Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |