The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Please connect me with Dr. White.
ホワイト博士につないで下さい。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
He professes that he had no connection with that affair.
彼はその事件と関係がないと公言した。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
This telephone is connected to the fax machine.
この電話はファックスにつながっている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946.
ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.