Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |