UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll call later.後でお電話いたします。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
This is the person I talked about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
You are wanted on the phone.電話です。
I shouldn't have told you anything.おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Can anyone believe you?いったい誰が君の話を信じるだろうか。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
Stop telling those filthy stories.そんな汚らわしい話をするのはやめて。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
What are you referring to?何の話ですか?
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
I am forbidden to use this telephone.私はこの電話を使うのを禁じられている。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
I'll call again later.また後ほどお電話いたします。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
They were talking from 8 to 10 o'clock.彼らは8時から10時まで話していた。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
He is the very person I was talking of.彼がちょうど私が話していた人です。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I will not let the story go out.ぼくはその話は人にもらさない。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電話します。
We sat speaking this and that.私たちは座ってあれやこれやの話をした。
Man has the ability to speak.人間は話す能力を持っている。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
I need to talk to Tom about something.トムと少し話をする必要がある。
Sitting on the chair, she listened to me.彼女は椅子に座って私の話を聞いた。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
I'll call you up this evening.今夜電話します。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
Tom doesn't want to talk about his private life.トムさん私生活のことを話したくないんです。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
We usually talked in English.私たちはいつも英語で話した。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
I'll call you later.あとで電話をします。
She can naturally speak English.彼女はもちろん英語が話せます。
I really appreciate your kindness.お世話になりました。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
She's busy now and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Any paper you read will tell the same story.どの新聞を読んでも話は同じだろう。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
His story thrilled me with horror.彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
Talk to me!話してよ!
Bill speaks a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
He can speak Japanese.彼は日本語が話せます。
Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I called him up, but he wasn't there.彼に電話をかけたがいなかった。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
We must tell him about it.彼にそれを話さなければならない。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
Does anyone speak English?誰か英語を話す人はいますか。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
His speech turned us off.彼の話に私達はしらけてしまった。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
I didn't take part in the conversation.わたしはその会話に加わらなかった。
We are weary of his long talk.私たちは彼の長話にうんざりしている。
George is quite talkative.ジョージはとても話し好きだ。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License