Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |