UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
She spent most of her life taking care of poor people.彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
Don't whisper, let alone speak.話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
She can speak French.彼女はフランス語が話せる。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
I was itching for him to finish his talk.彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He speaks French.彼はフランス語を話します。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
She doesn't want to talk about it.彼女はそのことについて話したくないんだよ。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
This isn't an unappealing proposition, is it?これは悪い話ではないでしょう?
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
You're wanted on the phone. It's from Tom.あなたに電話ですよ。トムからですよ。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
The other day, I got a call from her.先日、彼女から電話があった。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I don't want to talk about it.その話、話したくない。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The story was amusing.その話は面白かった。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
He told us such a funny story that we all laughed.彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
She can speak Russian.彼女はロシア語が話せる。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
We talked about yesterday's test.私たちはきのうのテストについて話した。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
He can speak French, not to mention English.彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。
Your party is on the line.先方が電話にお出になりました。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
Tom shouldn't have told Mary what John did.トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
I called my mother up from the station.駅から母に電話をかけた。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Are you going to tell Tom?トムには話すつもり?
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I wonder why Tom didn't call me.なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He can speak both English and French.彼は英語かフランス語かどちらか話せる。
You may talk as much as you like.好きなだけ話してよろしい。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
I want to thank my host family.私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
He has to speak English.彼は英語を話さなければなりません。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
Several newspapers published the story.幾つかの新聞はその話を載せた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
You can speak English.あなたは英語が話せます。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License