Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |