Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All you have to do is to push this button. このボタンを押すだけでよい。 You are to shut the door after you enter a room. 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 This climate doesn't agree with me. この気候にはなじめない。 This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 Do you know whether or not she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 Don't speak ill of others behind their back. 人の陰で悪口を言うな。 The ambassador is leaving Japan tonight. 大使は今夜日本をたつ予定です。 He is accountable to the management for what he does. 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 It's your responsibility to do that. それをするのは君の責任だ。 Which of those girls do you like? あの女の子のうちでどの子が好きですか。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 What in the world does he mean? いったいぜんたい彼はどういうつもりなのか。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 Don't you like them any at all? 彼らを本当に嫌いなのですか。 I'll do it by myself too. 自分でもそれをやってみます。 This road will take you down to the edge of Lake Biwa. この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。 What do you have in your hand? 手に何をもっていますか。 They all made for the door. 彼らはみなドアの方に向かって進んだ。 What do you want to be when you grow up? 大きくなったら何になりたいですか。 I left my dictionary downstairs. 辞書を階下に忘れてきた。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? Well do I remember it. それをよくよく覚えています。 Does he know me? 彼は私を知っていますか。 Well do I remember the day. よく覚えているともその日のことは。 A dolphin is a mammal. イルカは哺乳類である。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 Do you have a pen? ペン持っていますか。 Milk does not agree with me. 牛乳は私には合わない。 I don't like bad boys. 悪い子は嫌いですよ。 I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile. マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 Once you have decided to do something, stick to it. 一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 Milk will do you good. You'd better drink it every day. 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 Don't look out the window. Concentrate on your work. 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 I do not like mathematics very much. 数学はあんまり好きじゃない。 He earned no more than ten dollars a day. 彼は1日に10ドルしかかせがなかった。 Why don't you try to take your money back? 君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。 I paid five dollars to him. 私は彼に5ドルを支払った。 The company turned him down for no apparent reason. その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。 Do you know who wrote this novel? 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 Don't speak ill of others behind their back. 他人の陰口をたたくな。 What do you recommend? おすすめは何ですか。 Freedom is usually equated with doing whatever you like. 自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。 The two of us don't belong here. 我々二人がここにいるのは不自然だ。 All you have to do is wait and see. あなたは成り行きを見てさえいればよい。 Don't you think it a bad thing? 悪いことだと思わないのか。 He came down with a cold and had to be away from work. 彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。 Do you feel like going out for a walk? 散歩に行きたいと思いますか。 Today she can do many things humans can do with language. 今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。 It is beneath him to do something like that. そのようなことをするのは彼の品位を落とす。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 How much do you ask for this? これ、いくらで売りたい? Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England. ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。 You're doing good work there. 君、ええ仕事をしてるな。 What are you going to do with your first pay? あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 I hope we don't have to wait for too long. あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit. 聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 What are you going to do about it? どうするつもりなんだ? There's still plenty that needs to be done. やらないといけない事はまだたくさんあります。 The door is open. I'll go and shut it. ドアがあいている。行って閉めてこよう。 Do I need to go there? 私がそこに行く必要がありますか。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 Do you keep a diary? 日記をつけていますか。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実践が伴うとは限らない。 Is there anything you want that you don't have? 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? He denied having done it. 彼はそれをしたことを否定した。 Don't leave the riddle. 謎を未解決のままにするな。 The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。 What do you think of the original plan? その原案をどう思いますか。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 What you said does not apply to this case. 君の言ったことはこの場合に当てはまらない。 Don't worry about your work. 仕事のことは心配しないで。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 The boy pressed his face against the shop window. 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 Don't take advantage of others' weakness. 他人の弱みに付け込むな。 You don't need to worry about such a thing. 君はそんなことを心配する必要はありません。 Don't you tend to get carsick? 車酔いするほうだっけ? Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 Do you feel like going to the theater? あなたは映画に行きたい気分ですか。 She didn't know what to do. 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 He tried in vain to open the locked door. 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 Mark how to do it. それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ I don't blame you. 君がそうするのは当然だ。 Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? Caution: risk of electric shock. Do not open. あけるな危険。感電の可能性あり。 Give him the benefit of the doubt. 彼に有利に解釈してやれよ。 I will do it on condition that I am paid. 金をもらえるならそれをしよう。 This is the window broken by John. これはジョンに割られた窓です。 I will get the work done in a week. 1週間でその仕事をやり遂げましょう。