UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he knows the truth, he will tell us.知っていれば私たちに話すだろう。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
Neither Tom nor Mary can speak French.トムもメアリーもフランス語は話せない。
Why don't you tell me about it?僕に話してみなよ。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
Who is she speaking to?彼女は誰に話しかけているのですか。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
Speak quietly.小さい声で話してください。
I met him yesterday, when he told me the news.私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
How about telling me what you have in mind?何を考えているのか私に話してみませんか。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
That boy speaking English is taller than I am.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Mr Sato called at eleven.佐藤さんから11時に電話がありました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
She spoke in a small voice.彼女は小さい声で話した。
I speak English daily.私は毎日英語を話します。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
How fluently he speaks English!彼はなんて英語をすらすら話すだろう。
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
I wish I could speak English like you.あなたのように英語が話せたらいいなあ。
Can somebody get that?だれか、電話出て。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I have a lot of things to tell you.話したいことがたくさんあるんだよ。
Speak gently to everyone.みんなには優しく話してください。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
I'd like to talk to John.僕はジョンと話したい。
She told me about what she saw in Australia.彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
Can you make yourself understood in English?英語で話しが通じますか。
Tom can hardly speak any French.トムはフランス語がほとんど話せません。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
He's now on the phone.彼は今電話中です。
May I speak to Bill?ビルさんとお話できますか?
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
I wish I could have spoken more English.もっと英語を話せばよかった。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Do you speak Japanese?日本語は話せますか。
There is a public telephone on that corner.公衆電話はあの角にあります。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せません。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
Call me this evening.今晩電話をください。
I can't even speak English very well, much less Spanish.私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
He talks as though he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
The babies are taken care of by volunteers.その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
Do they speak French in Canada?カナダではフランス語を話しますか。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
In addition to English, he speaks German.英語のほかに、ドイツ語を話す。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
The baby was taken care of by its grandmother.その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
I enjoyed talking with him.私は彼と話すのを楽しんだ。
The line is busy again.また話し中だ。
What are you referring to?何の話ですか?
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
There's a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
I get a call from her once in a while.私はときどき彼女から電話をもらう。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
She was jealous when he talked to another girl.彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
He and I can not speak Spanish.彼と私はスペイン語を話すことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License