Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |