Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |