Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |