Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which box do you like better? | あなたはどちらの箱が好きですか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| I don't know anything. | 何も知りません。 | |
| Granted that he is honest, but I doubt his ability. | 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| I do hope you will get well soon. | ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| Do you think I'm getting fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| What he said doesn't make sense to me. | 彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。 | |
| Please don't cry any more. | 頼むからもう泣かないでくれ。 | |
| I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| He threw the big man down. | 彼はその大男を投げ倒した。 | |
| We stood at the door to welcome our guests. | 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 | |
| They are now leveling the road with a bulldozer. | 彼らはブルドーザーで道ならしをしている。 | |
| After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake. | 心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| I have a lot more experience than Tom does. | 私にはトムよりも多くの経験があります。 | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| I do not love him the less for his faults. | あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| I don't think she takes after her mother. | 彼女は母親に似ているとは思わない。 | |
| She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. | 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 | |
| He told me that if he were I, he would not do so. | 私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it? | このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| He'll be in London about this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| How do I get down to the trains? | 乗り場へはどうやっておりるんですか。 | |
| Do you have kids? | お子さんがおありですか。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| I don't want to read this book. | この本は読みたくない。 | |
| She has a pretty doll. | 彼女は美しい人形を持っている。 | |
| Do you like black cats? | あなたは黒い猫が好きですか。 | |
| Don't throw a wet blanket over our conversation. | 人の話に水を差さないでくれ。 | |
| I don't care for him. | 彼は好きじゃない。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| She will become a doctor in two years. | 彼女は2年で医者になるだろう。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. | それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 | |
| This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day. | この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Don't be a backseat driver. | 脇でいろいろ言わないでくれよ。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| She does not do things like that. | 彼女はそんなことはしない。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Don't do that!!! There's a computer at the drug store. | やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| I don't know what to say. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| It looks like I must have dozed off. | どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。 | |
| Haruki doesn't have much money with him. | 春樹はあまりお金を持っていない。 | |
| Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. | 母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。 | |
| The doors were locked and we couldn't get in anyhow. | ドアには鍵がかかっていてどうしてもはいれなかった。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| I don't like math, much less physics. | 私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。 | |
| What do you do in your free time? | 余暇はどのように過ごしますか? | |
| Do you still need tea? | まだお茶が要りますか。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| I don't care if it's a bit cold. | 少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。 | |
| What does the company produce? | その会社は何を作っているのですか。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| She came in through the back door lest she be seen. | 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。 | |
| At all events we have done our best. | ともかく我々はベストを尽くしたのだ。 | |
| The door burst open. | ドアがパッと勢い良くあいた。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| There is no doubt whatever about it. | それについては何の疑いも無い。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| They don't want to get out of bed. | 彼らはベッドから出たくありませんでした。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| I don't think I can cut in working in America. | アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| Do you fancy it is all right? | それはよろしいと君は思いますか。 | |
| If I do that, will everybody teach me? | そしたらみんなが教えてくれるでしょう ? | |
| I can't do without tobacco. | 私はタバコなしではすまされない。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. | 朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| I can not go, nor do I want to. | 私は行けない。また、行きたいとも思わない。 | |
| What time do you watch TV? | テレビは何時ごろ見ますか? | |
| He is wise enough not to do such a thing. | そんな事をしないだけの分別が彼にはある。 | |
| She likes jazz, and so do I. | 彼女はジャズ好きで、私もなんです。 | |