The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In any case, I'll call you tomorrow.
とにかく明日電話するよ。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.
トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Who will look after your dog tomorrow?
明日は誰が犬の世話をするのですか。
They have nothing to do with the subject we are discussing.
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
Speak louder so everyone can hear you.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
Don't speak with your mouth full.
口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
I feel like telling him what I think of him.
彼をどう思っているか話してみたい気がする。
Sorry, the line is busy now.
すみません。ただいま話し中です。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Few girls can even speak to him.
彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。
I happened to be out when the call came.
電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
Please get Miss Suzuki on the phone.
鈴木さんを電話に呼び出してください。
They all tried to talk at one time.
彼らは皆同時に話そうとした。
I'll call him later.
また電話します。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He speaks French, not to speak of English.
彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
He hung up before I could say anything.
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
Sazae is always forgetting her own phone number.
サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
This is the most exciting story that I have ever heard.
これほどわくわくする話は聞いたことがない。
We talked on the phone until midnight.
私たちは真夜中まで電話で話した。
Let's get together and talk about old times.
集まって昔の話でもしようじゃないか。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Paul telephoned just now.
ついさっきポールが電話をしてきました。
He told us such funny stories that we all laughed.
彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
Don't hang up, but hold on please.
電話を切らないでそのまま待って下さい。
It was an exciting story and he told it well.
それは、わくわくするような話で、彼はじょうずに話してくれました。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Will you tell him I called?
彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
He was supposed to call her at ten.
彼は10時に彼女に電話することになっていた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I have something to tell you.
お話があるのですけど。
If you want to speak to me, please call me up.
話があったら電話をかけて下さい。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
English is not spoken here.
英語はここでは話されていません。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
I'll call you back soon.
すぐにこちらから電話し直します。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
According to their opinions, that boy is very good.
彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
I talked with him far into the night.
私は彼と夜おそくまで話し合った。
May I talk with you in private about the matter?
その件について二人だけでお話したいのですが。
Is there a telephone near by?
すぐ近くに電話はありますか。
I've something interesting to tell you that you might find surprising.
意外な話があるんだ。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.
今日の午後の会話は楽しかった。
Let's discuss the problem.
その問題について話し合おう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Kenji is a good speaker of English.
健二は英語を上手に話す。
Please give me a ring this evening.
今晩私に電話して下さい。
Excuse me for interrupting you.
お話し中、ごめんなさい。
I hear the phone.
電話が鳴っています。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に話しかけた。
I'll call you at noon.
正午に君のところに電話します。
One billion people speak English.
10億人の人たちが英語を話しています。
I could not speak to him.
私は彼に話しかけることができなかった。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
He is the boy of whom I spoke the other day.
彼がこないだ私が話していた少年だ。
I will talk about it with my horse.
うちの馬と話してみるよ。
Thank you for calling.
お電話ありがとうございました。
Tom's way of speaking gets on my nerves.
トムの話し方は私の癇にさわる。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Mary can't even read French, much less speak it.
メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
They are talking in the kitchen.
彼らは台所で話をしています。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
He is the boy of whom I spoke the other day.
彼がこの間私が話していた少年です。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.
さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
Does anyone here speak Japanese?
ここに日本語を話せる人はいますか。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I talked to her for an hour.
私は彼女と1時間話をした。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.
大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
Jack bores me with stories about his trip.
ジャックの旅行の話にはうんざりする。
That story is household legend.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
You can speak German.
あなたはドイツ語が話せます。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.
私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
I often call, but seldom write a letter.
私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
All the people laughed at the story.
人々は皆その話を聞いて笑った。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
She cut in when we were talking.
私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.