Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |