UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかののように話す。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
I was taking a bath when the telephone rang.わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
Were you able to open up and talk?こころを開いて話すことができましたか?
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
She speaks English, and French as well.彼女は英語も話すがフランス語も話す。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
Mary told John the secret.メアリーはジョンにその秘密を話した。
The story left him unmoved.その話を読んでも彼は感動しなかった。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
He listened to the story with his eyes shining.彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
She refused to speak of what had happened.彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
I ought to have told her the truth.私は彼女に真実を話すべきだった。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I don't want to talk to anybody today.今日は誰とも話したくないんだ。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Be sure to telephone by Friday, OK?金曜日までに必ず電話してね。
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Stop speaking right now.今すぐ話すのをやめなさい。
Please don't interrupt me while I'm talking.私が話している時にどうかじゃましないでください。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I enjoyed talking with him.私は彼と話すのを楽しんだ。
I want to make a phone call, but I don't have any change now.電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。
I spoke to him on the phone last night.昨夜電話で彼と話をした。
She liked talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
The girl, closing her eyes, listened to the pastor.その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
He speaks English and French.彼は英語とフランス語を話す。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Please, tell me.お願い、私に話して。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
Tom hung up the phone.トムは電話を切った。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
The Japan Times was carrying the story.ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
Tom doesn't speak French.トムはフランス語を話せない。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス語訛りの英語を話す。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
Did you tell Tom?トムには話したの?
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
To change the subject.話はかわりますが。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
He talks as though he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It's so odd talking in the dark like this.こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
She went on speaking.彼女は話しつづけた。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
Speak slowly and clearly.ゆっくりはっきりと話しなさい。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The other day, I got a call from her.先日、彼女から電話があった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
I have a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
You shouldn't have told him about the plan.あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。
Did Tom talk to you about that?トムはそのことについてあなたに話しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License