UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spoke to the children in a gentle voice.彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
He can also speak Russian.彼はロシア語も話せる。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
I speak Japanese, English, and French.私は日本語、英語、フランス語を話します。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
It's none of your business!余計なお世話だ。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
If he knows the truth, he will tell us.知っていれば私たちに話すだろう。
A friend told me that story.その話は友達から聞いた。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
Can you speak Toki Pona?トキポナを話せるか。
I already speak French.フランス語はもう話す。
Do you know how to speak English?あなたは英語が話せますか?
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
I have nothing to tell you about it.その事についてあなたに話すことは何もありません。
If you come to my house, I will tell you the story in detail.私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
He keeps on talking forever if you listen to him.相手になって話しているときりがない。
The nurses attend to the patient day and night.看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.誰もこの話を信じないだろうからだ。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
The baby was taken care of by its grandmother.その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
I speak a little Japanese.私は少し日本語を話します。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
We often talked about Japanese politics.私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
Tom shouldn't have told Mary what John did.トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
He speaks English like a native.彼は英語を母語とする人のように英語を話す。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
There's a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
Who told Tom?誰がトムに話したの?
Some people seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Don't tell anyone.誰にも話さないで。
She speaks as if she had really been in France.彼女はまるでフランスにいたかのように話します。
May I use your telephone?ちょっと電話を貸してください。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
She wouldn't even speak to him.彼女は彼に話しかけようともしなかった。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
She had something to talk over with him.彼女は彼と話があった。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
Of course she can speak English.彼女はもちろん英語が話せます。
It's so odd talking in the dark like this.こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
I want to talk to her.私は彼女と話したい。
This is a story about stars.これは星についての話です。
Can we have a talk?お話があるのですが。
I wish I could have spoken Spanish.スペイン語が話せたらよかったのに。
He is taken care of by his uncle.彼はおじさんの世話になっています。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Ellen does not speak English.エレンは英語を話しません。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
"Is his story true?" "I'm afraid not."「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License