Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |