Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| I don't like anything Tom does. | トムのやることなすこと全てが気に食わない。 | |
| I don't blame you for doing that. | 私は君がそうしたことをとがめない。 | |
| Tom is at the door. | トムはドアの所にいます。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| I think that's the reason Tom doesn't have any friends. | それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かつまむものある? | |
| A dog suddenly jumped at me. | 犬が不意に飛び掛ってきた。 | |
| You've done a wonderful job on the interior decoration. | インテリアの趣味がいいですね。 | |
| She made him do it. | 彼女は彼にそれをさせた。 | |
| I don't like the way she speaks. | 私は彼女の話し方は好きではない。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| Some do think so. | そう考える人もたしかにいる。 | |
| Do you want to see her very much? | 君は彼女に会いたくてたまらないのですか。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |
| He dominates his family and makes all the decisions. | 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| What will happen if mom doesn't give us any money? | もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼は本をもし読んでもめったに読まない。 | |
| They do nothing but complain. | 彼らは不平ばかり言う。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| What kind of part-time job do you have? | 何かアルバイトはしていますか。 | |
| Let me say what I will, he doesn't mind me. | 私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。 | |
| I don't know because I wasn't there. | そこにいなかったら知らないよ。 | |
| Money doesn't always count for much in human relationships. | 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 | |
| I paid no less than a hundred dollars for this pen. | 私はこのペンに100ドルも払った。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| This work would do credit to a professional. | こういった仕事は、プロの誇りとなるだろう。 | |
| What does the word "Tatoeba" mean? | 「例えば」とはどういう意味ですか? | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| Do you know how to play mahjong? | 麻雀のやり方を知ってる? | |
| Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? | 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 | |
| Does it bark at her? | それは彼女に吠えますか。 | |
| What do you think of my new coat? | この新しいコート、どう? | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし100万ドルあれば、どうしますか。 | |
| Do you think I'm handsome? | 私はハンサムだと思いますか。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I do not play the piano. | 私はピアノを弾かない。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Do you have the latest version? | 最新のバージョンを持っていますか。 | |
| There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. | 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 | |
| My father likes fishing, and so do I. | 私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。 | |
| I may do; it would depend on circumstances at the time. | それは私がやってもいいがその時の事情によります。 | |
| Women have grown tired of being looked down on by employers. | 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 | |
| What programming language does everybody like? | 皆さんはどんなプログラミング言語が好きですか? | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定は100ドルに達した。 | |
| What happened? The car's slowing down. | どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。 | |
| I don't like the way he talks. | 私は彼の話しぶりが好きではない。 | |
| The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback. | ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。 | |
| Which bed do you want to use? | 君はどっちのベッドを使いたい? | |
| You are doctors. | 貴方達は、医者です。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| How do you like your eggs done? | 卵はどのように調理しましょうか。 | |
| You don't have to go there. | あなたはそこへ行く必要はない。 | |
| Do you live near here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Mr Brown is a doctor. | ブラウン氏は医者です。 | |
| How do you feel about the issue? | この件について、どう思いますか。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| Don't touch these. | 触るな! | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンの調子がおかしい。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Don't speak in the middle of a lesson. | 授業中に話をするな。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. | 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 | |
| Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. | マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 | |
| I decided to be a doctor. | 私は医者になろうと決心した。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語をしゃべりません。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| The dove is a famous symbol for peace. | ハトは平和の象徴として知られている。 | |
| I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |