Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| I'll tell you the truth. | 私はあなたに本当の事を話そう。 | |
| She spoke with her voice trembling. | 彼女は声を震わせて話した。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| The story turned my blood cold. | その話を聞いてぞっとした。 | |
| Sorry to be so direct, but how much did you pay for this? | ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの? | |
| I wish you had not told the story to my mother. | 君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私はその場で話さなければならなかった。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| The pupils listened eagerly during his speech. | 彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| She can speak French, and is even better at English. | 彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| I asked my aunt to tell the stories of her travels. | 私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Can you speak Toki Pona? | トキポナを話せるか。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。 | |
| You know the rest of the story. | ぞの後の話はご存知でしょう。 | |
| I tell it like it is. | 私はストレートに話した。 | |
| She doesn't like the way I speak. | 彼女は私の話し方が気に入らない。 | |
| We talked for some time. | 私たちはしばらくの間話をした。 | |
| The nuclear family makes better communication possible between parents and children. | 核家族は親子のよりよい会話を可能にする。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| It has always been a pleasure to work with you. | お世話になっております。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Can you take notes for me during the professor's talk? | 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| The number is engaged. | お話中です。 | |
| It's possible that he came here when he was a boy. | 彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| My wife took good care of this dog. | 私の妻はよくこの犬の世話をした。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Can his story be true? | はたして彼の話は本当だろうか。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| I'd like to speak to John Warner. | ジョン・ワーナーさんとお話ししたいのですが。 | |
| We talked in a low voice so as not to wake the baby. | 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| These boys are not good at speaking to girls. | この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| By the way, I have something to tell you. | ところで、ちょっと君に話がある。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| They should not talk here. | 彼らはここで話をすべきではないのだ。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| She continued her talk. | 彼女は話し続けた。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| Your story doesn't corroborate what I've heard before. | 君の話は前に聞いた話と矛盾している。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He is a good speaker. | 彼は話が上手い。 | |
| We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Tom doesn't speak French. | トムはフランス語が話せない。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| It's good to talk things over before you buy something. | 君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| Won't you speak more slowly? | もっとゆっくり話せませんか。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| Excuse me for interrupting you. | お話し中、ごめんなさい。 | |
| He is taken care of by his uncle. | 彼はおじさんの世話になっています。 | |
| Did you speak at all? | そもそも話したの? | |
| Could you speak more slowly? | もっとゆっくり話していただけませんか。 | |
| Taro speaks English better than me. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| What are you talking about? | 何を話しているの? | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue. | ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。 | |
| Thank you for all your help the other day. | 先日は、大変お世話になりました。 | |
| You'll like him once you've had a chance to talk to him. | いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Can you speak English at all? | 一体君は英語が話せるのかね。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |