UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
Many a story has been told about him.彼についてはずいぶん多くの話が語られている。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
I have enjoyed talking to you.私はあなたとお話してよかった。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
My father always speaks in a very loud voice.父はいつも大声で話す。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Tom and Mary often talk to each other using Skype.トムとメアリーはよくスカイプで話す。
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
Your student called me.あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
Can I speak with Judy?ジュディさんとお話したいのですが。
He calls her up every night.彼は毎晩彼女に電話する。
He can speak French, not to mention English.彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。
Her voice began to rise as she spoke.彼女は話しているうちに語気が強くなった。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
There's a phone call for you from Akemi.君に明美から電話があったよ。
What were we talking about?何の話をしていたっけ?
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
We sat speaking this and that.私たちは座ってあれやこれやの話をした。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I take care of the potatoes now.今はジャガイモの世話をしている。
She droned on for hours about her family history.彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
It takes time to speak a foreign language well.外国語を上手に話すには時間がかかる。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Does Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
I told the story to anyone who would listen.僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Call her tomorrow.明日、彼女に電話をかけなさい。
Talking is a human ability.話すことは人間の能力である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
This is too good to be true.これは話があまりよすぎて本当ではない。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Please, tell me.お願い、私に話して。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
He spoke with a pipe in his mouth.彼はパイプをくわえて話した。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Let's hear a story of his travels.彼の旅行の話を聞こう。
Tell me what Tom said.トムが言ったことを話して。
You haven't heard the half of it yet.その話にはまだ先があるんだ。
I wonder why she didn't tell him about it.彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。
Have there been any phone calls for me?私に電話はありませんでしたか。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
While I was speaking, he said nothing.私が話している間彼は何も言わなかった。
I don't like the way he talks.彼の話し方がいやなのです。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Don't speak in Japanese.日本語で話してはいけません。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
He told me an interesting story.彼は私におもしろい話をしてくれた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
I wish I could have spoken more English.もっと英語を話せばよかった。
This is one of the dictionaries I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書の一つです。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
French is spoken by many.フランス語は多くの人々によって話される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License