Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |