Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |