Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do we have to take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| He left the door open. | 彼は戸を開けたままにした。 | |
| The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. | 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 | |
| How do you like your coffee? Strong and black? | コーヒーはどんなふうにしましょうか。濃いブラックがいいですか。 | |
| She doesn't have any brothers. | 彼女には兄弟はいない。 | |
| Would you do me a favor? | お願いしたいことがあるのですが。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| You do me wrong. | 君は私を誤解している。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Do you have anything particular to do on Sunday? | 日曜に特に何かすることがありますか。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| She cannot have done it. | 彼女がそれをしたはずがない。 | |
| Don't get mad. | かっかするなよ。 | |
| I don't like that idea. | そのアイデアは気に入らない。 | |
| I wouldn't do it for the world. | どんなことがあっても私はやらない。 | |
| I couldn't sleep well last night, so I don't feel well. | 昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。 | |
| I don't have a fever. | 熱はありません。 | |
| The door was locked and we couldn't get in. | ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| I don't have time. | 私には時間がありません。 | |
| People were ground down by poverty. | 人々は貧困に苦しんだ。 | |
| I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... | 私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。 | |
| I don't have time. | 私は時間がない。 | |
| Do not take your mind off work. | 仕事から気をそらせてはいけません。 | |
| Don't worry about such a trifle. | そんなつまらないことで心配するな。 | |
| I guess she's into bondage and domination. | 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 | |
| How many times a year do you go skiing? | 一年にどのくらいスキーに行きますか? | |
| Do you have many out-of-town assignments? | 出張は多いですか。 | |
| That kind of remark does not befit you. | そのような発言は君にふさわしくない。 | |
| Don't worry too much, or you'll go bald. | あまり心配するとはげるよ。 | |
| Who that is honest will do such a thing? | 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Do you want something to drink? | 何か飲む? | |
| The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people. | その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| What you cannot afford to buy, do without. | 買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。 | |
| You are to see a doctor at once. | あなたはすぐ医者に診てもらわねばならない。 | |
| Do it now. | 今すぐそれをやりなさい。 | |
| Don't try God's patience. | 神の忍耐を試すようなことはするな! | |
| What does it contain? | 中に何が入ってますか。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Life is full of ups and downs. | 人生には浮き沈みがつきものだ。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| I decided not to do such a foolish thing. | 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 | |
| What would you do if you won the lottery? | 宝くじに勝ったらどうしますか。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Jane has been doing her assignment. | ジェーンは宿題をやっている。 | |
| What did you do this morning? | 今朝は何をしたの? | |
| Her uncle is a famous doctor. | 彼女のおじさんは有名な医者です。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| If you do your study at all, do your best. | いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| I saw the dog. | 犬を見た。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| John has been painting the door. | ジョンがドアにペンキを塗っていた。 | |
| Do you have that bottle? | あなたはその瓶を持っていますか。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| Do you have a double room? | 2人部屋はありますか。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| We just played doctor. | お医者さんごっこだけしたの。 | |
| As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. | ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| His poor dog is still alive. | 彼のあわれな犬はまだ生きている。 | |
| Do you believe in fairies? | 妖精を信じるか。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Don't have any worries on my account. | 私のことでしたらご心配なく。 | |
| Don't smoke if you want to live a long life. | 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 | |
| Please don't forget to put the letter into the mailbox. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| Do not disobey the rules. | 規則に逆らうな。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| I don't like telling her the truth. | 彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。 | |
| Well, to be frank, I don't like it at all. | そうですね、正直に言うと全然気に入りません。 | |
| The door is sometimes open. | そのドアは開いていることがある。 | |
| Beware of the dog! | 猛犬に注意! | |
| Mr. White is doing very well so far. | ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |