Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |