Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |