UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an old story about a Persian cat.ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
I talked about music.私は音楽について話した。
At the time I managed to make myself understood in English.あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Can you speak English at all?君は本当に英語が話せるのか。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられないとしゃべらなかった。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom.転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
You can speak English well, can you not?君は英語がうまく話せますね?
I can't follow you.ちょっと話がわからないんですが。
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
He used to tell me stories about India.彼は私によくインドの話をしてくれた。
I like taking care of animals very much.動物の世話をするのがとても楽しいんです。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
You must take care of the dog.あなたは犬の世話をしなければならない。
I'll call at seven.7時に電話します。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
He talked with his eyes shining.彼は目を輝かせて話をした。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
I wish you hadn't told that story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
Who were you speaking to on the phone?電話で誰と話していたのですか。
He speaks French and of course he speaks English, too.彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。
Let's not talk about it any more.もうその話はやめましょう。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
He can speak Spanish, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せない。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
If he is corrected too much, he will stop talking.あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He speaks English fairly well.彼はかなりうまく英語を話す。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
He cannot speak either German or French.彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
This is the dictionary I spoke of yesterday.これが昨日私が話した辞書です。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
I have read that story in some book.私はその話を何かの本で読んだことがあります。
I'm weary of her bragging.彼女の自慢話にはうんざりだ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
I want to have a talk with him about the matter.私はその事柄について彼と話がしたい。
We'll get this as clear as possible.できるかぎり話をはっきりさせよう。
He's not good at making conversation.彼は話題の乏しい人だ。
We're not getting anywhere.もう話しにならない。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
Do you know why they stopped talking?彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
Why don't you call him up?彼に電話してみたらどうですか。
This is a little difficult for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
She is able to speak ten languages.彼女は10ヶ国語を話すことができる。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I like to talk about the good old days.懐かしい昔のことを話すのが好きだ。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License