Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This necktie does not match my coat. | このネクタイは私の上衣に似合わない。 | |
| It is kind of you to do so. | そうしてくれて君は親切ですね。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I'm Japanese, but I don't live in Japan. | 私は日本人ですが、日本に住んでいません。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| You should see a doctor. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| You'd better not do it. | それはしない方がいい。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| What does G.N.P. stand for? | GNPは何を表すのですか。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| Please write down your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| Well, I thought if anyone could do it, it would be you. | まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 | |
| What do you learn? | 君は何を学びますか。 | |
| Get down to your work straight away. | すぐに仕事にとりかかれ。 | |
| Oysters don't agree with me. | 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 | |
| You didn't need to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| How many sisters do you have? | 女兄弟を何人お持ちですか? | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| You do not have to come here. | あなたはここへくる必要はない。 | |
| I am very grateful to you for what you've done for my family. | あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。 | |
| Did you visit the Tower of London? | ロンドン塔を訪れましたか。 | |
| Mary doesn't have a clue about what she should say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| It is wicked of you to do such things. | そんなことをするなんてひどい人ですね。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| What you are saying doesn't make sense. | 雲をつかむような話。 | |
| Leave your umbrella at the front door. | かさは玄関に置いて下さい。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| Let's do a urine analysis. | 尿の検査をしましょう。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| He may have said something about it, but I don't remember. | 彼はそれに関して何か言ったかもしれないが私は覚えていない。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| The dog knows black from white. | 犬は白と黒との区別がつく。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| She went from London to Paris. | 彼女はロンドンからパリへ行った。 | |
| It has nothing to do with the subject we are discussing. | それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 | |
| Do you plan to continue working until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. | お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| Don't slouch. | うつむかないで。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| The people enjoyed a taste of freedom. | 国民は自由を味わった。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| The dog that bit the child was caught soon after. | その子をかんだ犬はその後まもなく捕らえられた。 | |
| He is the only person that can do it. | 彼はそれができる唯一の人です。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| His business is doing well. | 彼の商売はうまくいっている。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| He gave me precise instructions to do the job. | 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 | |
| How do I use chopsticks? | どうやって箸を使いますか。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| Freedom of speech is restricted in some countries. | 言論の自由が制限されている国もある。 | |
| Plastic does not burn easily. | プラスチックは燃えにくい。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| I think he has something to do with that scandal. | 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? | |
| "Don't scare me", she screamed as he came up behind her. | 「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。 | |
| You have to apologize at once when you have done wrong. | 悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。 | |
| She thought that I was a doctor. | 彼女は私を医者だと思った。 | |
| Does he know me? | 彼は私を知っていますか。 | |
| I don't understand what he wants me to do. | 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| Can he do this job? | 彼にこの仕事ができるか。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| That doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Do you have any sisters? | 姉妹がいますか。 | |
| Don't tell a lie. Be honest. | うそをつくな、正直であれ。 | |
| Do it right now, before you forget. | 忘れないうちにすぐにそれをしなさい。 | |
| Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. | 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 | |
| What are the basic rules for keeping a dog? | 犬を飼うための基本的なルールは何ですか。 | |
| I'll do it with pleasure. | 喜んでそういたしましょう。 | |
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| I don't agree with you. | 私はあなたに同意できない。 | |
| Do you know how to fix this TV? | このテレビの直し方わかりますか。 | |
| My mother does her usual shopping on her way home from work. | 母は勤めの帰りに買い物をします。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| Excuse me, do you have the time? | すみませんが、今何時でしょうか。 | |
| The boxer tried to keep his head down. | そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 | |
| The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | 医者は患者にワインを控えるように命令した。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |