Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |