Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |