Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| Don't worry about it. | 心配するな。 | |
| The dog should be on a chain. | その犬は鎖でつないでおくべきだ。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| She does nothing but cry. | 彼女は泣いてばかりいる。 | |
| They don't allow us to go to disco. | 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 | |
| Ouch! I stuck my finger in the door! | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I don't remember when the first time I met him was. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私には合わない。 | |
| Why do you ask? | なぜ聞くの? | |
| He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. | 出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| Do you have any non-alcoholic drinks? | アルコールの入ってない飲み物はありますか。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| What you said does not apply to this case. | 君の言ったことはこの場合に当てはまらない。 | |
| Given her inexperience, she has done well. | 初めてにしては彼女はよくやったほうだ。 | |
| I don't know anything. | 私は何も知りません。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| I do feel the cold. | 寒さが身にしみる。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| They chopped down all the withered trees. | 彼らは枯木を全部切り倒した。 | |
| No, I think he just does those things because he wants to please his wife. | いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。 | |
| Don't complain. You have to go. | 文句を言うな。お前は行かなければならない。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| What does this news augur? | この報道は何の前兆だろうか。 | |
| I don't know her name, but I do know her by sight. | 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 | |
| He failed to do what he said he would do. | 彼は言ったことをし損なった。 | |
| Do you have a Twitter account? | ツイッターにアカウントがありますか。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| I'll never let you down. | 私は決してあなた失望させません。 | |
| What time does school begin? | 学校は何時に始まりますか。 | |
| He cannot have done such a thing. | 彼はそんなことをしたはずがない。 | |
| The little boy embraced his dog. | 幼い少年は彼の犬を抱きしめた。 | |
| Do you like sushi? | 寿司は好きですか。 | |
| To tell the truth, I don't like him. | 実を言うと、私は彼が好きではない。 | |
| What did you do last Sunday? | 先週の日曜日は何をしたの? | |
| Does this backpack belong to him? | このバックパックは彼のものですか。 | |
| I don't eat as much meat as I used to. | 私は肉を食べるのを控えた。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| I don't understand a thing about that result. | 私は、その結果についてまったく分かりません。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Don't leave me behind! | 私を置き去りにしていかないでくれ。 | |
| Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog. | トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。 | |
| Certainly. What can I do? | 確かに。私は何をで出来る? | |
| I don't have four sisters. | 私には四人の姉妹はいません。 | |
| His sister became a doctor. | 彼の姉は医者になった。 | |
| What do you spend most of your time doing? | 自由な時間は何につぎ込んでいますか? | |
| A person with common sense would never do this kind of thing. | 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 | |
| The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. | 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 | |
| What will we do about getting tables, chairs and such? | 椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの? | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| And why do you think that is? | どうして届かないのか分かってる? | |
| You don't have to stay to the end. | 最後まで待たなくてもいいよ。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| I don't have time to be bothered by such small things. | 私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。彼女は英語を勉強している。 | |
| I don't want to study today. | 今日は勉強したくない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| All that you have to do is to follow his advice. | 君は彼の助言に従いさえすればよい。 | |
| When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. | 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| The doctor cured him of his cancer. | 医者は彼の癌を治療した。 | |
| I don't like any of these records. | 私はこれらのレコードのどれも好きではない。 | |
| You must do it yourself. | あなたはそれを自分でやらなければならない。 | |
| I don't understand him sometimes. | 私は時々彼が理解できない。 | |
| Do you live around here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければなりませんか。 | |
| What is important is not what you do, but the way you do it. | 大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。 | |
| It is doubtful whether he will pass. | 彼が合格するかどうかは疑わしい。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |
| Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again. | 彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| If something doesn't make sense, it probably isn't logical. | もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 | |
| There is no doubt whatever about it. | それについては少しの疑いもありません。 | |
| That will do. | それで結構です。 | |
| Do you think I'm pretty? | 私は美しいとあなたはお考えですか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| He does not speak unless he is asked to. | 彼は求めなければ話さない。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| You want to have a finger in every pie, don't you? | 君は何でもかんでも手を出したがる。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| At last, they purchased freedom with blood. | ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。 | |
| Do your homework by yourself. | 自分の力で宿題をやりなさい。 | |
| Were we to do such a thing, we should be punished. | そんなことをしたら罰せられるだろう。 | |