Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |