Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |