Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do your homework by yourself. | 自分の宿題は自分でしなさい。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| There is no person to do it. | それをしようとする人は誰もいない。 | |
| How do you spell "pretty"? | 「pretty」の綴りは? | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| All of a sudden, three dogs appeared in front of us. | 急に3匹の犬が私たちの前に現れた。 | |
| She won no less than ten thousand dollars in a competition. | 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| I do it because I have to. | 已むに已まれずやっているんです。 | |
| He was brought up to be a doctor. | 彼は医者になるように育て上げられた。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| Do you want this watch mended? | あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 | |
| I don't think it's strange at all. | 自分は全然変だと思わない。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Are you a doctor? | あなたは医者ですか。 | |
| I would have done it at that time. | その時にしていただろう。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| As for me, I don't trust him at all. | 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 | |
| It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 | |
| If I were in your situation, I would do the same thing. | 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。 | |
| What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion. | どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。 | |
| Do you have your passport? | パスポートをお持ちですか。 | |
| The yen is rising and the dollar is falling. | 円高ドル安だ。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| It is incumbent on you to do so. | そうするのはあなたの責任だ。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルと交換した。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Where do I come in? | 私の役割は何ですか。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| He fired a shot at random. | 彼はでたらめに発砲した。 | |
| That means nothing if English speakers don't understand it. | 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| She bent down and picked up the coin. | 彼女は身をかがめてコインを拾った。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| The doctor administered medicine to the patient. | 医者は患者に投薬した。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| You don't like pop songs, do you? | あなたはポップソングが好きではないのですね? | |
| He made it clear that he intended to do so. | そうする意志のあることを明らかにした。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が激しく降っている。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| I made a mistake through doing it in a hurry. | 私はあわててやったので間違いをおかした。 | |
| I don't really understand what you want to say. | あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| It's so cold here that we can't do without an overcoat. | 当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| Certainly. What can I do? | わかりました。何でしょうか。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| I told her to do that work at once. | 私は彼女に、すぐ仕事をしなさい、といった。 | |
| How are you doing these days? | 最近どうしてる? | |
| I think we should do some more. | もう少しやった方がいいと思うわ。 | |
| He doesn't have any idea how important this meeting is. | この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 | |
| Ike doesn't seem to be up to the mark today. | アイクは今日は調子がよくないようだ。 | |
| Tom fed his leftovers to his dog. | トムは食べ残しを犬にやった。 | |
| You needn't have seen him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| What do you take me for?! | 俺を何だと思ってるんだ。 | |
| I don't know who he is. | 彼が誰だか私は知りません。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Where do you come from? | どこのご出身ですか。 | |
| I don't want to be involved in this affair. | 私はこの事件に巻き込まれたくない。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| How are you doing? | お元気ですか。 | |
| When he came, I was doing my homework. | 彼が来たとき私は宿題をしていた。 | |
| You should make sure that you don't make Tom angry. | 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 | |
| The dog likes that kind of food. | その犬はある種類の食べ物が好きです。 | |
| I don't think so. | ないと思うけど。 | |
| Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. | 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Study hard so you don't fail. | 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 | |
| Princess, don't drink the potion. | お嬢様、薬を飲まないでください。 | |
| Do you know who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| This is my dog. | あれは私の犬です。 | |
| He's doing a handstand. | 彼は逆立ちしている。 | |
| I don't think we should do that. | それはしない方がいいと思います。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| He had a lot of work to do. | 彼にはする仕事がたくさんある。 | |
| I don't like you anymore. | もう好きじゃない。 | |
| He doesn't have to go to school. | 彼は学校へ行かなくてもよい。 | |
| You can do whatever you want to. | 君がやりたいようにやっていいよ。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| A sheep dog drives the flock to the pasture. | 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 | |
| I have not read the book nor do I want to. | 私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |