UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
She can speak English pretty well.彼女はかなり上手に英語を話す。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
She doesn't like the way I speak.彼女は私の話し方が気に入らない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
She speaks as if she had really been in France.彼女はまるでフランスにいたかのように話します。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
How come you didn't tell Tom about me?なんで私のことをトムに話さなかったの?
Can you speak German?あなたはドイツ語を話せますか。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.彼は少しばかり皮肉っぽく話した。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Phone me the news.電話でそのニュースを知らせてね。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
Both stories are true.その話は二つとも真実です。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
He amused us with a funny story.彼はおもしろい話で私達を楽しませた。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
Who is it that you want to talk to?あなたが話したかった相手は誰?
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
This is one of the dictionaries I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書の一つです。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
Did Tom tell you who his wife is?トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I soon got accustomed to speaking in public.私はまもなく人前で話すことに慣れた。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
My father is a good speaker of English.父は上手に英語を話します。
I'll phone you later.あとで電話するね。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I met him yesterday, when he told me the news.私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。
I'll phone you later.後でお電話いたします。
She asked me whether she could use the telephone.彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
She doesn't like to speak in public.彼女は人前で話したがらない。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
They did not want to spend much time talking about it.彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
Her story can't be true.彼女の話は本当のはずがない。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
He started to speak English.彼は英語を話し始めた。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
Mr Jones teaches us English conversation.ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
You will soon be able to speak English.あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。
He tried to speak French to us.彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
I'm talking on the phone.電話中です。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Don't talk about it in his presence.彼の前でそのことを話さないでください。
I want to speak in Lojban.ロジバンで話したい。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
Do you know if Lucy can speak Japanese?あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
Your party is on the line.先方が電話にお出になりました。
I couldn't figure out what he was talking about.私は彼が何について話しているのか分からなかった。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License