Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |