Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| Look at the boy and his dog that are coming this way. | こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| What does UN stand for? | UNというのは何を表わしていますか。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| The yen is rising and the dollar is falling. | 円高ドル安だ。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| Granted that he is honest, but I doubt his ability. | 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| Do you think I'm cool? | 私が格好いいと思いますか。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Put your hand down. | 手を下げろ。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| Please do not write in this library book. | 蔵書に書き込みをしないで下さい。 | |
| The tree cast a shadow across the road. | その木は道路に影を投げていた。 | |
| I don't know which button to push. | どのボタンを押せばいいかわからなかった。 | |
| All you had to do was to tell him the truth. | あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。 | |
| Why don't I try to do something about the garden? | 庭の手入れでもしようかな。 | |
| You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. | 親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| They are now leveling the road with a bulldozer. | 彼らはブルドーザーで道ならしをしている。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| The poor boy was at a loss what to do. | かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? | あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? | |
| How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 | |
| One must be careful in doing anything. | どんなことをするにも注意深くなければならない。 | |
| I'm sorry. I didn't do it on purpose. | すみません、わざとじゃないんです。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くすつもりです。 | |
| The pond was dotted with fallen leaves. | 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 | |
| The dog gave his leg a mean bite. | その犬に酷く足を噛まれた。 | |
| There are people who seldom speak unless they're spoken to. | 話しかけない限りめったに話さない人もいる。 | |
| The boy does not dare to do so. | その少年はあえてそうしようとしません。 | |
| Do you have any Japanese foods? | 日本の食料品を扱っていますか。 | |
| What do you say to calling it a day? | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| She doesn't like soccer. | 彼女はサッカーが好きではありません。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| What do you mean you don't know?! | 知らないってどういうこと?! | |
| The total amounted to 100 dollars. | 総計は100ドルになった。 | |
| Do you know what this means? | これどういう意味か分かる? | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じていますか。 | |
| What time does the dance floor get crowded? | ダンスフロアは、何時頃混んできますか。 | |
| What else do you have in your pocket? | その他にポケットに何を持っていますか。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| Do you know the reason? | 君はその理由を知っていますか。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| I'm practising judo. | 柔道を練習しています。 | |
| I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. | 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| There is not much I can do to help, I am afraid. | 残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| Even you are a guy who doesn't know when to give up. | お前も往生際の悪いやつだなあ。 | |
| My father doesn't drink so much sake. | 私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| She set the tray down on the table. | 彼女はテーブルの上に皿を置いた。 | |
| When you fall off the stairs, you're downstairs quickly. | 階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。 | |
| Without a doubt! | 疑い無く! | |
| I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I went up to the front door. | 私は玄関のところまで行った。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. | 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 | |
| I don't know you. | 私はあなたを知りません。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| Do you like summer? | 夏は好きですか。 | |
| He must have done it out of mischief. | 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| Why do you think I told her about it? | なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. | そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 | |