Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |