Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |