Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |