Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |