Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |