Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |