Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |