Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |