Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |