Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |