Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |