Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody will believe how sorry I was for what I'd done. | 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 | |
| I don't know how to swim. | 私は泳げません。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| Do you like my friend? | あなたは私の友人が好きですか。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| I couldn't have done it without you. Thank you. | 君がいなければできなかった。ありがとう。 | |
| A dog bit her on the leg. | 犬が彼女の足をかんだ。 | |
| The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | |
| I don't understand what you are saying. | 私はあなたのおっしゃることが分かりません。 | |
| He's doing a handstand. | 彼は逆立ちしている。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| Do you remember what she was like? | 彼女はどんな人だったか覚えていますか。 | |
| The dog was chained to the post. | 犬は柱に鎖でつながれていた。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| The old man named the wooden doll Pinocchio. | おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 | |
| I have done all that I can. | 私はできることはすべてやった。 | |
| Where does John live? | ジョンはどこに住んでいますか。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| Where does this book go? | この本どこに置くの。 | |
| He lives in a poor district of London. | 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 | |
| Do seedless watermelons exist? | 種無しのスイカって、あるのですか? | |
| Do you have anything to say? | なにか言うことがありますか。 | |
| Do your work with more care. | 注意して仕事をしろ。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. | 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| What does the word "Tatoeba" mean? | 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 | |
| He set out for London early in July. | 彼は7月初めにロンドンへ向かった。 | |
| You don't play golf, do you? | あなたはゴルフをしないんですね。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| That doesn't mean that I'll stop doing it. | だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 | |
| The problem is what to do next. | 問題は次に何をしたらよいのか。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| The world is full of incompetent doctors. | 世の中は藪医者だらけ。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| That is the girl whose father is a doctor. | あのこのとうさんは医者です。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| What do you like about her? | 彼女のどこがいいのか。 | |
| I don't feel like anything. | 何もする気になれない。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| I have a lot of work to do. | 私にはするべき仕事がたくさんある。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| He would sit in the sun doing nothing. | 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| The correctness of the information is doubtful. | その情報の正確さは、疑わしい。 | |
| I doubt if he'll come to school today. | 彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。 | |
| He asked, "Do you love me?" | 「愛してる?」と言いました。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金は総計200ドルになる。 | |
| As soon as the bell rang, Tom headed for the door. | ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| Don't worry, he won't go after you. | 大丈夫、あんたは狙われないから。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くすつもりです。 | |
| Do you like powder-snow skiing? | パウダースノー・スキーは好きですか。 | |
| In my point of view, a car does more harm than good. | 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 | |
| You don't have to tell that to your parents. | そのことは親に言わなくていいですよ。 | |
| I will do my best to put such an idea out of your head. | 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開け放しにしていた。 | |
| We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. | 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 | |
| Take heart and do it again. | 気をとりなおしてもう一度やってごらん。 | |
| Tom doesn't have a sense of humor. | トムにはユーモアのセンスがない。 | |
| Tom stood up and headed for the door. | トムは立ち上がってドアに向かった。 | |
| She adores him. | 彼女は彼に憧れている。 | |
| It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part. | 豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。 | |
| You must send for the doctor. | 医者を呼びにやるべきだ。 | |
| I cannot forbear expressing my doubts. | 私は疑念を表明せずにはおれない。 | |
| Do you know of any inexpensive stores? | 安い店を紹介してください。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| Mark in red anything you don't understand and ask about it in class. | わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| There are still a lot of things to do. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| Don't play dumb. You know very well what we're talking about. | とぼけないでくれよ、何の話かよくわかっているだろ。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| Does he go to school by bus? | 彼はバス通学をしていますか。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| Put your gun down. | 銃をおろしなさい。 | |
| She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. | 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 | |
| Do you have any money? | あなたはお金をいくらか持っていませんか。 | |
| Would you mind drawing down the blind? | その日よけをおろして下さいませんか。 | |
| I don't want your pity. | お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。 | |
| Don't make light of me. | 俺をなめるな。 | |
| I've really got to buckle down and study for our final exams. | 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| Anything will do. | 何でもけっこうです。 | |
| Do you mind if we cross your garden? | 庭を通っても構いませんか。 | |
| I'm planning to disguise myself as a doctor. | 医者に変装するつもりです。 | |
| I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. | カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |