Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Luxury and convenience do not equate to happiness. | 栄華と便利は幸せと同義ではない。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| If she's not careful she'll tear a ligament doing that. | もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 | |
| If you do anything at all, do it well. | いやしくも何かをするなら、じょうずにやりなさい。 | |
| Here is your dog. | あなたの犬はここにいます。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| You want to have a finger in every pie, don't you? | 君は何でもかんでも手を出したがる。 | |
| A thousand yen will do. | 1、000円で結構です。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Some believe in UFOs and others do not. | UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 | |
| Study hard so you don't fail. | 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 | |
| I don't care for wine. | 私はワインが好きでない。 | |
| Don't worry. Tom will be fine. | 心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。 | |
| I don't like his holier-than-thou attitude. | 彼の聖人ぶった態度が気にいらない。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| He doesn't mix well. | 彼は人付き合いがよくない。 | |
| Which of the two ways do you choose? | 2つの道のどちらを通ってるんだい? | |
| He knocked the door with a tap. | 彼は戸をトントンとたたいた。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| What had I better do? | 私は何をしたらよいでしょう。 | |
| What do you mean, why don't I ever say it? | 何言ってんだ、言ってくれないとは? | |
| Upon my word I will do it. | 誓って私はそれをします。 | |
| The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | |
| Frankly speaking, I don't like you. | 率直に言って、私はあなたが好きではありません。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| A dog will bark at strangers. | 犬は見知らぬ人にほえるものだ。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 | |
| Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. | 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 | |
| He does not know English, much less French. | 彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなた次第だ。 | |
| Don't leave the TV on. | テレビをつけっぱなしにするな! | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| I don't know. | 分からない。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Come what may, we must do our duty. | 何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Pardon me, can you add another wine bottle please? | すみません、ワイン1本追加お願いします。 | |
| Don't count your chickens before they are hatched. | 卵がかえる前にひよこの数を数えるな。 | |
| Nothing would please him but I must do it myself. | 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。 | |
| Each one of us should do his best. | 私たちのひとりひとりが最善をつくすべきだ。 | |
| He had been ill for a week when they sent for a doctor. | 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 | |
| Do you understand me? | 私の言わんとすることがわかりますか? | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Do you think it'll rain today? | 今日は雨が降ると思いますか。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| So, what do you serve at your restaurant? | で何を出す店やってるの? | |
| I made a temporary repair to the broken door. | 壊れたドアに応急的な修理をした。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| I don't think this is a good idea. | これはいい考えではないと思う。 | |
| I don't like this camera. | 私はこのカメラは気に入りません。 | |
| How old do you think she is? | 彼女は何歳だと思いますか。 | |
| Do you see her often? | 彼女とはよく会いますか。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| Fish and red wine don't go together. | 魚と赤ワインは合わない。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I buy the goods at $3 a dozen. | その品物を1ダースにつき3ドルで買う。 | |
| What do you make of this? | これをどう解釈しますか。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| Don't mind about what others think. | 世間の思惑など気にするな。 | |
| Why don't we go somewhere together? | 二人でどっか行こうか? | |
| You probably don't understand a word I'm saying today. | 今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| I do not have a cat. | 私は猫を飼っていない。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父は医者ですか。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言うことを聞かない。 | |
| What do you really think of Tom? | ぶっちゃけトムのことどう思ってる? | |
| Do you take me for a complete beginner? | あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。 | |
| How much time do we have to finish this? | あとどのくらいで仕上げなければならないの? | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを支払った。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| The door was broken open. | ドアをこじ開けた。 | |
| Don't teach fishes to swim. | 釈迦に説法。 | |
| Where does he live? | 彼は何処に住んでいますか。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Do you belong to an internet community? | 君はどこかのインターネットコミュニティに属しているの? | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| You shouldn't have done such a thing. | 君はそんなことすべきではなかったのに。 | |
| No matter what may come, I will do my duty. | どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 | |
| She doesn't drink enough breast milk. | 充分母乳を飲んでくれません。 | |
| What made her do such a thing? | 何が彼女にそんなことをさせたのか。 | |
| It is doubtful whether the rumor is true or not. | その噂が本当かどうかは疑わしい。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |