UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
I have to talk with her about the new plan.私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
We indulged in conversation and drink.私たちは酒と会話に耽った。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
No one will attend to you there.そこでは誰も君の世話はしないだろう。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Tell Tom about what you did the other night.先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
He is familiar with the topic.彼はその話題によく通じている。
I'd like a word with you in private.二人だけで話があります。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
The student center is a good place to strike up conversations.学生センターは話をするのに良いところだ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
You can call me anytime you like.いつでも電話していいよ。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
The telephone doesn't work.電話が通じません。
Mike speaks good Japanese.マイクは日本語を話すのが上手だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
Can we talk in private?話があるんだけど。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
She talks as if she knew everything.彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
I speak Japanese, English, and French.私は日本語、英語、フランス語を話します。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He told us an interesting story.彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I can't speak French.私はフランス語が話せません。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
He keeps on talking forever if you listen to him.相手になって話しているときりがない。
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
His story sounds true.彼の話はもっともらしく聞こえる。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Steve told me the tale of his travels.スティーブは私に旅行の話をしてくれた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
I speak English every day.私は毎日英語を話します。
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
What are you talking about?何の話?
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
I speak French as well as she does.彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
The housekeeper interrupted the conversation.家政婦が話をさえぎった。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
They forced him to tell the truth.彼らは彼に真実を話させた。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Who do you want to talk to?あなたは誰と話したいのか。
I'll call again later.後でまた電話します。
His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
He didn't answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
Did you write this fairy tale by yourself?あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
She was always telephoning me.彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License