Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |