Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |