Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| What does it mean? | どういう意味? | |
| He finally achieved what he set out to do. | 彼はついに目的を果たした。 | |
| Let's do a pregnancy test. | 妊娠の検査をしましょう。 | |
| It doesn't matter when you come. | いつ来てもかまわないよ。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| He wrote it down in his notebook. | 私はノートにそれを書き留めた。 | |
| To tell the truth, I don't like his way of thinking. | 実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Because dogs are more faithful than the cats. | なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。 | |
| I'll never let you down. | 私は決してあなた失望させません。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| I have as many books as he does. | 私は彼と同数の本をもっている。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| He told me to do it. | 彼は私にそれをするように言いつけた。 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は独りで作ったの。 | |
| Sales are down this month. | 今月は売上が落ちた。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| Do you know him? | あなたは彼を知っていますか。 | |
| Do you know why he skipped class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| Don't make fun of them. | 彼らをからかうな。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| What's Ken doing now? | ケン君は今何をしていますか。 | |
| Please write down your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| Do you have something to do with this group? | あなたはこのグループと何か関係があるんですか。 | |
| I don't wash my hair in the morning. | 朝は髪を洗いません。 | |
| Between you and me, I don't like our new team captain. | ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| Do you have a vision of your future? | あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| The very sick baby was under careful observation by the doctors. | 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 | |
| What do announcers do? | アナウンサーはどんな事をするのですか。 | |
| Don't do anything you'll regret. | 後になって悔やむようなことはしてはいけません。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| Do you know the girl waving at us over there? | 向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。 | |
| The American Ambassador was invited to the gathering. | アメリカ大使がその集まりに招待された。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| I threw down the newspaper. | 私は新聞を投げ出した。 | |
| Flying enables us go to London in a day. | 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 | |
| What did you do with my glasses? They were here a minute ago. | 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 | |
| I was utterly soaked by the downpour. | にわか雨に降られてずぶぬれになった。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Once you have begun to do anything, never give it up. | 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 | |
| Please don't use French. | フランス語は使わないでください。 | |
| Time passes quickly when we are doing something we like. | 好きなことをしていると時のたつのが速い。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| Ten dollars of regular unleaded, please. | 無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。 | |
| This shirt costs ten dollars. | このシャツの値段は10ドルです。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定は100ドルに達した。 | |
| What heading does this come under? | これは何の項目に入るか。 | |
| I don't have any brothers. | 私は一人も兄弟がいません。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? | |
| What time do you get up? | あなたは何時に起きますか。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその職務を承諾している。 | |
| That's one level down. | それはもう一つ下の階ですよ。 | |
| As for dogs, I like them. | 犬は好きです。 | |
| The bus rocked heavily up and down. | バスは上下に激しく揺れた。 | |
| We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep. | 間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| I'm cutting down on sweets. | 甘いものは控えているんです。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| You must do the work, even if you do not like it. | たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。 | |
| I know the very person that will do this job. | 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 | |
| It was careless of you to leave the door unlocked. | ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| I have a friend living in London. | 私にはロンドンに住んでいる友人がいる。 | |
| They don't see me anymore. | 彼らはもう私に会わない。 | |
| I have done much writing this week. | 今週は大いに書きました。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| Not knowing what to do, she remained silent. | どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| I don't know what he is like. | 彼がどんな人か私は知らない。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| Freedom of speech is now taken as a matter of course. | 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| How stupid of me to do so! | そんなことをするなんて私はなんて愚かなのだろう! | |
| He hasn't done badly, all in all. | 全般的にみてまあまあの出来だった。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| It's clear that our arguments don't overlap at all. | 我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| He gave the barking dog a vicious kick. | 彼は吠える犬を激しく蹴った。 | |