Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |