Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |