Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |