Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |