Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |