Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |