Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time. 一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。 You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled. 発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。 I bumped my head against the door and got a lump. 頭をドアにぶつけてこぶができました。 What did you do then? それから君はどうしたのか。 Nobody answered the door. 誰も玄関へ応対に出なかった。 I let down the rope. ロープを下ろした。 Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 Don't leave me behind! 私を置き去りにしていかないでくれ。 All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 The bribery scandal cast doubts on the government. 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 The dog ran towards me. その犬は私のほうに走ってやって来た。 I brought a suit against the doctor. 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 His poor dog is still alive. 彼のあわれな犬はまだ生きている。 I don't have a cat. 私は猫を飼っていません。 How do you heat the house? お宅の暖房はどのようにしていますか。 What would you like to do now? 今から何をしたいですか。 When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 The doctor told me that I would recover soon. 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 Don't leave the riddle. 謎を未解決のままにするな。 Do you? Why? 本当?なぜ? I don't want to drink anything cold. 冷たいものは飲みたくない。 It was an adventure going down the river on a raft. いかだでその川を下ったときははらはらした。 A woman is taking down some notes on a pad of paper. 女性が何かを書き留めている。 Don't boast too much about that. あまりそれを鼻にかけるな。 Did you do it by yourself? 自分一人でそれをしたのですか? I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 My father doesn't let me go out alone at night. うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 It was cruel of him to beat his dog. 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 Tom doesn't think he has the time to help you today. 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 How does the first article run? 最初の条項には何と書いてあるか。 Each individual paid 7000 dollars. 一人あたり7千ドル払った。 The fact is that I don't know anything about him. 実は、彼のことを私は何も知らないのです。 The doctor came into the examination room and asked about her problem. 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again. 明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。 Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 He would sit in the sun doing nothing. 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 I don't have any good reference book at hand. 私は手もとによい参考書を持っていない。 The purchase brought his bill to 100 dollars. その買い物で彼の勘定は100ドルになった。 I have lots of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 He had every reason for doing so. 彼がそうしたのも無理はない。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 When you drink soup, don't make any hissing sound. スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 My computer sometimes shuts down suddenly. たまにパソコンが急に切れるんですよ。 A dog ran about in the garden. 犬が庭をかけ回っていた。 Does French have a similar expression? フランス語にも同じような表現はありますか? Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 He paid me cash down. 彼は即金で払ってくれた。 Talking of sports, what sports do you play? スポーツといえば、あなたはどんなスポーツをされますか。 He doesn't know everything about the plan. 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 The high building can be seen from the window. 窓から見えるのは高いビルです。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 The eagle does not catch flies. 渇しても盗泉の水は飲まず。 Do you mind my smoking here? ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 This jacket somehow doesn't go with this skirt. このジャケットはこのスカートにどうもしっくり来ない。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 I don't want to give up. わたしは投げ出したくないんです。 What do you think is the best film that you have seen this year? 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 How many bags do you have? 荷物は何個ですか。 Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。 He went to London, where he stayed for a week. 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 Don't complain about that. You've asked for it. 文句をいうなよ身から出た錆だぞ。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 Don't be in such a hurry. そんなに急いではいけません。 Please do that. どうぞ、そうして下さい。 I will do it on condition that you support me. もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 I don't quite know. 私はよく分からないんですが。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 Don't tell lies. うそを言うな。 How long do you think they have been married? 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down. そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。 Our teacher doesn't just speak English, but French too. 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 I decided not to do such a foolish thing. 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 Someone is at the front door. 誰かが玄関にいるよ。 Mary gave me an American doll. メアリーは私にアメリカの人形をくれた。 Do you understand what I mean? 私の言う意味が分かりますか。 Where does he live? 彼は何処に住んでいるのですか。 Where do you wish you could go for a holiday? あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 I don't like this model but I'll have to make do with it. この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 What do they live on in Egypt? エジプトでは何を食べて生活していますか。 When asked how to do it, he said he didn't know. 彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。 She doesn't have any siblings. 彼女は兄弟がいないね。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 You must see a doctor. 医者に見せなければならない。 He turned down her request for a day off. 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 This toast is not done enough. このトーストはよく焼けていません。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 I doubt if he'll come to school today. 彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 Don't you feel any inconvenience living abroad? 外国に住んでいて不便を感じませんか。 His dog is hard of hearing. 彼の犬は耳が遠い。 Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 He who knows, does not speak. He who speaks, does not know. 知る者は言わず、言う者は知らず。 All right, I will do it again. よしもう一度やろう。 I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 What was she doing when she made that blunder? その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。