Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |