Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |