UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always speaks from notes.彼はいつもメモを見ながら話す。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
She talks as if she knew everything.彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
He can hardly speak.ほとんど話せない。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
Can I speak to the head nurse?婦長と話したいのですが。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.今日の午後の会話は楽しかった。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
This is the book about which I told you.これが君に話した本だ。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
In addition to English, he can speak French.英語のほかに彼はフランス語も話せる。
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
Taking care of the baby is my job.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
I have something good to tell you.あなたにお話するよいことがあります。
They are talking about this and that.彼らはあれこれと話をしています。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
That's too good a story to be true.それはあまりにもうますぎる話だ。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
This is the dictionary I spoke of yesterday.これが昨日私が話した辞書です。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Why don't you call him up?彼に電話したらどうですか。
Can you speak a little slower please?もう少しゆっくり話してもらっていいですか?
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
I managed to make myself understood in English.何とか英語で話を通じさせることができた。
Who are you that you spoke thus to me?そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I want to speak in German with Arnold Schwarzenegger.アーノルド・シュワルツェネッガーとドイツ語で話したい。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
May I talk to you?お話してもよいですか。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
The boys were whispering; I knew they were up to something.少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
I don't speak Spanish.私はスペイン語が話せない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
He can't speak English.彼は英語を話すことができません。
I will discuss it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
You haven't heard the half of it yet.その話にはまだ先があるんだ。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
The telephone doesn't work.電話が通じません。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Are you all listening to me?みなさん、私の話を聞いてますか。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
We enjoy talking.話を楽しんでいる。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Tom didn't tell me.トムは私に話してくれなかった。
Did you talk for a long time?あなたがたは長い間話しましたか。
I called her up.私は彼女に電話をしました。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
I couldn't speak well that day.その日はうまく話せなかった。
He hung up.彼は電話を切った。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
He told me an interesting story.彼は私におもしろい話をしてくれた。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
Who are you talking with?誰と話してるんですか?
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話すのは簡単じゃない。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License