Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is a New Yorker, but he doesn't have a New York accent. | トムはニューヨーカーだが、ニューヨーク訛りはない。 | |
| Do you think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| Is it OK if we don't go to Costco this time? | コストコは今回は行かなくてもいい? | |
| She loves the doll like her own sister. | 彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| I have some chores to do. | 私はちょっと家の雑用がある。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. | パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。 | |
| He had, I thought, no right to do that. | 彼はそんなことをする権利がないと私は思った。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Do you know a good restaurant? | いいレストランをご存知でしょうか。 | |
| I do not know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうかわからない。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| He cut down that cherry tree. | 彼はその桜の木を切り倒した。 | |
| How do you feel about your father? | お父さんの事をどう思いますか? | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| Do you know where she is? | 彼女がどこにいるか知っていますか。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| I can't do my job without a computer. | 私はコンピューターなしでは仕事ができない。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| Don't overdo it. | やり過ぎないで。 | |
| Have you fed the dog yet? | もう犬に餌やった? | |
| Great bulk does not always mean great weight. | 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| Have you fed the dog? | 犬にえさをやりましたか。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| "Can you do it in a week?" "I think so." | 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 | |
| What should I do next? | 次は何をしたらよいでしょうか。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| Do you speak English? | 英語をはなされますか。 | |
| She was only a shadow of her former self after her illness. | 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 | |
| Do you look up to your parents? | あなたは両親を尊敬していますか。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| Do you need this book? | この本はいりますか。 | |
| He likes to do everything for himself. | 彼は何でも自分でするのが好きだ。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| I don't have anything to give to you. | 私はあなたにあげるものが何もない。 | |
| We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. | もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| What do you think of this sweater? | このセーターはどう思う? | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| He has come down in the world. | 彼はおちぶれてしまった。 | |
| I don't have much interest in cooking. | 私は料理にはあまり興味がない。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| He departed for London the day before yesterday. | おととい彼はロンドンへ出発した。 | |
| Why don't we go somewhere together? | 二人でどっか行こうか? | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| It never occurred to me to doubt him. | 彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。 | |
| Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. | ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その少年はその犬の尾をつかんだ。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| Do you collect anything? | 何か集めていますか。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨が降らなければいいと思う。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. | できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 | |
| Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido". | 武田さんは剣道3段、居合道2段。 | |
| As it is Sunday, I have no work to do. | 日曜なので仕事が無い。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| Oysters don't agree with me. | 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| Guide dogs help blind people. | 盲導犬は目の見えない人を助ける。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| Hydrogen does not exist as such in nature. | 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | |
| I have a cat and a dog. | わたしは犬と猫を飼っています。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| Where does this desk go? | この机はどこに置いたらいいですか。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| The man went begging from door to door. | その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He lives three doors off. | 彼は3軒先に住んでいます。 | |
| He can do it better than I can. | 彼なら私よりそれをうまくやれる。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| We do not all go. | 私達がみんな行くとは限らない。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| I don't know what to do about that mess. | その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| We checked the document again. | その書類をもう一度調べた。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| Please write it down. | 書き留めてください。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| I don't know what to do. | 私は何をしたらよいのか分からない。 | |
| The dog ate my shoe. | 犬は私のくつを食べました。 | |
| What does he intend to do? | 彼は何をしようとしているのか。 | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |