UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
He will either come or call me.彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Mike had a good time talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
You will be able to speak English soon.あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
He is able to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
Don't phone her now.今彼女には電話しないで。
She telephoned just now.彼女はちょうど今電話した。
For example, he speaks German, French and English.例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
They fell into the conversation immediately.彼らはすぐに話しに入った。
Who are you talking with?誰と話してるの?
I have spoken to you of earthy things.私はあなたたちに地上のことを話した。
He talks as though he knew everything.彼は何でも知っているかのように話す。
Stop telling those filthy stories.そんな汚らわしい話をするのはやめて。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I told him what I had told you.私は君に話したことを彼に話した。
I'll call you at seven.7時に電話します。
Who is it that you want to talk to?あなたが話したかった相手は誰?
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Can I tell Tom?トムに話してもいい?
He can speak Russian as well.彼はロシア語も話せる。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Many a man believes the story.その話を信じるものは数多い。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
He talks as if he knows everything.彼はまるで何もかも知っているかのように話す。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
Please call him.彼に電話して下さい。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
He can speak and write French.彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
This is the book that I told you about.これは、私があなたに話した本です。
He speaks English and French.彼は英語とフランス語を話す。
Oh, and Andy Dillon called...アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。
You talk as if you were the boss.まるでボスのような話し方をする。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
I was very moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
This is just between you and me.ここだけの話だが。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
What are you talking about?君たちは何について話しているのですか。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
I've gadded enough of that story.その話はもうたくさんだ。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
Women talk about trivial things when talking with men.女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
You have to speak English.あなたは英語を話さなければならない。
Ken calls me every day.ケンは毎日私に電話をかけてくる。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
It's good to talk things over before you buy something.君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
I take care of my grandfather.おじいさんの世話をする。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
Please call me before you come.電話をしてからきてください。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
She was afraid to make a speech.彼女は話をするのが恐かった。
Can you take notes for me during the professor's talk?教授の話を書き留めておいてくれませんか。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License