Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |