Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |