Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |