Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| I don't see anything. | 私は何も見えない。 | |
| Throw a stick and watch the dog fetch it. | 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 | |
| I beg your pardon? | 何とおっしゃいましたか。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| The doctor performed the operation. | その医者が手術を行った。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな地面に足を降ろそう。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| He advised us against doing it. | 彼は我々にそれをしないように忠告した。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| His dog follows him wherever he goes. | 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 | |
| Why are you visiting the United Kingdom? | なぜ、英国を訪問するのですか。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| He is always complaining about the way I do things. | 彼はいつも私のやり方に文句を言っている。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Don't be a trouble to mother. | お母さんに心配をかけるな。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| Pardon my being late. | 遅れてすいません。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| I don't think we should do that. | それはしない方がいいと思います。 | |
| His car cost him upward of ten thousand dollars. | 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| There's someone at the door. | だれか玄関にいる。 | |
| I'm a doctor. | 私は医者です。 | |
| Do be quiet. | 静かにしなさいったら。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| He is nothing less than a thief to do such a thing. | そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。 | |
| Where do I return cars? | レンタカーの返却場所は、どこですか。 | |
| He may well get scolded for doing that. | 彼はそんな事をすれば叱られても当然ですよ。 | |
| Don't do anything stupid. | 無茶なことするなよ。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| I found a dollar in the street. | 道で一ドルを拾った。 | |
| He saw a dog near the door. | 彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| I don't like either of them. | その二つとも好きではない。 | |
| His poor dog is still alive. | 彼のあわれな犬はまだ生きている。 | |
| I do not like science. | 科学は好きではありません。 | |
| We don't have any money to spare. | 私たちには余分なお金はない。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Don't come near to the bulldog in case it bites. | 噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| You didn't do a very good job, I said. | 「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| It's cheaper if you order these by the dozen. | 1ダースいくらで注文したほうが安い。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it. | 姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは110円に相当する。 | |
| Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. | 力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。 | |
| The dog is man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安いものはありますか。 | |
| What language do they speak in the US? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです。 | |
| You should see a doctor. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. | 5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。 | |
| What you said does not make sense. | おっしゃる意味がわかりませんが。 | |
| What have you been doing? | 今まで何をしていたのですか。 | |
| I opened the door slowly. | 私はドアをゆっくりと開けた。 | |
| I fell asleep while I was doing my homework. | 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても臆病だ。 | |
| You should be on your guard when doing business with strangers. | はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。 | |
| I don't think so. | ないと思うけど。 | |
| The door of the office is yellow. | 事務所のドアは黄色です。 | |
| He was laid off until there was more work to do. | 彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。 | |
| This cola has gone flat and doesn't taste good. | このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| How do I use meal tickets? | 食券はどう使うのですか。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Frankly speaking, I don't like the idea. | 率直に言って、その考えは気に入らない。 | |
| I don't mean to make you worry. | お前を心配させるつもりはない。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| They don't know us. | 彼らは私たちを知らない。 | |
| It's your responsibility to do that. | それをするのは君の責任だ。 | |
| What do you base your theory on? | 君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Do you also like jazz? | あなたもジャズが好きですか。 | |
| What did you do over the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |