Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |