Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |