Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |