Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |