Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |