
彼は誰に電話したんだ?
English is a language spoken all over the world.
英語は世界中で話される言語です。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
You'd better take his words with a grain of salt.
彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Since she speaks in French, I can't understand her.
彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
They never talk but they quarrel.
話をするとすぐに口論になる。
I am fed up with talking to her.
彼女と話をするのはうんざりだ。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.
ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I do not know the woman talking to our teacher.
私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
The telephone was just ringing, wasn't it?
さっき電話が鳴ってたね?
He can speak English and French.
彼は英語とフランス語が話せる。
I have heard the story.
私はあの話を以前に聞きました。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間話し続けた。
Please telephone him.
彼に電話して下さい。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
Did Tom tell you who his wife is?
トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He is able to speak ten languages.
彼は10の言語が話せる。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
She called him on the phone.
彼女は彼に電話した。
What languages do they speak in Belgium?
ベルギーでは何語を話しますか。
At the time I managed to make myself understood in English.
あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
How come she hung up on you?
どうして彼女は電話を切ったのですか。
I'd like to talk to John.
ジョンとお話したいのですが。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
You must not speak loudly.
大声で話してはいけない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The housekeeper interrupted the conversation.
家政婦が話をさえぎった。
It was a revelation to me.
それは私にとって意外な話だった。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
He is far from being honest.
彼は正直どころの話ではない。
There's no need to speak so loud.
そんなに大声で話す必要はない。
I want to talk to him about it.
そのことで彼と話し合いたい。
Do you know whether or not she can speak English?
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The following is what he told me.
以下が彼の話したことです。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Can we talk?
お話したいことがあります。
You have to speak English.
あなたは英語を話さなければならない。
He is to phone me this afternoon.
彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。
I'll phone you later.
のちほどお電話します。
What's the number for the Tokyo Dome?
東京ドームの電話番号は何番ですか。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
I guess there was some talk of that.
そういう話もあったな。
There was a brief break in the discussion.
話し合いはちょっと中断した。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
I meant to call her, but I forgot to.
私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.
山田さんお電話です。
This is just between you and me.
ここだけの話なんだけど。
One by one, friends came up to speak to him.
一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。
If only I could speak English as fluently as she does!
私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
Where is a public telephone?
公衆電話はどこですか。
Please call me and set up a date sometime.
そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
You have to speak English here.
ここでは英語を話さなければならない。
They fell into the conversation immediately.
彼らはすぐに話しに入った。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
I talked to friends.
私は友達に話しかけた。
He got interested in the story.
彼はその話に興味を持った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.