UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoy talking.話を楽しんでいる。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
I need to talk to Tom about something.トムと少し話をする必要がある。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
The story goes that he was murdered.彼は殺されたという話だ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
You must look after the child.あなたはその子供の世話をしなければならない。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Jack speaks English.ジャックは英語を話す。
We were just talking about you.ちょうどあなたのことをお話していたところです。
I'd like to speak to John Warner.ジョン・ワーナーさんとお話ししたいのですが。
She spoke in a small voice.彼女は小さい声で話した。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Is there anyone who speaks English?誰か英語を話す人はいますか。
I had to speak at a moment's notice.私はその場で話さなければならなかった。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めても話せない。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
Can we talk in private?話があるんだけど。
He phoned me to talk about his holiday plans.彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Some of my friends can speak English well.私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
This is just between you and me.ここだけの話だが。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
He didn't stop talking.彼は話すのをやめなかった。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
They listened to the teacher with their eyes shining.彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Who was it that he phoned?彼は誰に電話したんだ?
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
She called him.彼女は彼に電話した。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
Jack bores me with stories about his trip.ジャックの旅行の話にはうんざりする。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I must call him sometimes during the morning.朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
He told me about it in private.彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
He will either come or call me.彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
Don't let Tom talk to anyone.トムには誰とも話をさせるな。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Let's keep this matter to ourselves.このことは人には話さないでおきましょう。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
George, I have something to tell you. You have a mother, don't you?ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
This story says a lot about what has happened to America.この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
Are you referring to me?私のことを話しているの。
He made up that story.彼はその話をでっち上げた。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
He spoke with his mouth full at table.彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I am Finnish, but I speak also Swedish.私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Let me call you back.折り返し電話します。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy.メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。
She spoke to the section manager.彼女は課長に話しかけた。
Why don't you join in the conversation?会話に加われば。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I called him.彼に電話した。
I am sure that Jim made up that story.きっとジムがその話をでっちあげたんだ。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License