This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
She is connected with that company.
彼女はあの会社と取引関係があります。
He professes that he had no connection with that affair.
彼はその事件と関係がないと公言した。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946.
ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
Please connect me with Mr Smith.
スミスさんにつないで下さい。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Will you please connect me with Mr. Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
The village is connected with our town by a bridge.
その村と我々の町は橋でつながっています。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
Please connect me with Dr. White.
ホワイト博士につないで下さい。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Will you please connect me with Mr Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.