Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |