UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
His speech turned us off.彼の話に私達はしらけてしまった。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
My sister is having a conversation with her friends.妹が友達と話している。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I can't speak French at all.フランス語は全く話せません。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
Not all Americans speak English as their mother tongue.すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
I spoke to him by telephone.私は電話で彼と話しました。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
The boy talks as if he were a girl.その少年はまるで女の子のように話す。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
They are talking about this and that.彼らはあれこれと話をしています。
None of your business.余計なお世話だ。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
I can't even speak English very well, much less Spanish.私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
Please pretend we never said this.さっきの話はなかったことにしてくれ。
Call me this evening.今晩電話をください。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
There's a telephone book for you to see.この電話帳を使ってください。
I need a little time to talk to you now.今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
Just as he was speaking, a fire broke out.ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
Tell me a true story.本当の話をしなさい。
They stopped talking.彼らは話をやめた。
I didn't know Tom spoke French.トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
What are you talking about?君たちは何について話しているのですか。
I can read English, but I can't speak it.英語は読めますが話せません。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Don't whisper, let alone speak.話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
We could not swallow his story.彼の話をうのみにすることはできなかった。
No one wanted to talk about it.誰もそれについて話したがらなかった。
He and I can not speak Spanish.彼と私はスペイン語を話すことができない。
I call her up every day.私は毎日彼女に電話する。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
Tom hung up the phone.トムは電話を切った。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
He phoned me to talk about his holiday plans.彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
They should not talk here.彼らはここで話をすべきではないのだ。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Please speak more slowly.どうぞもっとゆっくり話してください。
You may as well talk to a stone wall as to him.彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
I called him up, but he wasn't there.彼に電話をかけたがいなかった。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
I remember hearing a very similar story to that.それによく似た話を聞いた覚えがある。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Have there been any phone calls for me?私に電話はありませんでしたか。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
You don't need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License