The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
I'd like to tell you something in private.
あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
Please speak kindly to everyone.
みんなには優しく話してください。
Please call me before you come.
電話をしてからきてください。
If I'd known the truth, I'd have told you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
Mary can speak Japanese.
メアリーは日本語が話せる。
While I was speaking, he said nothing.
私が話している間彼は何も言わなかった。
They listened to the teacher with their eyes shining.
彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
Please speak in a low voice.
小声で話してください。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He will either come or call me.
彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
Could you please repeat it slowly?
もう一度ゆっくりお話下さい。
To speak is one thing and to write is another.
話すことと書くことは別の物だ。
I wonder why Tom didn't call me.
なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I was almost afraid to talk to you.
君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
Don't interrupt me but hear me out, please.
さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
How come you didn't call me last night?
どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
Tom doesn't like talking about himself.
トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Please tell me about you and your family.
あなた達家族について話してください。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
He called in to say he could not attend the meeting.
彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
What are you referring to?
何の話ですか?
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Jane is talking with somebody.
ジェーンは誰かと話をしています。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.