Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |