UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
I like French, but I cannot speak it well.私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
She committed her child to her aunt's care.彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられないとしゃべらなかった。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるけど話せない。
This story is by far more interesting than that one.この話はあれよりずっとおもしろい。
She talked as she walked.彼女は歩きながら話した。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
Call me at six-thirty, please.6時半にお電話ください。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I'll give him a buzz.彼に電話してみよう。
She takes care of my children.彼女は私の子供の世話をしてくれる。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
I'm talking on the phone.電話中です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
She needs someone to talk to.彼女は誰か話し相手が必要だ。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Who will look after the baby?誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とフランス語も話す。
Did I tell you what Melissa said?メリッサが言ったこと話したかしら?
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
The man with whom she is talking is Mr Allen.彼女が話をしている人はアレンさんです。
Can you make yourself understood in English?君は英語で話しが通じますか。
Call me when you get settled in.落ち着いたら電話してください。
This story tells us an interesting fact.この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
Thank you for calling.電話してくれてありがとう。
You may talk as much as you like.好きなだけ話すことができます。
I don't feel like talking with anyone.誰とも話をしたくないのだ。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
She speaks English very well.彼女は英語を上手に話します。
They stopped talking.彼らは話をやめた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
She was jealous when he talked to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
He told the truth.彼は真実を話した。
He told me an interesting story.彼は私におもしろい話をしてくれた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I had a phone call from him.彼から電話をもらった。
You must be very naive to be taken in by such a story.そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。
Several newspapers published the story.幾つかの新聞はその話を載せた。
Talking is a human ability.話すことは人間の能力である。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
Why don't you call Tom up?トムに電話してみたら?
A Mr. Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
I'll ring you up tonight.今夜電話します。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
They speak English and French in Canada.カナダでは英語とフランス語を話します。
They had a long chat about the old days.彼らはながながと昔話をした。
She called him.彼女は彼に電話した。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
I got this job with my teacher's help.私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
Be sure to call me up tomorrow morning.必ず明朝お電話ください。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
What languages do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
She is busy with the care of her children.彼女は子供の世話で忙しい。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
He is able to speak ten languages.彼は10ヶ国語を話すことができる。
I get a call from her once in a while.私はときどき彼女から電話をもらう。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License