The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I wish I could speak English the way my teacher does.
先生のように英語が話せたらなぁ。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Speak louder for the benefit of those in the rear.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.
話しかけない限りめったに話さない人もいる。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
That story can be true.
あの話は真実かもしれない。
Your party is on the line.
先方が電話にお出になりました。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Not knowing what to do, I telephoned the police.
どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
It is interesting to hear from someone in a different field.
畑違いの人の話も面白い。
Let's talk about solar energy.
太陽エネルギーについて話そう。
Please tell me. I really want to hear it.
話してください。ぜひ聞きたいです。
Wit gives zest to conversation.
機知は会話に趣を添える。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
This is the doctor whom I spoke of last night.
このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
Between ourselves, he seems to be a homosexual.
ここだけの話だが、彼はホモらしい。
He was to have called her up, but he forgot.
彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
You are not to speak to him while he is studying.
勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
That's an interesting piece of information.
面白そうな話だ。
She always takes good care of her old father.
彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
Did you call him yet?
もう彼に電話しましたか。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I was watching TV when the telephone rang.
テレビを見ていると電話が鳴った。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
May I call you tomorrow?
明日あなたに電話をかけてもいいですか。
Taro speaks English, doesn't he?
太郎は英語を話しますね。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.