Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |