UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話したい気がしない。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy.メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。
The man speaks English with a German accent.その男はドイツ語なまりの英語を話す。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
"Do you speak German?" "No, I don't."「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Tom is talking.トムが話している。
Have you called her yet?もう彼女に電話しましたか。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
I can read English, but I can't speak it.英語は読めますが話せません。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
You should not speak of others behind their backs.陰で人の話をしてはいけないよ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
I'll get in touch with you again about this matter.このことに関してまた君に電話するよ。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
Do you know whether she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
He can both speak and write Russian.彼はロシア語が話せるし書くことができる。
He can speak Russian, too.彼はロシア語も話せる。
The story came home to her.彼女にはその話がしみじみ感じられた。
I want to have a talk with him about the matter.私はその事柄について彼と話がしたい。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
His tale came home to me.彼の話は身にしみた。
She has a habit of coughing before she speaks.彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Can you speak English?英語を話せますか。
Can I speak with the teacher?先生と話してもいいですか。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
She always speaks in English.彼女はいつも英語で話します。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Spanish is spoken in most countries of South America.南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
You can speak English well, can you not?君は英語がうまく話せますね?
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
I need a little time to talk to you now.今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Does someone here speak Japanese?日本語を話せる人はいますか。
You don't have to talk so loud.あなたはそんな大声で話す必要はない。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License