Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |