UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
English is spoken in Australia.オーストラリアでは英語が話されている。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Her story can't be true.彼女の話は本当のはずがない。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
Roy looks happy when his girlfriend calls him.ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
That story is a famous one that everyone knows.その話は誰でも知っている有名な話だ。
Did you talk to your new classmates yesterday?あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。
Have you been listening to me?私の話を聞いていますか。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
Could you please tell me why you love her?なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
I'll phone you later.のちほどお電話します。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
Some seldom speak unless spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
Let's talk it out.話をつけようじゃないか。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
That's quite a story.それはすごい話だ。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
He can't speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
She doesn't want to talk about it.彼女はそのことについて話したくないんだよ。
Tell me the story.その話を聞かせなさい。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
I told him what I had told you.私は君に話したことを彼に話した。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
Since my mother was sick, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
May I speak to the professor?先生と話したいのですが。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
I can speak English.私は英語が話せる。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
He started to speak English.彼は英語を話し始めた。
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
Why didn't you call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
I couldn't speak well that day.その日はうまく話せなかった。
Have you heard her speaking English?彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
I was much impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
No one can match her in speaking French.フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
Jorge is able to speak four languages.ジョージは4ヶ国語が話せる。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I'm not very good at speaking Arabic.アラビア語はあんまり上手に話せません。
I want a person who can speak French.フランス語を話せる人が欲しい。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He is on another line.彼は他の電話に出ています。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
He is used to speaking in public.彼は人前で話をすることに慣れている。
Can you take notes over the phone?電話でメモが取れますか。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I couldn't figure out what she was talking about.私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Ken talks as if he knew everything.ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
If he knows the truth, he will tell us.知っていれば私たちに話すだろう。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License