Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を継承した。 | |
| Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. | トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 | |
| Do any of you have anything to say in connection with this? | これに関連してどなたか発言がありますか。 | |
| The job has already been done. | 仕事はもう終わっている。 | |
| Do you require a security deposit? | 敷金は必要ですか。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| She took care of my dog. | 彼女は私の犬の世話をした。 | |
| Do you feel birthdays are important? | 誕生日って大事だと思う? | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Did you do your homework by yourself? | 君は宿題を自分でやったの。 | |
| This door leads to the study. | このドアは書斎に通じている。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| He did not know what to do to the end. | 彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。 | |
| What are you doing? | 何をしていますか。 | |
| He did exactly what I told him to do. | 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| The pond was dotted with fallen leaves. | 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安いものはありますか。 | |
| The doorbell is ringing. | 玄関のベルが鳴っている。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | トマトの味は好きじゃない。 | |
| I'm practising judo. | 柔道を練習しています。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 | |
| Why do you have to stay in London in this heat? | この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。 | |
| Do as you would be done by. | 人からして貰いたいように人にもなせ。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| The dog is smart. | 犬は賢い。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| You shouldn't look down on a person for being poor. | 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 | |
| The new fur coats were displayed in the window. | 新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。 | |
| She adores her older brother. | 彼女は兄にあこがれを抱いている。 | |
| Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| Do you come from Austria or Australia? | あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧乏な人たちを見下してはいけない。 | |
| I don't know what to say. | なんて謝ったらいいかなあ。 | |
| I don't know what to do either. | 私もまた何をすればよいかわからない。 | |
| It will cost at least five dollars. | それは少なくとも5ドルはするだろう。 | |
| That has nothing to do with him. | それは彼には関係ない。 | |
| Do you understand what he's saying? | あなたは彼の言っていることがわかりますか。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Don't distract me from studying. | 勉強から僕の気をそらさないでくれ。 | |
| The boat goes down the river. | ボートは川を下っていった。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| Unfortunately, I don't have so much money on me. | 残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| George, I have something to tell you. You have a mother, don't you? | ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。 | |
| I paid about fifty dollars. | 私はおよそ50ドル払った。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| She doesn't actually live in Deal. | 彼女は実際にはディールに住んでいません。 | |
| Who do you think you are? | 自分が何さまだと思ってるんだ? | |
| I have nothing to do with the accident, and I know nothing. | 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| I don't want to give up. | わたしは投げ出したくないんです。 | |
| I am going to do odd jobs during the spring vacation. | 私は春休みの間アルバイトをするつもりです。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| That will do. | それでよろしい。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I have a lot more experience than Tom does. | 私にはトムよりも多くの経験があります。 | |
| Does milk spoil quickly? | 牛乳はすぐ悪くなるの? | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| French people don't think of anything as impossible. | フランス人はなにかが不可能だとは考えない。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じない。 | |
| We will have to take on someone to do Tom's work. | トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。 | |
| You don't have to go to the party unless you want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| He earns three times more than I do. | 彼は私の三倍も稼いでいる。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I don't like all of them. | 全てが好きとは限らない。 | |
| The old dog barked. | 年寄りの犬が吠えた。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| How's Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. | この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| If I were you, I wouldn't do so. | 僕だったら、そうはしないな。 | |
| Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. | トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 | |
| I don't have any money on me. | お金のもちあわせがありません。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Which of your parents do you think you take after? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。 | |