Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |