Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |