Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |