Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One should do one's duty. | 人は義務を果たさなければならない。 | |
| He was seeking to do well at school. | 彼は学校でいい成績をとろうとしていた。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| "You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?" | 「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」 | |
| He has settled down to the job. | 彼はその仕事に腰をすえている。 | |
| He always takes his time in everything he does. | 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| Tom does not like cheese. | トムはチーズが好きではありません。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| What they are doing is ruining the economy. | 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 | |
| I entreat your pardon. | 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 | |
| I don't think he is sincere. | 彼が誠実だとは思わない。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Crap! My girlfriend is already back! What should we do?! | やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?! | |
| I do not like him either. | 私も彼のことが好きではない。 | |
| A thousand dollars is a large sum. | 1000ドルというのは、多額の金だ。 | |
| I don't have the time or the money. | 私には時間もお金もない。 | |
| You cannot be too careful when you do the job. | その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| Barking dogs seldom bite. | 吠える犬はめったに噛み付く事はない。 Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai | |
| Does she have enough energy to take a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| I don't have classes today. | 今日は授業が無い。 | |
| Do you mind turning on the TV? | テレビをつけてかまいませんか。 | |
| I don't know what has become of the boy. | 私はその少年がどうなったか知らない。 | |
| You should do that soon. | 君はすぐにそれをすべきだ。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| This work can be done within a week. | この仕事は1週間以内にできる。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬を怖がる。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| The restaurant doesn't do lunch. | そのレストランは昼食はやっていない。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| We are doing business with many countries. | 私どもは多くの国と商売をしています。 | |
| I happened to witness the bullying in the corridor. | 偶然、廊下でいじめを目撃した。 | |
| Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていますか。 | |
| Who doesn't know? | 知らぬ者がいようか。 | |
| She looked after my dog for a month. | 彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| Do in Rome as the Romans do. | ローマはローマ人のするようにせよ。 | |
| There has to be another way to do this. | きっと別のやり方もあるはずだよ。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| You don't have to work today. | あなたは今日は働かなくてよい。 | |
| The dog who he kept sometimes barked at strangers. | 彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| If you do it, I might be able to help you. | そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。 | |
| To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. | 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 | |
| The monkey came down. | サルは木から落ちた。 | |
| Where do you live now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| The doctors tell you that your brother will never wake up again. | また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。 | |
| How much wheat does each field yield? | それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。 | |
| People do not live to eat but eat to live. | 人は食べるために生きるのではなくて生きるために食べるのだ。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| He believes that I can do things that I've never even thought of doing. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| I do not play the piano. | 私はピアノを弾かない。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| The dog jumped over the fence into the garden. | 犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 | |
| I don't want to live all by myself. | 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| The sun is going down. | 太陽がしずんでいく。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| Don't worry about it. | 心配するな。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The door was broken open. | ドアをこじ開けた。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何かしてあげられることがありますか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Do your best whether you win or lose. | 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 | |
| There's someone at the doorway. | だれか玄関にいる。 | |
| He was just appointed as the American ambassador to Japan. | 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 | |
| Could you do this instead of me? | 私の代わりにこれをしていただけませんか。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| The famous doctor made a speech on AIDS. | その有名な医者はエイズについて演説した。 | |
| This does not apply to students. | これは学生にはあてはまらない。 | |
| I don't like the idea much. | その考えはあまり気に入らない。 | |
| Which bed do you want to use? | 君はどっちのベッドを使いたい? | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| What is John doing now? | ジョンは今何をしていますか。 | |
| What does this sign say? | この掲示はなんと書いてあるのですか。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| They fought for freedom. | 彼等は自由のために戦った。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに仲間に入れてくれ。 | |
| What sort of trickery do you have in store for me tonight? | 今夜はどんな策略をお使いになるの。 | |
| I don't drink. | 私は酒類は飲みません。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. | トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 | |
| Having done my homework, I had a chat with Mom. | 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |