Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. | 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 | |
| Do you have a few minutes to spare? | お時間を少しいただいてもよろしいでしょうか。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| Where does your sister go to school? | あなたのお姉さんはどこの学校へ行っているのですか。 | |
| I intended to have been a doctor. | 私は医者になるつもりだった。 | |
| That girl has a lovely doll. | 女の子は可愛い人形を持っている。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| I saw a boy knocked down by a car. | 少年が車にはねられるのを見たのです。 | |
| Do you think I'm to blame? | 私のせいだと思う? | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に飲み過ぎないように忠告した。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| Do not eat. | 食べてはいけません。 | |
| She ordered the book from London. | 彼女は、その本をロンドンに注文した。 | |
| No other man could do my work. | 他人には私の仕事はできないでしょうに。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| He is not a doctor but a teacher. | 彼は医者ではなくて教師である。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| Mr Brown is a doctor. | ブラウンさんは医者だ。 | |
| The engine has broken down again. | またエンジンが故障した。 | |
| Well, then there's no problem, don't you think? | じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| The wind brought down a large number of trees. | 風でたくさんの木が倒れた。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| Do come in. | 入って。 | |
| The English ambassador demanded to meet with the President directly. | 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Does bump mapping generate more graphics load than parallax? | パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか? | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |
| Your dog always barks at me. | あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| A thousand dollars is a large sum. | 1000ドルというのは、多額の金だ。 | |
| When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard. | 同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| Don't try God's patience. | 神の忍耐を試すようなことはするな! | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | 手紙のP.S.は何を表していますか。 | |
| Don't drink that. | それは飲まないでください。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. | これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 | |
| He cannot have done such a thing. | 彼はそんなことをしたはずがない。 | |
| What do you learn at school? | 君たちは学校で何を学びますか。 | |
| You should concentrate on one thing and learn to do it well. | 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| What are you doing, Dad? | お父さん、何をしているの。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| How long do you think we'll have to wait? | 待ち時間はどのくらいですか。 | |
| Don't worry about such a trifle thing. | そんな小さなことは心配するな。 | |
| Bert doesn't go to high school, does he? | バートは高校に通っていませんよね。 | |
| The dog quivered its tail. | その犬は尾を震えさせていた。 | |
| Do you understand what he's saying? | あなたは彼の言っていることがわかりますか。 | |
| He earns three times as much as I do. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| I will do anything within reason. | 道理にかなったことなら何でもする。 | |
| It is very important to decide what to do about the slope of the roof. | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Where do you live now? | 現在はどちらにお住まいですか。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| People were ground down by poverty. | 人々は貧困に苦しんだ。 | |
| He doesn't seem to get on in the world. | 彼はどうもうだつが上がらないね。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| If you do it at all, try to do it well. | どうせやるからには上手にやるようにしなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I do hope you will get well soon. | ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| The twins have come down with measles. | その双子ははしかにかかっていた。 | |
| What are you doing? | 何をしていますか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| Here is your dog. | ここに君の犬がいる。 | |
| Fish and red wine don't go together. | 魚と赤ワインは合わない。 | |
| Don't ignore her feelings. | 彼女の気持ちを考えてやりなさい。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| A dog is a clever animal. | 犬は利口な動物である。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| My little sister is scared of all doctors. | 妹はどんな医者も怖がる。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? | |
| Tom knocked on the door. | トムはドアをノックした。 | |
| The dog wouldn't let go of the ball. | その犬はボールを放そうとしなかった。 | |
| We must do away with such bad customs. | そう言った悪習は廃止すべきだ。 | |
| What do you call "yuri" in English? | 「ユリ」を英語で何といいますか。 | |