Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I remember hearing a very similar story to that. それによく似た話を聞いた覚えがある。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal. 自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。 We've come to the conclusion that this is a true story. 我々はこの話は実話だという結論に達した。 He couldn't bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 You'd better not tell him. 彼には話さない方がよい。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 May I have a talk with you? あなたとお話ししたいことがあるのですが。 I have something to tell you. ちょっと話があります。 His description approximated to the truth. 彼の話はほぼ真相に近かった。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。 You must remember to tell him all that you know. あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 I'd been on my own all week and was starving for conversation. 一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。 He flatters himself that he is the best speaker of English. 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 You can afford to speak frankly. 率直に話しても大丈夫です。 You should've phoned. 電話すればよかったのに。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Who is that gentleman to whom he is speaking? 彼が話をしている紳士は誰ですか。 Don't call me anymore. もう電話するな。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 He resembles his father in his way of talking. 彼は彼の父親と話し方が似ている。 May I talk to you? お話してもよいですか。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 I can't speak English as well as he can. 私は彼ほど上手に英語を話せません。 Unfortunately the telephone was out of order. 運悪く電話が故障していた。 You should not interrupt when someone is talking to someone else. だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。 Bob was on the point of leaving when I called him. 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 It is fun to speak in English. 英語で話すのは楽しい。 We acted the story of Columbus. 私たちはコロンブスの話を演じた。 If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 Between you and me, he is rather stupid. ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。 All the stories are interesting. どの話も面白い。 The pupils listened eagerly during his speech. 彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。 This story might sound unbelievable but it is true. この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 He always talks in such high-sounding terms. 彼はいつも物々しい話し方をします。 What time shall I call you tonight? 今晩何時に電話しましょうか。 He talked with his eyes shining. 彼は目を輝かせて話をした。 Jack can speak French. ジャックはフランス語も話すことができる。 She talks as if she knew all about it. 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 He told the truth, otherwise he would have been punished. 彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。 It was difficult for me to make out what he was saying. 彼が話している事を理解するのは困難だった。 I don't like to be spoken to. 私は話しかけられるのが好きではない。 What are you talking about? 何の話をしているのですか。 Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 His story must be true. 彼の話は本当に違いない。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 Do you speak Esperanto? エスペラントを話しますか。 The student center is a good place to strike up conversations. 学生センターは話をするのに良いところだ。 Please tell me. I really want to hear it. 話してください。ぜひ聞きたいです。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 Hang up and wait a moment, please. 電話を切って少々お待ち下さい。 I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 He speaks English. 彼は英語を話します。 Tom speaks English with a French accent. トムはフランス語訛りの英語を話す。 Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 Lisa speaks not only English but also French. リサは英語だけでなくフランス語も話します。 Don't hang up yet, please. まだ電話を切らないで下さい。 I must look after the rabbits. 私はウサギの世話をしなければならない。 According to her, he isn't coming. 彼女の話では彼は来ないそうだ。 Please tell me about you and your family. あなた達家族について話してください。 Did he acquaint you with the facts? 彼は君にそのことを話したか。 After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 Grace goes upstairs to the extension telephone. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 Give me a telephone call when you get back. お帰りになったら電話を下さい。 I want to be able to speak English. 私は英語を話せるようになりたい。 You get rusty if you haven't spoken English for a long time. やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。 He is a good listener but a poor speaker. 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 A new topic came up in conversation. 新しい話題が出た。 She's busy now, so she can't talk with you. 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 The phone rang while I was taking a shower. 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 Mary can speak Japanese. メアリーは日本語が話せる。 Speaking English is very difficult for me. 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 Between ourselves, he is rather stupid. ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 They were most attentive to his speech. みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。 My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は中国語も英語も話せます。 When the excitement died down, the discussion resumed. 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 How about telling me what you have in mind? 何を考えているのか私に話してみませんか。 Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 Could you call me tonight, please? 今晩、電話をしていただけませんか。 This story tells us an interesting fact. この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。 She was so sad that she did not want to speak to anyone. 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 Our teacher doesn't just speak English, but French too. 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 He can speak and write French. 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 Who'll take care of the dog while we are gone? 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? I used to get yelled at for hogging the phone. 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 Please call me up later. 後で私に電話をして下さい。 It was a revelation to me. それは私にとって意外な話だった。 He will telephone you immediately when he comes back. 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 We went on talking about the matter. 我々はその事について話し続けた。 Please call him. 彼に電話して下さい。 The way that she spoke hurt me. 彼女の話し方がしゃくにさわった。 I will call you in an hour. 1時間したら電話します。