Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |