Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |