Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |