Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got him to wash my car for a hundred dollars. | 私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。 | |
| You may eat anything so long as you don't eat too much. | 食べすぎないかぎり、何を食べてもかまわない。 | |
| I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. | 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| Miyuki has a camera, but she doesn't like it. | 美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| They don't know my name. | 彼らは私の名前を知りません。 | |
| As he was studying, the door was suddenly flung open. | 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 | |
| Don't listen to her. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| I'll take care of this dog. | 私はこの犬の世話をするつもりです。 | |
| The door is being painted by him. | 彼は今、ドアにペンキを塗っている。 | |
| You must send for the doctor. | 医者を呼びにやるべきだ。 | |
| I don't believe that Tom could have said such a thing. | トムさんはあんなことをいったはずがないと思います。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| How old do you think I am? | 私は何歳だと思いますか。 | |
| I don't know what has become of him. | 彼がどうなったか知らない。 | |
| He said to me, 'Don't make such a noise.' | そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたのためになる。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| Life is full of ups and downs. | 人生には浮き沈みがつきものだ。 | |
| What's my book doing here? | 何だって私の本がこんなところにあるんだろう。 | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| Tom doesn't believe in life after death. | トムは来世を信じていない。 | |
| Some believe in God, but others do not. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| How does the front door-lock work? | 玄関のカギはどうなっていますか。 | |
| There are many hotels downtown. | ダウンタウンにたくさんのホテルがあります。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| I must get my work done by the day after tomorrow. | 明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。 | |
| My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? | 20%増量って書いているとつい手が出ない? | |
| Do you ever date her? | 彼女とデートすることはありますか。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| I can't do anything. | 私は何もすることができない。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| A lot of jobs are done by computers. | 多くの仕事がコンピューターによってなされている。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| Right now your actions do not match your words. | 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 | |
| You should see a doctor. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| What am I to do? | 私は何をすればいいの。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| We don't have any sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| I thought I must do it. | それをしなければと思った。 | |
| What does this stand for? | これは何を表しますか。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| They set up a new company in London. | 彼らはロンドンで新会社を設立した。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| He was able to ski down the slope in three minutes. | 彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。 | |
| It doesn't take very long. | そう長くはかからない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| An honest man would not do such a thing. | 正直な人なら、そんなことはしないだろう。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. | 感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| How do you like that TV news program? | あのテレビニュースはいかがです? | |
| Don't ask me such difficult questions. | そんな難しいこと、私に訊かないでください。 | |
| Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. | あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 | |
| Why don't you give tennis a try? | テニスにチャレンジすれば? | |
| This door is locked. | このドアには鍵がかかっている。 | |
| He doesn't know French at all. | 彼はフランス語はぜんぜん知らない。 | |
| After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake. | 心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。 | |
| I don't worry so much about my resume. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| Anybody will do. | 誰でもいいのです。 | |
| How are you doing these days? | 最近どうしてる? | |
| If it's raining, we don't plan to go hiking. | もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 | |
| My mother doesn't speak much English. | 母は英語があまりできません。 | |
| Ken climbed down from the tree. | ケンが木から下りてきた。 | |
| What to do next is our question. | 次に何をするかが私たちの問題である。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Does he play the piano? | 彼はピアノをひきますか。 | |
| What would I not do to help you both out of the trouble? | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| She was, so to speak, our idol. | 彼女はいわば我々のアイドルだった。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| She has a lot of work to do. | 彼女にはやる仕事がたくさんある。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from within. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| He knocked the door with a tap. | 彼は戸をトントンとたたいた。 | |
| Who do you think is cuter, Mary or Alice? | メアリーとアリスどっちがかわいいと思う? | |
| What do you have to do with this matter? | あなたはこの事とどんな関係があるのですか。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |