UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always speaks in English.彼女はいつも英語で話します。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
And we had spent hours talking together.そして何時間もいっしょに話したからです。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
I told her straight.私はストレートに話した。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He can speak not only English but also French.彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
May I talk to you now?今お話ししてもよろしいですか。
Did you ever talk to him?彼と話したことがありますか。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
Tom called in sick.トムは病欠の電話を入れた。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
He can speak French, and even more English.彼はフランス語が話せる。英語はなおさらだ。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Were you able to open up and talk?こころを開いて話すことができましたか?
He flatters himself that he is the best speaker of English.彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
Women talk about trivial things when talking with men.女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Having done my homework, I had a chat with Mom.宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
It would be so cool if I could speak ten languages!10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
I need to talk to Tom about what he said he would do.トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
His tale came home to me.彼の話は身にしみた。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
His speech turned us off.彼の話に私達はしらけてしまった。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
Shall I call you up later?後ほどお電話しましょうか。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
We broke off our conversation.私たちは話をするのをやめた。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
I wish I didn't have to tell you this.ちょっと言いにくい話なんだけど。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
Do you speak Italian?イタリア語を話せますか?
The teacher talked on and on.先生はどんどん話しつづけた。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
She kept on talking while eating.彼女は食べながら話を続けた。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
Is his story true?彼の話は本当かな。
I called him up.彼に電話した。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Jack speaks English.ジャックは英語を話す。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
Your party is on the line.先方が電話にお出になりました。
You must take care of your dog yourself.あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Who are you that you spoke thus to me?そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
Who is he talking to?彼は誰と話しているの?
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License