Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |