Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |