Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |