Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |