Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |