UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the car that Linda was talking about yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
That's quite another thing to what you promised.それではまるで話がちがう。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
Do you speak Latin?ラテン語が話せますか。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
Why don't you call customer service?カスタマーセンターに電話したら?
The story may sound strange, but it is true.その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Can somebody get that?だれか、電話出て。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
Are you listening to me at all?私の話ちゃんと聞いていますか。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
May I speak to you a minute?少しお話してもよろしいですか。
Your student called me.あなたの生徒は私に電話をした。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
Between ourselves, this article is selling slowly.ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
She is better at speaking English than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
He also speaks French.彼はフランス語も話せる。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He can speak just a little English.彼は英語がほとんど話せません。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I telephoned my friend to congratulate him.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
Is he speaking English, French, or German?彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。
Talk to me!話してよ!
Paul telephoned just now.ついさっきポールが電話をしてきました。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
English is spoken in many parts of the world.英語は世界の多くの地域で話されている。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Where can one make a phone call?電話はどこでできる?
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
I would like to speak to the head nurse.婦長と話したいのですが。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
She spoke to the section manager.彼女は課長に話しかけた。
I want to be able to speak Russian fluently.ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。
Would you please stop talking?話をやめてくれませんか。
I don't want to know that kind of story.そんな話は知りたくない。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Do you want to talk to me or not?私と話したいの? 話したくないの?
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
He can speak neither English nor French.彼は英語もフランス語も話せない。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
I have nothing to tell you about it.その事についてあなたに話すことは何もありません。
This conversation is being recorded.この会話は録音されています。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Does anyone here speak Japanese?誰かここに日本語の話せる人はいませんか。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
You may talk as much as you like.好きなだけ話すことができます。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
Two doctors were talking shop.二人の医者が医学の話をしていた。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
I'll call you up this evening.今晩そちらにお電話いたします。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
What time shall I call you tonight?今晩何時に電話しましょうか。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
You must be careful when talking to a European.西洋人と話すときには気をつけなければいけない。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License