Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |