Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |