Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |