Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |