Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |