Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |