UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
This is the car that Linda was talking about yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
I can't relax when I'm talking with him.私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。
We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
My dream is to be fluent in Chinese.私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I cannot speak Japanese.私は日本語が話せません。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
To speak French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife.空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
I have heard this story scores of times.この話は何十ぺんとなく聞いた。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Did you hear that, Mike?マイク、今の話聞いたかい。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
Are you referring to me?私のことを話しているの。
No, I can't speak English.いいえ、私は英語を話すことができません。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
She came across to speak to me.彼女は私と話をしにこちらへ来た。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Can somebody get that?だれか、電話出て。
Tom just wants you to take care of his dog.トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Can you speak English?英語を話せますか。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
They had a long chat about the old days.彼らはながながと昔話をした。
The boys were whispering; I knew they were up to something.少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。
Can I make a phone call for ten yen?10円で電話がかけられますか。
I'll call him later.また電話します。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
Tom speaks both French and English.トムはフランス語も英語も話します。
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
The bathtub overflowed while she was talking on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
To cut a long story short, he was fired.早い話が彼は首になったのだ。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I'll call you at seven.七時に電話をかけます。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
Call me anytime.いつでもお電話ください。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
I have to talk with her about the new plan.私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
The other day, I got a call from her.先日、彼女から電話があった。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
You are wanted on the phone.君に電話です。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
This telephone is out of order.この電話は故障している。
In addition to English, he can speak French.英語の他に、彼はフランス語も話せる。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
There's a telephone call from a person named Brown.ブラウンさんという人から電話です。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
I don't speak French well enough!私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。
I spoke to him about it on the telephone.私はそのことについて彼と電話で話した。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License