Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |