Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |