Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |