Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 | |
| He plays the piano better than I do. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Scarcely had the dog seen me when it ran away. | 犬は私を見ると逃げて行った。 | |
| Where do you watch television? | あなたはどこでテレビを見ますか。 | |
| I expect you all to do your best. | 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| Tom doesn't drink beer at home. | トムは自分のうちではビールを飲まない。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| This has nothing to do with you. | これは君には関係がない。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| What is John doing now? | ジョンは今何をしていますか。 | |
| Don't take my words ill. | 私の言葉を悪く取らないでください。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She doesn't speak to me. | 彼女は私に口もきいてくれない。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| I must do my homework. | 宿題しなきゃ。 | |
| Better to be the head of a dog than the tail of a lion. | ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。 | |
| I don't have a care in the world. | この世に思い煩らうことはない。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Where do you suppose you'll spend your vacation? | 休暇をどこで過ごそうと思っていますか。 | |
| How does he think it went? | 彼はどうなったと思いますか。 | |
| I don't feel like watching TV now. | 今はテレビを見る気分じゃない。 | |
| Well do I remember the day. | あの日をよく覚える。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| This shirt costs ten dollars. | このシャツの値段は10ドルです。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| He gives me a bad time, as he always does. | 彼はいつも私をいじめる。まぁ、いつもの事だが。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| This hen does not lay eggs at all these days. | このめんどりはこの頃全然卵を産まない。 | |
| Does your dog bite? | あなたの犬は噛む? | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. | 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 | |
| Tom rang the doorbell. | トムさんはチャイムを押しました。 | |
| I don't know whether to accept or refuse. | 私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。 | |
| There are some things that you should never try doing. | 君のするべきでない事がいくつかある。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| What ever are you doing here? | 君はここでいったい何をしているんだ。 | |
| What am I to do next? | 次に何をしたらよいのですか。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| Do you think real neurotics really go and call themselves such? | 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| How is Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| Don't worry about it. Everything's going to be fine. | 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. | 古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。 | |
| There is no room for doubt. | 疑いの余地はない。 | |
| He made for the door to answer the knock. | ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分自身を恥じてはいけない。 | |
| Do you have a Christmas vacation in Japan? | 日本にはクリスマス休暇がありますか。 | |
| Do you have the conscience to do such a thing? | そんなことをするなんてきみには良心があるのか。 | |
| I don't have time to take any more pupils. | もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。 | |
| I'll do it. | 私がちゃんとやりますから。 | |
| The girl was gazing at the doll. | その少女は人形をじっと見ていた。 | |
| That will do us a fat lot of good. | それはどんな役にも立ちはしないだろう。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| Someone tried to poison our dog's food. | だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。 | |
| You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following. | まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| This is the pen that he signed the document with. | これは彼がその書類に署名したペンです。 | |
| There's someone at the door. | ドアのところに人が立っている。 | |
| What does he intend to do? | 彼は何をしようとしているのか。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| What did you do with that camera? | あのカメラはどうしましたか。 | |
| Don't judge a man by the way he looks. | 外見で人を判断するな。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 | |
| Do you offer any night tours? | 夜のツアーはありますか。 | |
| He pretends as though he had nothing to do with the case. | 彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。 | |
| I can't understand what he wants me to do. | 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 | |
| No, I don't have it with me. | いや、今は持ってない。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| Do you have anything to declare? | なにか申告するものがありますか。 | |
| As it is Sunday, I have no work to do. | 日曜なので仕事が無い。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと、信用するな。 | |
| You're better able do it than I am. | それは君の方が私よりうまくできるね。 | |
| He set off for London. | 彼はロンドンに向けて出発しました。 | |
| I don't have a spare shirt. | シャツの替えがない。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |