Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| He made a profit of ten thousand dollars on the sale. | 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| What else could I have done? | こうするほかに手はなかったんだ。 | |
| Do you have any previous appointments next Sunday? | 今度の日曜日に何か先約がありますか。 | |
| I want to do it myself. | それは僕自身でやりたい。 | |
| The dog bit me in the hand. | 犬が私の手に噛み付いた。 | |
| Do Martians speak English? | 火星人は英語をしゃべるんですか? | |
| How do you figure out this problem? | この問題をどう解決しますか? | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| He was at a loss to know what to do. | 彼はどうしてよいか途方に暮れていた。 | |
| She does nothing but complain. | 彼女は不平を並べてばかりいます。 | |
| Proverbs are full of wisdom. | ことわざは知恵に満ちている。 | |
| Let's get down to business. | 仕事に取りかかろう。 | |
| Democracy encourages freedom. | 民主主義は自由を積極的に認める。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| What do you figure she is doing now? | 彼女は今何をしていると思いますか。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Don't go there now. | 今そこに行ってはいけません。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭の木を切り倒した。 | |
| And I know you didn't do it for me. | 私の為にしたのではないことも分かっている。 | |
| I have to do my homework. | 私は宿題をしなければならない。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| We don't see things as they are, but as we are. | 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 | |
| Who do you work for? | お勤めはどちらですか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. | クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 | |
| I just don't know what to say. | 何と言ったらいいか・・・。 | |
| He has a habit of looking down on coloured people. | 彼は黒人を見下すのが癖になっている。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| Don't scold her. She's too young to understand. | 彼女をしからないで。幼くて理解できないから。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| He has something to do with the robbery. | 彼はその強盗事件と関係がある。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| Tom doesn't believe in God. | トムは神の存在を信じていない。 | |
| Don't worry. I won't tell anyone. | 心配しないで。誰にも言わないから。 | |
| What in the world do you want to do? | 一体何をしたいの? | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| She doesn't hate him. In fact, she loves him. | 彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 | |
| Garlic gives off a strong odor. | にんにくは強いにおいを放つ。 | |
| We named the dog Pochi. | 私たちは犬をポチと名づけた。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| Do you take me for a fool? | 私をばか者だと思いますか。 | |
| He broke down when he heard the bad news. | 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 | |
| It is time you get down to work. | そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。 | |
| Would you like me to do that work? | 私にその仕事をやってもらいたいのですか。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Do you still get in touch with them? | いまだに彼らと連絡を取っていますか。 | |
| We have to do without sugar; we're short of it. | 砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. | 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| The beard does not make the philosopher. | あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。 | |
| Put your hands down! | 手を下げろ。 | |
| Asked to do her a favor, he completely ignored it. | 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 | |
| She was in doubt about the ability of her husband. | 彼女は夫の能力を疑っていた。 | |
| It's up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 | |
| Whatever doesn't kill us only makes us stronger. | 継続は力なり。 | |
| The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| Don't speak ill of him in his absence. | 彼のいないところで彼の悪口を言うな。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| Pass down the car, please. | どうぞ中ほどへお進み下さい。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| There is no doubt as to her beauty. | 彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| She has no more than fifteen dollars. | 彼女はたった15ドルしか持っていない。 | |
| She would have liked to peep in, but could not do such a thing. | 彼女は覗き見したかったが、そんなことはできなかった。 | |
| Have you got change for a dollar? | 1ドルでおつりがありますか。 | |
| That's a doll. | それは人形です。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| Do it for yourself; not for someone else. | 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| I cannot do without any money. | 私は全くおかねなしではやっていけません。 | |
| I'd like a double room. | ダブルルームをおねがいします。 | |
| He not only has a job but does the housework. | 彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。 | |
| The doctor set his broken leg. | 医者は彼の折れた足をついだ。 | |
| I don't agree with segregation of people by race. | 私は人種隔離に反対だ。 | |
| "Do you have a pen?" "Yes, I have one." | 「ペンを持っていますか」「はい、持っています」 | |
| "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | |
| The boy does not dare to do so. | その少年はあえてそうしようとしません。 | |
| The boy who lives next door often comes home late. | 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| Tom doesn't want Mary to go. | トムはメアリーに行ってほしくない。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Which do you like better, fiction or non-fiction? | あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。 | |
| It will cost you 10 dollars to buy the CD. | そのCDを買うには10ドルかかる。 | |
| She had enough wisdom to refuse the offer. | 彼女には申し出を断るだけの分別があった。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| Pork doesn't agree with me. | 豚肉は私には合わない。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| Each has his own duty to do. | 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 | |
| I don't care if it's a bit cold. | 少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。 | |