Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Tom adopted our method of bookkeeping. | トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| The new document system is worth $4,000. | その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 | |
| What do you learn Spanish for? | どうしてスペイン語を学ぶのですか。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| I prefer to buy domestic rather than foreign products. | 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 | |
| Pack eggs in dozens. | 卵を一ダースずつつめなさい。 | |
| She bent down and picked up the coin. | 彼女は身をかがめてコインを拾った。 | |
| Do you think that money really matters to me? | 私にとってお金が本当に大切だと思いますか。 | |
| The boxer said he would knock down his opponent in the first round. | そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 | |
| Here's a fine how-do-you-do. | こいつは困ったぞ。 | |
| Rats have gnawed holes in the door. | ネズミがドアに穴をあけた。 | |
| Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. | ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 | |
| "It smells like popcorn." "It really does!" | 「ポップコーンの匂いがする」「ほんとだ!」 | |
| Do you have an elevator in your house? | あなたの家にはエレベーターがありますか? | |
| Her skirt is yellow with polka dots. | 彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| Do you know either of the two girls? | 二人の少女のどちらかを知っていますか。 | |
| Don't deceive him. | 彼をだましてはいけない。 | |
| Tom doesn't know how to dance. | トムはどうやって踊ればいいか知らない。 | |
| Do you want to buy the position with your wealth? | 富でその地位を買おうと言うのか。 | |
| I express my cordial thanks for what you have done for this city. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| "Do you like cake?" "Yes, I do." | 「ケーキはお好きですか」「はい、好きです」 | |
| I just remembered there's something I have to do. | やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。 | |
| Do you know a good specialty store dealing in herbs? | ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。 | |
| Which do you take? | どっち 取る? | |
| I like meat, but eggs do not agree with me. | 私は肉は好きだが、卵は体に合わない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| We own a dog and a cat. | 私たちは1匹の犬と1匹の猫を飼っている。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | |
| You will be taken for an ill-mannered person if you do so. | そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。 | |
| He has one dog and six cats. | 彼は犬1匹とネコ6匹を飼っている。 | |
| You may as well see the doctor at once. | すぐに医者に診てもらったほうがいい。 | |
| You don't have to go to the party unless you want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| Life doesn't always go the way we want it to. | 人生は思うようにはいかないものだ。 | |
| Don't you think you are a little too pushy? | 少し、出しゃばりすぎると思わないか。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| I asked him to open the door, but he would not do so. | 私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。 | |
| I didn't do well on the test so my parents chewed me out. | テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| Mr Green keeps a little dog. | グリーン氏は小さな犬を飼っている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| London is on the Thames. | ロンドンはテムズ川のほとりにある。 | |
| The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia. | 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| What he said boils down to this. | 彼の言ったことは要するにこういうことだ。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | ひなを数えるな。 | |
| Whom do you respect most in your life? | あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| Do you take in students? | 学生でも下宿させてもらえますか。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Many of the dogs are alive. | それらのイヌの多くが生きています。 | |
| I couldn't but buy such lovely dolls. | 私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。 | |
| She can't have done such a thing. | 彼女がそのようなことをしたはずはない。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| I am going to do it whether you agree or not. | 君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| What do you think we must do in order to maintain the peace of the world? | 世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。 | |
| This will do for a chair. | これはいすの代わりをするでしょう。 | |
| I don't enjoy hanging out with him. | 私は彼と付き合ってもおもしろくない。 | |
| We must hand down our craft to posterity. | 我々は技術を後世に伝えなければならない。 | |
| Does Mr. Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| I do not know what motivated me to come here. | どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 | |
| You can do whatever you want. | 君がやりたいようにやっていいよ。 | |
| They are trying to keep costs down. | 彼らはコストを押さえようとしている。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| Why don't you join our party? | 私たちの仲間に入りなさい。 | |
| I heard him go down the stairs. | 彼が階段を降りていくのが聞こえた。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| I don't have any friends. | 私は友達がほとんどいない。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝シャンはしません。 | |
| Mayuko avoided doing hard work. | マユコはつらい仕事をするのをさけた。 | |
| I don't think that she will come. | 彼女は来ないと思う。 | |
| I'm not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| Pasta is Fernando's province. | パスタならフェルナンドのお得意だよ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| I have a good sense of direction, so I don't get lost. | 私は方向感覚がいいから道には迷いません。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |