The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks English better than any of her classmates.
英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
What he told me proved true.
彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Excuse me, Joe, can I use your phone?
ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
Can't you speak English?
君は英語を話せないのですか。
Give me your phone number.
電話番号を教えて。
The babies are taken care of by volunteers.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
"Has anybody called the police?" "I have."
「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
She can speak three foreign languages.
彼女は3つの外国語を話せる。
Are you listening to me?
私の話を聞いているの?
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
I have a lot of things to tell you.
話したいことがたくさんあるんだよ。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.
彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
To speak French is difficult.
フランス語を話すことは難しい。
She could not help but wonder about the story.
彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Old people need someone to talk to.
老人には話し相手が必要だ。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Is this the book you spoke of the other day?
これが先日あなたが話していた本ですか。
I am fed up with talking to her.
彼女と話をするのはうんざりだ。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
There is no substance in his speech.
彼の話は内容がない。
I don't know anything about him except what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
I can read German, but I can't speak it.
私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。
How do you think I learned to speak English?
どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
I'll call him back later.
あとでまた、彼に電話します。
Please telephone him.
彼に電話して下さい。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
I will speak with you tomorrow.
明日お話します。
You talk as if you were the boss.
まるで頭のような話し方をする。
All the people laughed at the story.
人々は皆その話を聞いて笑った。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
If I'd known the truth, I'd have told you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Call someone who speaks Japanese, please.
日本語の話せる人を呼んでください。
Where can one make a phone call?
電話はどこでできる?
Without telephones, it would be inconvenient.
もし電話がなければ、不便だろう。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
Hang up and wait a moment, please.
電話を切って少々お待ち下さい。
When I was taking a bath, the telephone rang.
お風呂に入っているとき、電話がなった。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
He can speak Russian, too.
彼はロシア語も話せる。
He does not speak unless he is asked to.
彼は求めなければ話さない。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Who do you want to talk to?
あなたは誰と話したいのか。
He gave an account of his trip.
彼は旅行の話をした。
Let's keep this matter to ourselves.
このことは人には話さないでおきましょう。
We have illustrated the story with pictures.
私達は絵を使ってその話を説明した。
I'll find a good time to tell Father about it.
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Thank you very much for all you have done.
大変お世話になりました。
It would be a mistake to make a phone call.
電話をする事は、間違いである。
I have nothing to tell you about it.
その事についてあなたに話すことは何もありません。
A police officer is talking to her.
警察官が彼女に話しかけている。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
He speaks as if he were an expert.
彼はまるで専門家であるかのように話す。
I want to have a telephone installed.
電話を引きたいのです。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
I often listened to him speak in English.
彼が英語で話すのをよく聞いた。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
He can speak and write French.
彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
Hold the line, please.
電話を切らずにお待ち下さい。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
He tried speaking French to us.
彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
Who were you talking to?
今話していた人は誰?
I'll give you a ring on today.
今日またあとで君に電話するよ。
He speaks English.
彼は英語を話します。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
She speaks French, not to speak of English.
彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
I want a full report though.
話を聞かせてくれ。
I can speak English a little.
私は少し英語を話すことができる。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.
私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Why didn't you phone before coming?
来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
He has a telephone to himself.
彼は自分専用の電話を持っている。
I dislike speaking in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.