Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Do you mind my smoking? | タバコを吸ってもよいですか。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| Don't have any worries on my account. | 私のことでしたらご心配なく。 | |
| The doctor performed the operation. | その医者が手術を行った。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。英語の勉強だ。 | |
| I don't understand it. | わかりません。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。 | |
| I had my doubts but this last conversation cleared them all up. | いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 | |
| I don't want to eat lunch now. | 私は今は昼食を食べたくない。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| I don't want to let myself go bad. | 自分を腐らせたくない。 | |
| This is something she has done since she was a child. | これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。 | |
| I think it's absurd to do so. | 私はそうするのはばかげていると思う。 | |
| Don't ask me to choose between you and my job. | 私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。 | |
| Circumstances do not allow me to say any more. | 事情があって私には、それ以上は言えません。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| Mr Smith is a doctor by profession. | スミス氏は職業は医師だ。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| I don't know how to use this compass. | 私は、この羅針盤の使い方を知りません。 | |
| Don't kid me! | ふざけるな! | |
| My dog is wagging his tail. | 私の犬が尾を振っている。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| How much TV do you watch? | どれくらいテレビを見ますか。 | |
| Now let's get down to work. | さあ、仕事にとりかかろう。 | |
| He plays the piano better than I do. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| It doesn't take very long. | そう長くはかからない。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| You don't have a fever. | あなたは熱がない。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じない。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| It's too late to shut the barn door after the horse is stolen. | 泥棒を見て縄をなう。 | |
| It's strange that you don't know anything about that matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| He will become a good doctor. | 彼はよい医者になるだろう。 | |
| His car cost him upward of ten thousand dollars. | 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| The total is approximately ten thousand dollars. | 合計は1万ドルに近い。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何て言ったか知ってる? | |
| I don't know either of them. | 私は彼らの両方とも知らない。 | |
| It is entirely up to him whether he does it or not. | 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 | |
| I think we should do some more. | もう少しやった方がいいと思うわ。 | |
| Do you have any particular style in mind? | 特にお望みの型はございますか。 | |
| What do you do in your free time? | 暇なときは何をしていますか。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は腰掛けて足を組んだ。 | |
| Double, please. | ダブルにしてください。 | |
| I think he has something to do with that scandal. | 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 | |
| It doesn't matter all that much what college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| Whether you like it or not doesn't matter. | あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。 | |
| The job has already been done. | 仕事はもう終わっている。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| There is a communal kitchen in the dormitory. | 寮には共用のキッチンがある。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| Don't ever speak to me like that! | 二度とそんな口の利き方をするな! | |
| I don't want to go alone. | 一人で行くのはいやです。 | |
| Jane has been doing her assignment. | ジェーンは宿題をやっている。 | |
| Do you like to study? | あなたは、勉強が好きですか。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| This dog minds well. | この犬はよくいうことを聞く。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 | |
| Don't cut in while others are talking. | 人が話しているときは、口をはさむな。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I can't do it alone. | それは私一人ではできません。 | |
| Tom doesn't have any money. | トムはまったくお金がない。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| People as a whole don't do things like that. | 人は一般的にそんなことはしない。 | |
| Do you like a cool summer? | 涼しい夏は好きですか。 | |
| Does it taste okay? | 味はいかがですか。 | |
| Do you have a dog? | 犬を飼っていますか。 | |
| Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
| I do not need money now. | 私は今お金はいらない。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Tom doesn't seem to like anything. | トムさんは何も気に入らないみたい。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| I will do my best. | 私は最善を尽くすつもりだ。 | |
| "What languages do you know, Tom?" "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew." | 「トムはどんな言語ができるの?」「C++とJava、あとPHPもちょっと。メアリーは?」「フランス語と日本語とヘブライ語」 | |
| My father does not always walk to work. | 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |