Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |