Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |