Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |