Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |