Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |