Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Like it or not, you have to do that right away. | 好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| You know I'd do anything for your beautiful eyes. | 私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。 | |
| "Do you like snakes?" "Of course not." | 「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」 | |
| I don't like either tea or coffee. | 私は紅茶もコーヒーも好きではない。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| I seldom listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| Do you think her story is false? | 彼女の話は嘘だと思いますか。 | |
| He put the phone down. | 彼は受話器を下に置いた。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| Do you study English every day? | あなたは毎日英語を勉強していますか。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| I beg your pardon; I didn't quite catch your name. | もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 | |
| Her new hair-do made her look younger. | 新しい髪型のせいで彼女は若く見えた。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Do you want to talk to me or not? | 私と話したいの? 話したくないの? | |
| What am I to do? | 私は何をしなければならないのですか。 | |
| Couldn't you just do it later? | ちょっとそれは後にお願いできませんか? | |
| I had my fingers caught in the door. | 私はドアに指をはさまれた。 | |
| This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! | これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| Don't take it literally. He is inclined to exaggerate. | そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。 | |
| How many pens does she have? | 彼女は何本のペンを持っていますか。 | |
| Does anyone claim this knife? | このナイフの持ち主はいませんか。 | |
| I don't know what to do. | 私は何をしたらいいか分からない。 | |
| Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. | トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 | |
| There is no telling what he will do. | 彼が何をするか解からない。 | |
| Why did she do that? | 何で彼女はそんなことをしたのか。 | |
| We don't care what he does. | 彼が何しようとわれわれは気にしない。 | |
| What are you doing? | 何しているのですか。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| It's not "gorilla rain", but "guerrilla rain"; do you understand? | あのね、ゴリラ豪雨じゃなくて、ゲリラ豪雨だよ。ちゃんとわかってる? | |
| Anyone can do it as long as they try. | 誰でもやってみればそれはできる。 | |
| Every dog has his day. | だれにも得意な時はあるもの。 | |
| The burglar came into the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラを持ってる? | |
| A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. | ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| I don't know what has happened to him. | 彼に何があったのか知らない。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| I used to go to plays at least once a week in London. | ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| How many cars do you have? | 車はいくつお持ちですか? | |
| Which do you suppose she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| His book was upside down. | 彼の本はさかさまだった。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | 君はただ皿を洗いさえすればいい。 | |
| I don't see anything. | 私は何も見えない。 | |
| What shall I do with his luggage? | この荷物をどう処理しようか。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私はあまり先を行っては行けません。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは好きではない、別のものをみせて下さい。 | |
| Our dog buries bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| You were wrong to turn down his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までいる必要はありません。 | |
| What subjects do you study at school? | 学校ではどんな科目を勉強しますか。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Take care in whatever you do. | どんなことをするにも注意深くなければならない。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| She drank the beer down. | 彼女はそのビールをグイと飲みほした。 | |
| Any one of us could do it. | 私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| I don't think I could spend six hours alone with you. | なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。 | |
| The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. | あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 | |
| Which do you like better, fiction or non-fiction? | あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| To say is one thing, to do is another. | 言うこととすることは別だ。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| I don't know. It depends on the price. | 分からないよ。値段次第だ。 | |
| What a thoughtless man to do that! | そんなことをするなんて何と無分別な男だ。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| All you have to do is touch the button. | あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 | |
| Freedom of speech was tightly restricted. | 言論の自由は厳しく制限されていた。 | |
| I don't know the meaning of hatred. | 俺には憎しみの意味が分からない。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |