Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 私は寝室にレースのカーテンを買った。 | |
| Don't look down on them just because they are poor. | 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| To do so is asking for trouble. | そんなことをするとやっかいなことを招くことになる。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| The trouble is that we do not have enough money. | 困ったことに私たちにはお金がたりない。 | |
| Does Tom have to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| I don't know if it is true. | 私はそれが本当であるかどうか分らない。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| The dog ran after a fox. | 犬はきつねを追跡した。 | |
| If I were in your place, I wouldn't do such a thing. | もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| It was very kind of you to make dishes while I was down. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| Don't pick your nose. | 鼻をほじるな。 | |
| Don't put books on the table. | テーブルの上に本を置くな。 | |
| Do you have a car? | あなたは車を持っていますか。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| The car ran down the policeman. | その車は警官を引き倒した。 | |
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| Do you really want to put your life in her hands? | 君の命を彼女に委ねていいのか。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| We skied down to Chamonix. | スキーでシャモニーまで下った。 | |
| I have some chores to do. | 私はちょっと家の雑用がある。 | |
| Do you have any animals? | あなたは何か動物を飼っていますか。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| Tom doesn't really talk about his problems much. | トムは自分の問題について踏み込んで話さない。 | |
| I don't mean to make you worry. | お前を心配させるつもりはない。 | |
| She felt a sigh of relief when she got the work done. | 彼女は仕事をおえたときほっとためいきがでた。 | |
| I like dogs. | 私は犬が好きです。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| I keep a dog. | 私は犬を一匹飼ってます。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 私は都会での生活に向いていないと思う。 | |
| We bedded down at the roadside park for the night. | 我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。 | |
| He is not a doctor. | あれは医者ではありません。 | |
| Blood stains don't usually disappear. | 血液のしみはたいてい落ちない。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| Tom, how many pull-ups can you do? | トム、懸垂何回できる? | |
| I don't know. | 知らない。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Who doesn't think so? | 誰がそう思わないであろうか。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| Does Tom know who I am? | トムは私が誰だか知っていますか。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| When in Rome, do as the Romans do. | 郷に入っては郷に従え。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| I think that you won't be able to do it. | 君にそれはできないと思う。 | |
| Let's get down to business. | 仕事に取りかかろう。 | |
| He was walking up and down the station platform. | 彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼を全然知らない。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 | |
| Don't pay any attention to what your father says. | 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. | ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 | |
| What good will that do? | それが何の役に立つんだ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| It is your shadow in the deep sea. | 深海で君の影がゆれる。 | |
| She clearly does not mean it. | その通り受け取っちゃいけませんよ。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| Do you want to leave it like that? | そんなのでいいと思ってるの? | |
| Please don't take any trouble on my account. | 私のためにご心配はご無用に願います。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
| The doctor visits her every other day. | 医者は1日おきに彼女をみにくる。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| Which do you prefer, apples or bananas? | りんごとバナナどちらが好きですか。 | |
| Don't confuse opinions with facts. | 意見と事実を同一視してはいけない。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| I don't want to put her to even a small inconvenience. | ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 | |
| If you push the button, the door will open. | ボタンを押せばドアが開きます。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| The dog growled at a little boy. | その犬は小さな男の子に向かって唸った。 | |
| Now let's get down to work. | さあ、仕事にとりかかろう。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| You will soon adjust to living in a dormitory. | すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 | |
| Seiko doesn't have sisters. | セイコには姉妹がいません。 | |
| Over ten percent of them can do the work. | 彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| Do I have to do it over again? | またやり直しですか。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| We have a half-dozen eggs. | 卵が半ダースある。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. | 親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。 | |
| Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships? | 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 | |
| Do you know why he wasn't at school? | 彼が学校にいなかった理由を知っていますか。 | |