Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt the sweat trickle down my brow. | 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 | |
| The reporter took down everything that was said. | リポーターは言われたことをすべて書き留めた。 | |
| Do you happen to know of a cheap hotel near here? | ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| Don't take the trouble to come and meet me. | わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 | |
| This rule doesn't apply to emergencies. | 緊急の場合はこの限りではありません。 | |
| There is no telling what he will do. | 彼が何をするか解からない。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| No one has ever been able to do it. | 今まで誰にもそれは出来なかった。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| It's so cold here that we can't do without an overcoat. | 当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Would you like to turn it down a little? | もう少し音を下げてくれますか。 | |
| My father gave me as much as 100 dollars. | 父は私に100ドルもくれた。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Do you have a problem with this? | 何か文句ある? | |
| I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. | 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. | ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | |
| Why don't you wear summer clothes? | 夏服を着ればいいのに。 | |
| They all made for the door. | 彼らはみなドアの方に向かって進んだ。 | |
| Why did she do that? | 何が彼女をそうさせたのか。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Don't work too hard! | 無理するなよ! | |
| Which doctor is attending you? | どこの医者にかかっていますか。 | |
| The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job. | 私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。 | |
| Don't always take Tom's side! | トムの肩ばっかり持つなよ。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Do you speak French well? | フランス語は上手に喋れますか? | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Don't test me. | 人を試すようなことをしないで。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| What sort of flower do you like? | どんな種類の花が好きですか。 | |
| Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you. | 噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| She has a faculty for doing two things at once. | 彼女は一時に二事をなす能力をもっている。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Have you ever donated blood? | 献血をしたことはありますか? | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. | 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Whoever comes, don't open the door. | だれが来てもねえ、開けちゃだめなのよ。 | |
| Why didn't you do so at that time? | そのときなぜ君はそうしなかったのですか。 | |
| I can't do without an air conditioner in the summer. | 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| Having failed several times, he tried to do it again. | 何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| My father seldom smokes. | 父はめったにたばこを吸わない。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| I have a sore throat. Do you have a cough drop? | のどが痛いんだけど、のど飴持ってない? | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| Do you think it will be nice out tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| Here is your dog. | あなたの犬はここにいます。 | |
| Do as you would be done by. | 自分がしてもらいたいように人にもしなさい。 | |
| I'm not sure how much they are expecting me to donate. | 彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| Do you walk to school? | あなたは学校に歩いていきますか。 | |
| Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. | そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。 | |
| Don't go against your father. | お父さんに逆らってはいけない。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| These dogs are big. | これらのイヌは大きい。 | |
| Do you like the country? | 田舎が好きかね。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| Once you have begun to do anything, never give it up. | 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| Take care in whatever you do. | どんなことをするにも注意深くなければならない。 | |
| He is not a doctor. | あれは医者ではありません。 | |
| He doesn't speak our language. | 彼は我々の言語を話しません。 | |
| He should have done it that way. | 彼はああやれば良かったのに。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done. | うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| You have four dogs. | あなたは4匹の犬を飼っています。 | |
| He'll do whatever you ask him to. | 彼は君がしてくれということはなんでもする。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。 | |
| I don't have much time. Could you hurry? | 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 | |
| What flower do you like best? | 何の花が一番好きですか。 | |
| Why do you want to be a nurse? | なぜ看護婦になりたいのですか。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| The business brings him in 8000 dollars a year. | その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。 | |
| Do you have one-day tours? | 1日コースがありますか。 | |
| Who, that has common sense, would do such a thing? | 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |