Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |