Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |