UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke in on our conversation.彼は私たちの会話を妨害した。
I wonder if you'd talk to us for a moment.もしよかったらしばらく僕たちと話さない?
You have to speak English.あなたは英語を話さなければならない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
These boys are not good at speaking to girls.この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I can't speak French at all.フランス語は全く話せません。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
You must speak in a loud voice.あなたは大声で話さなければならない。
You need not have called me.電話をくれる必要はなかったのに。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
Could you tell me how to use the telephone?電話の使い方を教えてください。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
What language do you speak in your country?お国では何語を話すのですか。
The bathtub overflowed while she was talking on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The story goes back to the sixteenth century.その話は16世紀までさかのぼる。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
He can speak French, not to mention English.彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。
Let's leave it at that.話は決まった。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
This is the book that I told you about.これは、私があなたに話した本です。
Can he speak English?彼は英語を話せますか。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Please speak in a louder voice.もっと大きな声で話しなさい。
What are you talking about?何の話?
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
Nobody speaks to me.誰も私に話しかけない。
Tom can speak French as well.トムはフランス語も話せる。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
Paul telephoned just now.ついさっきポールが電話をしてきました。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
He is fond of gossip.彼は人のうわさ話が大好きです。
Can I make a phone call for ten yen?10円で電話がかけられますか。
She doesn't like to speak in public.彼女は人前で話したがらない。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
I need a little time to talk to you now.今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
He can speak French, not to mention English.彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
Let me call you back.折り返し電話します。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
Some of my friends can speak English well.私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He told me how he had once been a rich man.彼は昔、金持ちだったと話してくれた。
He looked after our dog while we were out.私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
I tried to change the subject.私は話題を変えようとした。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
The story is that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Mike had a good time talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License