Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call later. 後でお電話いたします。 We were greatly amused by her story. 私達には彼女の話が非常に面白かった。 Can somebody get that? だれか、電話出て。 She takes care of my children. 彼女は私たちの世話をしてくれる。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 He was about to call her up, when her letter came. 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 I regret having said that to him. 私は彼にその事を話したのを後悔している。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 That author translated those fairy tales into our language. その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 That story can be true. あの話は真実かもしれない。 She ended off her speech with some jokes. 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 Jane is talking with somebody. ジェーンは誰かと話をしています。 Your story reminded me of my younger days. 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 He tried to memorize the conversation. 彼はその会話を暗記しようとした。 All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。 Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. 小泉さんは話の切れ目のない人です。 Between ourselves, he seems to be a homosexual. ここだけの話だが、彼はホモらしい。 You must not speak with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 Their conversation being in Chinese, I did not understand one word. 彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 Do you have a number where we can contact you? ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 There's a telephone in my room. 私の部屋には電話がある。 May I talk with you in private about the matter? その件について二人だけでお話したいのですが。 He went on talking as though nothing had happened. 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 How come you didn't call me last night? どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 His story sounds true. 彼の話はもっともらしく聞こえる。 Bob was on the point of leaving when I rang him up. 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 If he had told me the truth, I would have forgiven him. もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。 Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 Tell Tom about what you did the other night. 先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。 We had a chat about our plans for the summer vacation. 私達は夏休みの計画について話した。 Does he speak English, French or German? 彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか? This is the end of my story. これで私の話は終わりです。 His story was so funny that everyone could not help laughing. 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 She speaks English as well as I. 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 I don't like the way he talks. 彼の話し方がいやなのです。 Are you talking to me? 俺に話してるのか。 No one can match her in speaking French. フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 He can speak German, not to mention English and French. 彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。 There are so many things to tell you that I don't know where to start. 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 Please continue with your story. 話を続けて下さい。 What languages do they speak in Korea? 韓国では何語を話しますか。 My new phone is thinner than my old phone. 私の新しい電話は前のより薄い。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 You may as well tell me all about it. 君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。 That kind of talk will get you nowhere. そのような話は君には何の役にも立たない。 I get her point. 彼女の話しの確信をつかむ。 A Mr. Brown wants you on the phone. ブラウンさんという人から電話です。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 I can only speak English. 英語は話すことはできます。 He can speak French, still more English. 彼は、フランス語を話せる、ましてや英語も話せる。 Tom doesn't want to talk about his private life. トムさん私生活のことを話したくないんです。 We talked over our problems. 私達は、自らの問題について話し合った。 I want to talk to you. 私はあなたと話がしたい。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 The foreigner speaks Japanese fairly well. その外国人はかなりうまく日本語を話す。 The phone kept ringing. 電話が鳴り続けていた。 He found it very hard to keep the conversation going. 話の接ぎ穂がなくて困った。 She looked after the child. 彼女がその子供の世話をした。 I will call back in twenty minutes. 20分たったらこちらから電話をします。 I cannot speak English, much less German. 私はドイツ語どころか英語も話せない。 Talking of foreign languages, can you speak French? 外国語と言えば、フランス語を話せますか。 I have a lot of things to tell you. お話したいことが色々あります。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 There is no substance in his speech. 彼の話は内容がない。 The more I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 The saddest part of the story remains to be told. その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。 I'm calling from a cell phone. 携帯電話から電話しています。 They carried on talking even after the teacher came in. 先生が入った後でも彼ら話しつづけた。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 I thought I could settle it by phone. 電話で済まそうと思いました。 I didn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 The children were all ears when I was telling them the story. 子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。 He ceased talking suddenly. 彼は突然話をやめた。 She called me in the afternoon. 彼女は午後に私に電話をした。 To hear him talk, you might think he's a girl. 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 She accompanied her words with gestures. 彼女は身振りを交えて話をした。 Slow speech is characteristic of that man. ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 Did he mention the accident? 彼はその事故のことを話しましたか。 He speaks Japanese as if he were Japanese. 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 His speech was suitable for the occasion. 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 Can you speak French? 君はフランス語が話せますか。 Dr. Patterson: She made the sign for cat. パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 I can't speak English as fluently as Naomi. 私はナオミほどすらすらと英語が話せない。 Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say. うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。 Some of my friends can speak English well. 私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。 How can I contact a Japanese-speaking doctor? 日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。 He told me how he had once been a rich man. 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 No one will trust his story. 誰も彼の話を信用しないだろう。