UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
She looked after the children.彼女は子供たちの世話をした。
She talks as if she knew all about it.彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
Don't fail to call me tomorrow.明日必ず電話してね。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I'll ring you up tonight.今夜電話します。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Don't talk to me.私に話しかけないで。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
"Is his story true?" "I'm afraid not."「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」
She called him.彼女は彼に電話した。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
May I speak to the professor?先生と話したいのですが。
Let me know by telephone.私に電話で知らせてください。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I'll phone you later.のちほどお電話します。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
Let's call Bill up.ビルに電話をかけてみよう。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Tom didn't tell Mary anything.トムはメアリーに何も話してくれませんでした。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
My phone was broken.私の電話は壊れていました。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
I remember telling her that news.彼女にあのニュースを話したことを覚えている。
To change the subject.話はかわりますが。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
That story of his sounds very unlikely.彼のあの話はまゆつばものだ。
I'll take care of your child tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
I'll fix it up with him.彼となんとか話をつけよう。
Did you call him yet?もう彼に電話しましたか。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
Stop talking loudly.大声で話すのはやめなさい。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
I didn't know that Tom could speak French.トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
A friend told me that story.その話は友達から聞いた。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
The girl he's speaking to is Nancy.彼が話しかけている少女はナンシーです。
We talked until two.私たちは二時まで話していた。
My grandfather tells us about old things.祖父は昔の話をしてくれます。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
A Mr. Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
He's not available.彼は今電話に出られません。
The professor's speech was full of humor.教授の話はユーモアたっぷりだった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Our little children were taken care of by the babysitter.うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。
If the telephone rings, can you answer it?もし電話がなったら出てくれますか。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
The telephone was still.電話が切れた。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License