Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you? | ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない? | |
| I don't drink coffee. | 私はコーヒーを飲みません。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Are you fond of Maltese dogs? | あなたはマルチーズは好きですか。 | |
| I can't go, nor do I want to. | 私は行けないし、行きたいとも思わない。 | |
| Over ten percent of them can do the work. | 彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。 | |
| I don't eat chicken skin. | 私は鶏の皮は食べません。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| How many pencils do you have? | 鉛筆何本持ってるの? | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card". | このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。 | |
| I paid five dollars in addition. | その上さらに5ドル払った。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Tom doesn't know who he should ask. | トムさんは誰に聞いていいかわからない。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| I don't know. It all happened in an instant. | 知らいない。いきなりだった。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. | 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| Her mother does aerobics once a week. | 彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。 | |
| Which do you recommend? | どちらを勧められますか。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| I don't like any of these records. | 私はこれらのレコードのどれも好きではない。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| Do you want to eat out tonight? | 今日外食したいですか。 | |
| Don't tell me what to do or not to do. | 私にしろとか、するなとか命じないで下さい。 | |
| Who do you think she lives with? | 彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。 | |
| Do any of you have anything to say in connection with this? | これに関連してどなたか発言がありますか。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| He doesn't have as many books as she does. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| Do you mind my smoking? | タバコを吸ってよろしいですか。 | |
| His family has 800 dollars coming in every month. | 彼の家の毎月の収入は800ドルです。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| Don't keep company with such a selfish man. | そんな利己的な男と交際してはいけない。 | |
| Is it the case that you have done it? | あなたがやったというのは本当か。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| He seldom, if ever, comes. | 彼はほとんど来ない。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| Bill, answer the door. | ビル、玄関に出てくれ。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| Any amount of money will do. | いかほどの金額でも結構です。 | |
| I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| We don't feel hostile toward you. | 私達はあなたに敵意を感じていない。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| This watch costs ten dollars at the most. | この時計はせいぜい10ドルだ。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| I will do it myself. | 私はそれを自分でやります。 | |
| We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. | 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 | |
| Do you hear from her often? | あなたは彼女からしばしば便りをもらいますか。 | |
| What does this word mean? | この単語の意味はどういう意味ですか。 | |
| If you do that, it will help you. | こうしたら君のプラスになる。 | |
| I don't want to go there in particular. | 私は特にそこに行きたいわけではない。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| Some do think so. | そう考える人もたしかにいる。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| She is willing to do anything for me. | 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 | |
| She bought a dozen eggs. | 彼女は卵を1ダース買った。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| Please don't tell anyone. | 誰にも言わないでください。 | |
| But for your help, I could not have done it. | もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| Scientific discoveries don't always make the world a better place. | 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. | 外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| The doctor advised me that I should go on a diet. | 医者は私にダイエットするように勧めた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| He is a Londoner by birth. | 彼は生まれはロンドンです。 | |
| I don't much feel like working these days. | このところあまり仕事に気乗りがしない。 | |
| Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| See to that you do not leave your umbrella behind. | 傘を忘れない様にしなさい。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| We are Millwall. No-one likes us, we don't care! | 私たちはMillwallです。 誰も私たちを気に入らない、私たちは気にしない! | |
| He applied for the job but was turned down on the spot. | 彼は仕事に応募したがその場で断られた。 | |
| What would I do if tea didn't exist? | この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 | |