Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |