Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |