Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |