Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |