I don't happen to have your application on hand at the moment.
あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
He turned the doorknob with his left hand.
彼は左手でドアノブを回した。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
I am not in the least afraid of dogs.
犬なんかちっとも恐くない。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
What sport do you like best?
どのスポーツが一番好きですか。
I am so busy that I don't watch TV.
私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。
I met my old friends by the dozens.
パーティーで何十人となく旧友に会った。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Don't be noisy in this room.
この部屋でさわいではいけません。
Any book will do, so long as it is interesting.
おもしろいならどんな本でもよい。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
I bet five dollars that he will not come.
彼が来ないことに5ドルかけよう。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Do not translate this sentence!
この文を翻訳してはいけません!
You don't have to buy water, do you?
水を買う必要がないですよね。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
Don't leave my name out of your list.
リストから私の名を落とさないで下さい。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見当たらなかった。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Suffice to say, Edna gets no work done.
言うまでもなく、エドナはなにもできない。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
Are these eggs sold by the dozen?
この卵はダースごとに売られていますか。
"Why?" "I do not know why."
「何故?」— 「何故だか、分かりません。」
I leave for London tomorrow morning.
私はあすの朝ロンドンへ出発します。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
How many flights to Tokyo do you offer a day?
東京行きは一日に何便ありますか。
Don't die.
死なないで。
Do you know the man whose house we have just passed?
今通った家の人をご存知ですか。
I don't like him coming to my house so often.
彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
I took it for granted that they adored Hannah.
彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
Don't say that.
そんなこと言わないで。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
My plan was adopted by them.
私の計画が彼らに採用された。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.