Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| Do you have the time? | 時間を教えていただけますか。 | |
| I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. | 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| I don't know if there is time. | 時間があるか分かりません。 | |
| Is it true that you are going to study in London? | ロンドンに留学されるって本当ですか? | |
| No matter what you do, you have to do your best. | 何をするにしても、全力を尽くさなければならない。 | |
| Do you keep a diary? | 日記をつけていますか。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| You must do the work, even if you do not like it. | たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| You can't rely on him these days to do a proper job. | このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。 | |
| I found it impossible to do the job in a day. | その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| What time does school begin? | 学校は何時に始まりますか。 | |
| Children don't like to take a bath. | 子供は入浴するのが好きではない。 | |
| Don't arouse him from his sleep! | 彼を眠りからさますな。 | |
| This shirt doesn't go with that tie at all. | このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。 | |
| What do you think about Japan's educational system? | 日本の教育制度についてどう思いますか。 | |
| Beware that you don't get into trouble. | 面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。 | |
| What you think doesn't signify at all. | 君の考えなどはどうだっていいことだ。 | |
| We have to do our best. | 我々はベストを尽くさなければならない。 | |
| He came down with the flu. | 彼は流感にかかった。 | |
| He saw a dog near the door. | 彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| I don't care for wine. | 私はワインが好きでない。 | |
| I paid not less than a hundred dollars for this pen. | 私はこのペンに少なくとも100ドルは払った。 | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| The rule does not apply in our case. | その規則は我々の場合には当てはまりません。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| Do you take pride in your work? | 自分の仕事に誇りを持ってますか。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| She turned down my offer. | 彼女は私の申し出を断った。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| I don't have the slightest idea. | 皆目見当がつきません。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| What effect did the doctor say this medicine has on people? | この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 | |
| What did you do with my glasses? | ぼくの眼鏡をどうしたの。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| I like animals, for example, cats and dogs. | 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| Don't be discouraged just because you're not all that talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| How is the family doing? | ご家族はどうされていますか? | |
| I don't think he'll know how to do that work. | 彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。 | |
| Does he live near here? | 彼はこの近くに住んでいるの? | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| Do you know where he was born? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思いません。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| Well, which way do you want to take your first lesson? | さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。 | |
| I heard our dog barking all night. | 夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| Tom doesn't listen to anyone. | トムは誰の言うことも聞かない。 | |
| Where do you work? | あなたはどこで働いていますか。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味でしょうか。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? | アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない? | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| The couple decided to adopt an orphan. | 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 | |
| I want to go to London. | 私はロンドンに行きたい。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| She knocked on the door. | 彼女はドアをノックした。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| His words and action do not accord. | 彼は言行が一致しない。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| I bet he arrives late - he always does. | きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。 | |
| I don't know any of the five ladies. | 私は5人の婦人の誰も知りません。 | |
| The boy took a fancy to the dog. | その少年はその犬が大好きになった。 | |
| I'm very ashamed of myself about what I've done. | 私は自分のした事がとても恥ずかしい。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| He studied hard with a view to being a doctor. | 彼は医者になるために猛勉強した。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| Don't trouble him with trifles. | つまらないことで彼を困らせるな。 | |
| When do you play tennis? | いつあなたはテニスをしますか。 | |