Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Which do you prefer, spring or autumn? | 春と秋ではどっちが好き? | |
| I am ready to do anything to make up for the loss. | 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Have you fed the dog yet? | もう犬に餌やった? | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Don't count your chickens before they are hatched. | ひよこがかえらぬうちにその数を数えるな。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| If you don't do your duty, people will look down on you. | あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 | |
| If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. | もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| What do you make? | 何を作るのですか。 | |
| Do you have anything to say? | あなたは何か意見がありますか。 | |
| He is a future doctor. | 彼は医者の卵だ。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰か知っていますか。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは110円に相当する。 | |
| Do you need a hand? | どうしました? | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| Tom doesn't know how to tie his shoelaces. | トムは靴ひもの結び方を知らない。 | |
| She turned down my offer. | 彼女は私の申し出を断った。 | |
| Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| She turned the doorknob slowly. | 彼女はゆっくりとドアノブを回した。 | |
| What will you do after graduation? | 卒業したらどうするつもりですか。 | |
| If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well. | このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| He doesn't approve of women smoking. | 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. | 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| Scarcely had the dog seen me before in ran away. | その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window. | 彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| How in the world did you do it? | 一体全体どうやって君はそれをしたんだい。 | |
| Do you play golf, Takaki? | 高木さん、ゴルフはやりますか。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| Put your hands down! | 手を下げろ。 | |
| I will endorse it. | 私がそれを裏書きします。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| People as a whole don't do things like that. | 人は一般的にそんなことはしない。 | |
| Do you believe him? | 彼の言う事を信じますか。 | |
| What do you have in this bag? | このバッグの中には何が入っていますか。 | |
| My brother can do a nice, steady lay-up. | 兄は、うまい、安定したレイアップができます。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| He doesn't speak English, and don't even mention French. | 彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。 | |
| He tried knocking at the door. | 彼はドアをノックしてみた。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole. | 彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。 | |
| Do you speak Georgian? | グルジア語が話せますか。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Do you like sports? | スポーツは好き? | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Don't waste Tom's time. | トムの時間を無駄にするな。 | |
| She bought a dozen eggs. | 彼女は卵を1ダース買った。 | |
| The teacher wants to do away with cheating on tests in school. | その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| He doesn't know the cares of raising children. | 彼は子育ての苦労を知らない。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| I don't have much money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| Ken's dog is very big. | ケンさんの犬はとても大きい。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は以前ほど真面目に働いていない。 | |
| Where do you want to go? | どこに行きたいのですか。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I don't have any clothes for when I go clothes shopping. | 服を買いに行く時の服がない。 | |
| When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. | 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 | |