Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |