Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |