Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
This telephone is connected to the fax machine.
この電話はファックスにつながっている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.