Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |