Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rarely does he go out on Sunday. | めったに彼は日曜日に外出しない。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 急いで物事をすると間違えますよ。 | |
| This sentence doesn't make sense. | この文章は意味を成さない。 | |
| The bear is quite tame and doesn't bite. | その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Don't be long. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Suppose it rains, what shall we do? | もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。 | |
| The door opened automatically. | ドアがひとりでに開いた。 | |
| Would you please look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English. | 会話上手であることは英語がうまいということにはならない。 | |
| If you don't study harder, you'll definitely fail. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| The old man named the wooden doll Pinocchio. | おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Have you done your homework? | あなたは宿題をしましたか。 | |
| You ought to do it at once. | 君はすぐそれをすべきだ。 | |
| Do you know each other? | お知り合いなんですか。 | |
| You will do well to take my advice. | 私の忠告を聞いた方がいい。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Does she know you? | 彼女は君を知っていますか。 | |
| How long does it take by car? | 車でどれくらいかかりますか。 | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| Can't you bring down the price a bit? | もう少し安くならない? | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| Tom fell down. | トムは落っこちた。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 | |
| You must do your duty. | 義務を果たさねばならない。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| He earns not more than 50 dollars a week. | 彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。 | |
| I suspect they water down the beer in that pub. | あのパブではビールを水増ししているのではないか。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| What exactly does that mean? | それは正確にはどういう事か。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Mary doesn't have a clue about what she should say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| I don't remember agreeing to that. | それに同意した覚えはないよ。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| He was at a loss what to do. | 彼は何をすべきか当惑した。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He can do it better than I can. | 彼なら私よりそれをうまくやれる。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| I have nothing to do today. | 今日は何もする仕事がない。 | |
| Some apples fell down from the tree. | りんごがいくつか木から落ちた。 | |
| The dog growled at a little boy. | その犬は小さな男の子に向かって唸った。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| The dog went away like a shot. | その犬は弾丸のように去った。 | |
| He always speaks at random. | 彼はいつも口からでまかせを言う。 | |
| I had doubts. | 私は疑念を抱いた。 | |
| As soon as he took the medicine, his fever went down. | その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。 | |
| I don't want to get my hands dirty. | 自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| I don't particularly like her. | 彼女はあまり好きでない。 | |
| How do you feel about the issue? | この件に付いて、どう感じますか。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| Does she always go there? | 彼女はいつもそこに行きますか。 | |
| What are you going to do? | あなたは何をするつもりですか。 | |
| I made up my mind to be a doctor. | 私は医者になる決心をした。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'. | あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| One thing remains doubtful. | 疑わしいことが一つ残っている。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| I can't do it--not that a stronger person couldn't. | 私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| He made it clear that he intended to do so. | そうする意志のあることを明らかにした。 | |
| It doesn't require a scholar to interpret. | その解釈は学者を待つまでもない。 | |
| His way of doing was much disliked. | 彼のやり方はとても嫌われていた。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Do you live here? | ここに住んでるの? | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I will do anything within reason. | 道理にかなったことなら何でもする。 | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| What do you say we go skiing? | スキーに行かない? | |
| Don't try to keep her to yourself. | 彼女を一人占めしようとするな。 | |
| I don't know if he's a doctor. | 私は彼が医者であるかどうかわからない。 | |
| You must see a doctor. | 医者にみてもらわなければならない。 | |
| When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you. | 日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。 | |
| When are you going to leave for London? | いつロンドンへ御出発になりますか。 | |
| I think he has something to do with that scandal. | 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 | |
| Who that knows her doesn't love her? | 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 | |
| It took me three hours to do my homework. | 私は宿題をするのに3時間かかった。 | |