Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
| Hey! What are you doing blocking the way? | ちょっと・・・なに通せんぼやってんのよ。 | |
| Don't threaten me. | 脅かすなよ。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Let's cut down our expenses. | うちの経費を切りつめよう。 | |
| Why don't you make up for the lost time? | 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| A dog seldom bites unless it is attacked. | 犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Are you doing anything special? | 何か特別なことやるの。 | |
| Why don't you give up smoking? | たばこをやめたら。 | |
| I was at a loss as to what to do. | 私は何をして良いのか途方にくれた。 | |
| No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. | 夫婦げんかは犬も食わない。 | |
| For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time. | 一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Don't you go away. | おい、おまえ、逃げるな。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| What does that tall man play? | あの背の高い人は何を弾いているの? | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| I am in London. | 私はロンドンにいます。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| I hardly think she'd do that. | まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。 | |
| The leaves are fluttering down. | 葉っぱがはらはらと散っている。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| I'll never do this again. | 以後こんなことはいたしません。 | |
| It doesn't matter to me. | 私はどうでも構わない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| What do you say to playing tennis this afternoon? | 今日の午後テニスをしませんか。 | |
| Does a uniform eliminate class difference? | 制服は階級の差を取り除くだろうか。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" | 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much. | ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。 | |
| Who has found a lost dog? | 誰が迷子の犬を見つけたのですか。 | |
| What time does the airport bus leave? | 次の送迎バスは何時にでますか。 | |
| The man next door said he goes for a jog every morning. | 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido. | ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| Do you like dancing? | ダンスは好きですか。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| I don't see what's wrong with that. | それのどこが悪いのか分かりません。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜にはめったにいない。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| Nancy is from London. | ナンシーはロンドンの出身だ。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| My doctor has an excellent bedside manner. | 私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| Watch him and do likewise. | 彼をよく見て同じようにしなさい。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| I do not know what motivated me to come here. | どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| What do you know about Tom? | トムについて何を知っていますか。 | |
| My university has dormitories. | 私の大学には寮があります。 | |
| Who doesn't love her? | 彼女を愛さない者がいようか。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| My brother doesn't go in for sports. | 私の兄はスポーツはやりません。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| I thanked him for what he had done. | 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。 | |
| He is the last man to do such a thing. | 彼はそんなことをする人ではない。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. | ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| How do I report a theft? | 盗難届はどのようにすればいいのですか。 | |
| That dog is big. | あの犬は大きい。 | |
| This dog eats almost anything. | この犬は何でもほとんど食べます。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| I don't know this problem altogether. | 私にはこの問題がまったく分からない。 | |
| I don't know what to do next. | 私は次に何をしたらよいかわからない。 | |
| You don't have to hide your feelings. | 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| I have done with her job. | 私は彼女の仕事とはもう関係ない。 | |
| I don't feel well. | 気分がよくないんだ。 | |
| Don't expect me to do it for you. It's your baby. | 私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。 | |
| Any time will do so long as it is after six. | 6時以降ならいつでも結構です。 | |