Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |