Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |