UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
It is really quite a good story.それは実に全くよい話だ。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
He can speak Russian as well.彼はロシア語も話せる。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Does he speak English?彼は英語を話せますか。
Be sure to telephone by Friday, OK?金曜日までに必ず電話してね。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I want you to tell me the truth.私はあなたに真実を話してもらいたい。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
You can call me any time.好きなときに電話してきていいよ。
Tom found it difficult to keep the conversation going.トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
I will discuss it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
I talked a little to Aki about clothes.あきちゃんと少し服の話をした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
He looked after the baby.彼は赤ちゃんの世話をした。
The babies are taken care of by volunteers.その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
Thank you for all your help the other day.先日は、大変お世話になりました。
Call me at the office.会社へ電話してください。
I will call you tomorrow afternoon.明日の午後あなたに電話しましょう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I can't speak French.私はフランス語が話せません。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
May I use your telephone?ちょっと電話を貸してください。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
Please don't cut me off like that.話をさえぎらないでください。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
He is familiar with the topic.彼はその話題によく通じている。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
You must take care of your dog yourself.あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
She's busy now and can't talk with you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
The story goes that he was murdered.彼は殺されたという話だ。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
When I was taking a bath, the telephone rang.お風呂に入っているとき、電話がなった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I was much moved to tears at the story.私はその話に感動して涙した。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
Her son called from New York.彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。
May I speak with you?お話させていただいてもよろしいでしょうか。
Don't call me anymore.もう電話するな。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
A Mr. Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
These boys are not good at speaking to girls.この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
The teacher told us a funny story.その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
It is not easy to speak English well.英語をうまく話すのは難しい。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
You always called me from her house.あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
She called him.彼女は彼に電話した。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I would like to tell you something.あなたにお話があるのですが。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
I have to talk with him about the new plan.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I'll call you up tomorrow.明日、君に電話するよ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
We must tell him about it.彼にそれを話さなければならない。
Please tell me what happened, off the record of course.何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
She walked and talked.彼女は歩きながら話した。
This is the town I told you about.ここが前に話した街です。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License