Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |