The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to talk with you about this matter.
この件についてあなたと話をしたいのですが。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
When are you going to call me?
あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
I'll call you up this evening.
今晩そちらにお電話いたします。
It comes natural to him to speak French.
フランス語を話す彼にとってわけないことだ。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.
マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
She spoke Japanese well.
彼女は日本語を上手に話した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The line is busy.
ただいまお話中です。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.
日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
I wish I could speak English like you.
あなたのように英語が話せたらいいなあ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
Speaking in English is fun.
英語で話すのは楽しい。
The girl about whom I told you lives here.
私が君に話した女の子はここに住んでいる。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.
さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
She spoke in a weak voice.
彼女は弱々しい声で話した。
What are you talking about?
君たちは何の話をしているのですか。
Everybody was thrilled by his story.
みんな彼の話にわくわくした。
I have something or other to tell him.
私はなにやら彼に話さなければならないことがある。
Speak clearly.
はっきり話しなさい。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.
トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
Could you please speak a little slower?
もう少しゆっくり話していただけませんか。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
He is easy to talk to.
彼は話しかけやすい人だ。
I catch the telephone.
私は電話を受けました。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Please tell me about you and your family.
あなた達家族について話してください。
Jack bores me with stories about his trip.
ジャックの旅行の話にはうんざりする。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.
電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
I don't think she can speak French.
彼女はフランス語を話すことができないと思う。
A Mr Kimura is calling you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
She speaks English, and French as well.
彼女は英語とフランス語も話す。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
May I speak to the professor?
先生と話してもいいですか。
If you come to my house, I will tell you the story in detail.
私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Don't talk with your mouth full.
口にものを入れて話をしてはいけない。
We stood talking for half an hour.
私たちは30分立ち話をした。
I couldn't understand a single word of what they said.
私には彼らの話は一言もわからなかった。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.
私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
She can speak English, of course.
彼女はもちろん英語が話せます。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
He told me to speak more slowly.
彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
The international code for calling Italy is 39.
イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Can you take notes for me during the professor's talk?
教授の話を書き留めておいてくれませんか。
I don't feel much like talking right now.
今はあまり話をする気分じゃない。
She speaks English as well as I.
彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
May I talk with you?
あなたとお話ししていいですか。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
I called her, but the line was busy.
彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
The line is busy now.
ただいま通話中だ。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A