Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |