The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man has the ability to speak.
人間は話す能力を持っている。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
The student who is talking with John is from Canada.
ジョンと話している学生はカナダ出身です。
Please speak more slowly.
どうぞもっとゆっくり話してください。
Do you speak Esperanto?
エスペラントを話しますか。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
I think it's strange that he didn't speak to you.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
He was listening to me with his eyes shining.
彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
I was taking a bath when the telephone rang.
わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
I was just about to go to bed when he phoned me.
寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
I speak French as well as she does.
彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
His story was so funny that everyone could not help laughing.
彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
We indulged in conversation and drink.
私たちは酒と会話に耽った。
The phone rang when I was having lunch.
昼食を食べているとき電話が鳴った。
You speak first; I will speak after.
あなたが先に話して下さい。
I made him talk to his aunt on the phone.
電話で彼に叔母と話をさせた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかののように話す。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Does anyone here speak Japanese?
ここに日本語を話せる人はいますか。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
Bob seldom talks with Maria without making her angry.
ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。
As I was speaking, Mother came up.
私が話している時に母がやってきた。
This conversation is being recorded.
この会話は録音されています。
I forget your telephone number.
君の電話番号を忘れてしまった。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
She speaks English, and French as well.
彼女は英語も話すがフランス語も話す。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
He can speak and write French.
彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
Please tell me about you and your family.
あなた達家族について話してください。
He was amazed at the news.
彼はその話を聞いて仰天した。
Please call before you come.
電話をしてからきてください。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.
マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
He didn't tell John about the accident.
彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Can't you speak English?
君は英語を話せないのですか。
She talks as if she knew everything about it.
彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
She told me an interesting story.
彼女は私に面白い話をした。
We talked about the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun