Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |