Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |