UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
I can't speak German.私はドイツ語を話せません。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
Women didn't use to talk politics in this country.昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
When can I use my telephone?電話はいつから使えますか。
I was too astonished to speak.驚きの余り話す力がなくなってしまった。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
How late can I ring?何時くらいまでなら電話してもいいですか。
I would like to speak to the head nurse.婦長と話したいのですが。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
It would be so cool if I could speak ten languages!10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
Can I talk to you?お話してもよいですか。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語は読めるが話せない。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
There may be some truth in your story.君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
They were talking from 8 to 10 o'clock.彼らは8時から10時まで話していた。
They don't take care of that dog.彼らは犬の世話をしない。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
I don't want you to ring me up all the time.ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
As he talked, he got more and more excited.話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
She can speak English very well.彼女は英語をとても上手に話すことができます。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
I was itching for him to finish his talk.彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
I can't speak German.ドイツ語は話せません。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
She had to take care of her sister.彼女は妹の世話をしなければならなかった。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
He can both speak and write Russian.彼はロシア語が話せるし書くことができる。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
It is not easy to speak English.英語を話すことは簡単でない。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。
Who do you want to speak to?どなたとお話しになりたいのですか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I also did not call.私は電話もかけなかった。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Would you mind calling him to the phone?彼を電話口にお呼びいただけませんか。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
I've something interesting to tell you that you might find surprising.意外な話があるんだ。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Don't talk so loud.そんな大声で話すな!
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
The boys were whispering; I knew they were up to something.少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
She takes care of my children.彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
This is too good to be true.これは話があまりよすぎて本当ではない。
He is able to speak five languages.彼は5ヶ国語を話すことができる。
She can speak English very naturally.彼女は英語をすらすらと話せます。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
We talked our time away.話をして時間をつぶした。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
He can speak Thai as well as English.彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License