Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I understand that you feel uneasy, but don't worry. | まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 | |
| She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | |
| As it happens, I don't have any money with me today. | 今日はあいにくお金を持っていない。 | |
| Do you regard the situation as serious? | 状況は深刻だと思いますか。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| Do you have any bleeding? | 出血はありますか。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I don't understand either. | 私にも分からない。 | |
| That doctrine will no doubt lead to serious consequences. | その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。 | |
| I don't have time. | 私には時間がありません。 | |
| He gave me no less than ten dollars. | 彼は私に10ドルもくれた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| What time do we leave tomorrow? | 明日は何時の出発ですか。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| Could you write that down, please? | 今のを、書いていただけませんでしょうか? | |
| You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts. | 意見と事実を同一視してはいけない。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| I don't like either of the pictures. | その絵のどちらも好きではない。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| He gave me precise instructions to do the job. | 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I don't like dogs. | 私は犬は好きではない。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| That doesn't agree with what he said. | それは彼の言ったことと一致しない。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| She will take her dog to the river. | 彼女は犬を川へ連れていくでしょう。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| Some people look down on others because they have less money. | 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 | |
| I don't understand the way that he thinks. | 彼の考えがさっぱり分からない。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| How often a week do you take a bath? | 一週間に何回入浴しますか。 | |
| How much does this tie cost? | このネクタイはいくらですか。 | |
| It's not something anyone can do. | それは誰にでもできるというものではない。 | |
| I really do not want to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |
| The boxer was hit on the chin and went down for the count. | ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 | |
| I paid five dollars in addition. | その上さらに5ドル払った。 | |
| I do not agree with you at all. | 私は君とは全然意見が合わない。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| Do you know what happened? | 何が起こったのか知っていますか。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| The doctor emphasized that the patient had only a few days. | 患者は数日しかもたないと医者は強調した。 | |
| Why don't we talk over coffee? | コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| If they don't have a car, they'll come by taxi. | もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| He can't do without cigarettes even for a day. | 彼は一日もタバコなしではいられない。 | |
| This dog is big. | この犬は大きい。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| After her sickness, she's only a shadow of her former self. | 彼女は病気で見る影もなかった。 | |
| I do not want to reply to his letter. | 私は彼の手紙に返事を出したくない。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it. | 私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う余裕がないのです。 | |
| Keep your voice down. | 小さい声で話してください。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| A puppet does not know that it is being controlled. | 傀儡は操られている事を知らない。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| Give me something to do. | 何か仕事を下さい。 | |
| His failure seems to have something to do with his character. | 彼の心配は性格と関係がありそうだ。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| That'll do. | それでよろしい。 | |
| He is a doctor and a university professor. | あの人は医者でありまた大学の先生でもある。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| The door burst open. | ドアがパッと勢い良くあいた。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Don't get too close with him. | 彼とはあまり親しくするなよ。 | |
| If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. | ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 | |
| He is said to be qualified as a doctor. | 彼は医者の資格があるそうだ。 | |
| I'll do everything for you, so you have only to wait here. | 私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。 | |
| Social security? Who do they think they're kidding. | 社会保証がきいてあきれるよ。 | |
| Don't fall behind other companies! | 他社に後れをとるな。 | |
| He's not a doctor. | あれは医者ではありません。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| She doesn't hate him. In fact, she loves him. | 彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 | |
| I seldom eat dairy products. | 乳製品はめったに食べません。 | |
| What do you like? | 何がお好きですか。 | |
| We named the dog White. | 私たちはその犬をホワイトと名付けた。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| He lives two doors off. | 彼の家は2軒先です。 | |
| The door was locked from the inside. | その戸は内側から鍵がかかっていた。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |