Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |