Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What kind of part-time job do you have? | 何かアルバイトはしていますか。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| She'll do it as a matter of course. | もちろん彼女はそれをやるだろう。 | |
| He said he could do it. | 彼はそれができるといった。 | |
| I want to do some shopping around here. | 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Let's do it another time. | もう一回それをしましょう。 | |
| They were all done up like clowns. | 彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。 | |
| All the Parisians have gone outdoors. | パリ中の人が戸外に出ている。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all. | 彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。 | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| One swallow does not make a summer. | ツバメ一羽で夏にはならぬ。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| There is a doll in the box. | 箱の中に人形が入っている。 | |
| To know is one thing, and quite another to do. | 知っていることとそれを実行することは別のことだ。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| He slammed the door right in my face. | 彼は私の鼻先でドアをぱたんとしめた。 | |
| The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| I don't want any money. | お金はいりません。 | |
| It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. | 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. | パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| He is a man of wisdom. | 彼は賢者だ。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. | もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。 | |
| The doctor told Mr. Smith to give up smoking. | 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 | |
| Please don't say your birthday is over. | 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| Do you have an extra shelf I can use? | 使っていない整理棚はありますか。 | |
| Taking moderate exercise will do you good. | 適度に運動すると体によいであろう。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| "I feel like playing cards." "So do I." | 「トランプしたいなあ」「私も」 | |
| How long does it take from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| Don't interfere with matters that do not concern you! | 自分に関わりのないことには口を出すな。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| "You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business." | 「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」 | |
| I don't need fake friends. | 偽りの友達なんて要らない。 | |
| Which do you suppose she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| She does Mickey Mouse very well. | 彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| I don't know what has happened to him. | 彼に何があったのか知らない。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| What do you do to pass the time? | 何をして時間をつぶしますか。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Have you decided what to do next Sunday? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Pardon me, is there an ATM somewhere around here? | すみません、この近くにATMってありますか? | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| Don't leave the TV on. | テレビをつけっぱなしにするな! | |
| What does this mean? | これはどういう意味ですか。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| The dog, seeing me beyond his reach, began barking. | 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| This intense heat doesn't seem to bother you. | こんなに暑いのに君は平気みたいだね。 | |
| But I don't think that it's strange at all. | 私は全然変だと思いませんけど。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても臆病だ。 | |
| Why don't you consult a lawyer? | 弁護士と相談したらどうですか。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Seven dollars, please. | 7ドルお願いします。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Why do you study? | なぜあなたは勉強するのですか。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| I speak French as well as she does. | 彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。 | |
| To know is one thing, and to do is another. | 知っていることと行動に移すことは別だ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| The trouble is that we do not have enough money. | 困ったことに私たちにはお金がたりない。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| Don't worry about such a trifle. | そんなつまらないことで心配するな。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |