UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
She stopped talking.彼女は話をやめた。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
She takes care of my children.彼女は私の子供の世話をしてくれる。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
When I phone them nobody answers.電話をかけても誰も出ない。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
Answer the phone, please.電話に出てください。
What were we talking about?何の話をしていたっけ?
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
We talked till after eleven o'clock.私たちは11時すぎまで話した。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
I'd like to speak to John Warner.ジョン・ワーナーさんとお話ししたいのですが。
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
I told her straight.私はストレートに話した。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話すのに慣れていない。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
On his getting to Tokyo, I'll telephone you.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
This is the book that I told you about.これは、私があなたに話した本です。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I called my mother up from the station.駅から母に電話をかけた。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He made no progress in his speaking ability.その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
I'll call him back later.あとでまた、彼に電話します。
I'll phone you later.後でお電話いたします。
We talked over a cup of coffee.私たちはコーヒーをのみながら話した。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
May I speak to you?話してもいいですか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
The old woman has no one to wait on her.その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
She was moved to tears at story.彼女はその話に感動して涙した。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Please speak more slowly.どうぞもっとゆっくり話してください。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
He couldn't bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
What's he talking about?彼は何について話している?
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
I have read that story in some book.私はその話を何かの本で読んだことがあります。
What's the number?電話番号は何番ですか。
I have a lot of things to tell you.話したいことがたくさんあるんだよ。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
I'll tell you about my father.あなたに私の父のことを話しましょう。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
Your party is on the line.先方が電話にお出になりました。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Not knowing what to do, I telephoned the police.どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Let's talk about solar energy.太陽エネルギーについて話そう。
Please tell me. I really want to hear it.話してください。ぜひ聞きたいです。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
Between ourselves, he seems to be a homosexual.ここだけの話だが、彼はホモらしい。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
Did you call him yet?もう彼に電話しましたか。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
Taro speaks English, doesn't he?太郎は英語を話しますね。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License