Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 She fell down and broke her left leg. 彼女は倒れたために左脚を折った。 My doubts have been cleared up. 疑問が氷解しました! I ordered half a dozen books on chemistry from New York. 私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。 The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 Can't anything be done? どんな事でも、何か出来ませんか? One of the dogs is alive. それらのイヌの内の1匹が生きています。 Don't ever speak to me like that! 二度とそんな口の利き方をするな! Do you know who he is? 彼が誰だか知っていますか。 Who do you think you are? 何様だと思ってるんだ。 What happened to Chris? We don't see her these days. クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。 You need to see a doctor. 医者にみてもらわなければならない。 Do you go to school by bus on a rainy day? 雨の日にはバスで学校へいきますか。 I have nothing to do with the affair. 私はその事件とは無関係である。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? By the way, where does he live? ところで彼は何処に住んでいますか。 Dear woman, why do you involve me? Jesus replied. すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」 The dog went away. その犬は立ち去った。 What does it mean? どういうことを意味しているのですか。 The cat is adorable. その猫は可愛らしい。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 I asked Tom to open the window. 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. He is the doctor about whom I talked yesterday. 彼はきのう私が話題にした医者です。 I'll do whatever I can to help you. 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 The telephone doesn't work. 電話が使えません。 I met her in London for the first time. 私はロンドンで初めて彼女に会った。 The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture. 四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。 What ever do you want with me? 一体この私に何の用ですか。 I do beseech you, hear me through. お願いいたします、最後までお聞きください。 Don't give in. 負けるな。 I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? I don't feel like waiting any longer. 私はもうこれ以上待つ気がしない。 Tom doesn't seem to have any self-confidence. トムは自分に全く自信がないようだ。 I saw a dog. 私は一匹の犬を見た。 This does not square with your story. これは君の話と合わない。 Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. トムはキウイを食わず嫌いしている。 I don't have any Canadian friends. 私にはカナダ人の友達はいません。 Some people insist that television does more harm than good. テレビは有害無益だと言う人もいる。 Don't believe everything you hear. 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 My television was broken down, so I had to get it repaired. テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 You do not have to go to the dance unless you want to. 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 There is no mother who doesn't love her own child. わが子を愛さない母親はいない。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 In doing anything, do your best. 何をするときでも全力でしなさい。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 She loves Tom more than she does me. 彼女は私よりトムの方を愛している。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書はいらない。 It must have something to do with money. そのことはお金に関係があったに違いない。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 Does he watch television every day? 彼は毎日テレビを見ますか。 Pardon me? もう一度繰り返していただけませんか。 I have done all that I can. 私はできることはすべてやった。 She has twice as many CDs as I do. 彼女は私の2倍のCDを持っています。 If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 Don't speak to him while he is driving. 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 If he had enough time, he might have done good work. もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 Recently, I don't have much appetite. 最近あんまり食欲がないんです。 This book is so absorbing that I can't put it down. この本は興味津々たるものがあって飽きない。 It'll do no harm to drink a little whisky. 少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。 I would like a less expensive double room. あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 The dog ran away at the sight of me. その犬は私を見て逃げ出した。 They need to eat double that amount. 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 Does this book belong to you? これはあなたの本ですか? Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 I have nothing to do with him. 私と彼との間には何の関係もない。 She had the box carried downstairs. 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 I live near her house, but I seldom see her. 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 Tom doesn't have anything to eat. トムは何も食べるものを持っていない。 They don't know that I'm Japanese. 私が日本人であることを彼らは知らない。 If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 There are many doubts to a child. 子供には疑問がたくさんあります。 I don't think that he is sincere. 彼が誠実だとは思わない。 Turn down the television. テレビの音を小さくしなさい。 How's Tom doing? トムはどうしてる? Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 If I were you, I wouldn't do a thing like that. もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 Please phone me when you have settled down. あなたが落ち着いたら電話をしてください。 I don't care for him. 私は彼が好きでない。 You must be careful that she doesn't fall over the cliff. 彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 In the holidays, I spent days doing nothing. 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 Do you remember meeting me before? 君は以前私にあったことを覚えていますか。 Does it bark at her? それは彼女に吠えますか。 Until what time does your pharmacy stay open? 薬局は何時まで開いていますか。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。 You must beware of strange dogs. 知らない犬には気をつけなければならない。 Scarcely had the dog seen me when it ran away. 犬は私を見ると逃げて行った。 Do you know Professor Brown by any chance? ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Is your father a doctor? お父さんは医者ですか? I do not like Mary's living there alone. メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 Do you have any particular style in mind? 特にお望みの型はございますか。 What should I do? どうしよ~。 Why do Muslims place such importance on burial? なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 The boy got in through the window. その少年は窓から中に入った。 He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。