The man to whom I spoke was a German, not an American.
私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Our conversation always ends in a quarrel.
私たちの会話はいつもけんかで終わる。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I'll look after that child.
私があの子の世話をしましょう。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
By the way, I have something to tell you.
ところで、ちょっと君に話がある。
The girl talking with John is Susan.
ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
May I talk with you in private about the matter?
その件について二人だけでお話したいのですが。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
This is the doctor whom I spoke of last night.
このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
He went on talking as though nothing had happened.
彼は何事もなかったかのように話し続けた。
Just looking for someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
There's a telephone call from a person named Brown.
ブラウンさんという人から電話です。
Why don't you call him up?
彼に電話してみたらどうですか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
I looked up his phone number in the telephone book.
電話帳で彼の電話番号を調べた。
The line is busy.
お話中です。
She spoke English to me just to show off.
彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
I was just about to go to bed when he phoned me.
寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
How can I make a telephone call to Japan?
日本への電話はどうやってするのですか。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
According to our teacher, she entered the hospital.
先生の話では彼女は入院したそうだ。
The man in the corner addressed himself to the husband.
隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?