Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our school has adopted a new teaching method. | 我が校は新しい教授法を採用した。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Don't go down before such a man. | あんな男にまけてはいけない。 | |
| Life doesn't always go the way we want it to. | 人生は思うようにはいかないものだ。 | |
| Today I don't feel like doing anything. | 今日は何もする気になれない。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんの仕事は何ですか。 | |
| Does it snow much in winter? | 冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. | 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| It was clear what he meant to do. | 彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。 | |
| Speaking of hobbies, do you collect stamps? | 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| You do me wrong. | 君は私を誤解している。 | |
| You decide on what to do. | どうするかは君が決めたまえ。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| They climbed down the tree. | 彼等はその木から降りた。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| How much does it cost? | いくらですか? | |
| Smoking will do you a lot of harm. | 喫煙は君に大いに害になる。 | |
| Don't go near the fire. | 火に近づくな。 | |
| Do you know that nice-looking girl? | あのきれいな女の子を知っていますか。 | |
| We have a dog, a cat and three canaries. | 犬が1匹、猫が1匹、カナリヤが3羽います。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| What time does it open? | 何時開店ですか。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| Any apartment will do as long as the rent is reasonable. | 賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| I don't know when my father will come back. | 父がいつ戻るか知りません。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| If he doesn't want to learn, we can't make him. | その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| I usually stay indoors on Sunday. | 日曜日はいつも家に引きこもっている。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Had it not been for your help, I couldn't have done it. | もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| We don't see things as they are, but as we are. | 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 | |
| It's strange that you don't know anything about that matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| I do not know where to wait for her. | 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| They don't allow us to go to disco. | 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| This elevator does not go above the sixth floor. | このエレベーターは六階より上には行けません。 | |
| I have no regrets for what I have done. | 私は自分のしたことを悪かったと思わない。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again. | 明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。 | |
| Now, listen to the doctor, or you won't get well. | さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。 | |
| The doctor prescribed it for her. | 医者は彼女にそれを処方した。 | |
| He is a man who will do what he wants. | 彼はやりたいことを通す人だ。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 | |
| He has lost faith in the doctor. | 彼は医師を信用しなくなった。 | |
| What is the good of having a car if you don't drive? | 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me. | なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。 | |
| Don't count your chickens before they are hatched. | 卵がかえる前にひよこの数を数えるな。 | |
| All you have to do is go there. | あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| What do you think of the present cabinet? | 現在の内閣をどう思いますか。 | |
| Does Toshio like Sachiko? | としお君は佐知子さんが好きですか。 | |
| You should have nothing to do with him. | 彼と全く関係を持たないほうがよいよ。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| I bought a Nintendo 3DS. | ニンテンドー3DS買ってきました。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| As for me, I don't want to go out. | 私は出かけたくない。 | |
| He's a man who doesn't make mistakes. | あの人はそつの無い人だ。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| We estimated his losses at 100 dollars. | 私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 | |
| This is the kind of job you should do all at once. | こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| They have no idea what I intend to do. | 私が何をするつもりか彼らは知らない。 | |
| In doing this, we cannot dispense with his help. | これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| The doctor bandaged the boy's injured leg. | 医者は少年のけがをした足に包帯をした。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| I don't know if he locked the door. | 彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。 | |
| If you don't start at once, you will be late. | すぐ出発しないなら、遅れますよ。 | |
| I don't have any change. | 私には全然小銭がありません。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 | |
| All you have to do is to concentrate. | 大切なことは集中することです。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| They fight like cat and dog. | 彼らは熱烈にいがみ合っている。 | |
| We will pay you according to the amount of work you do. | 君がする仕事の量に応じて金を払おう。 | |
| I saw them leave the coffee shop downstairs. | 私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| This story will do for a novel. | この話は小説に役に立つだろう。 | |
| No, I don't think that I am to blame. | いいえ、私は私が悪いとは思っていません。 | |
| What had I better do? | 私は何をしたらよいでしょう。 | |