Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |