Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The footprints continued down to the river. | 足跡は川まで続いていた。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". | キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Men, dogs, fish, and birds are all animals. | 人間、犬、魚、鳥はみな動物である。 | |
| Do you like trips? | 旅行は好きですか? | |
| I taught Miyuki how to keep a dog indoors. | 私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。 | |
| I don't put sugar in my coffee. | 私はコーヒーに砂糖をいれません。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? | あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| She has done us many kindnesses. | 彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. | 一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 | |
| I was at a loss what to do next. | 私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。 | |
| I don't know how to play golf at all. | 私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
| The rule doesn't apply in this case. | その規制はこのケースには適用されない。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| This will do for the time being. | 当分これで間に合うだろう。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Do you think animals have souls? | 動物にも魂があると思いますか。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私はあまり先を行っては行けません。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| I don't know everybody in this school. | 私はこの学校の人をみんな知っているわけではない。 | |
| Mary is a doctor. | メアリーは医者です。 | |
| I have a lot of homework to do today. | 私には今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| The house burned down completely. | 家はしっかりもえつきた。 | |
| Don't forget to put out the light before you go to bed. | 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 | |
| I don't care how you do it. Just do it. | 貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Come to that, I'd like to do some shopping too. | そう言えば買い物もしたいな。 | |
| Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. | ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちはそれをやるための多くの時間がある。 | |
| I have nothing to do with that. | 無関係です。 | |
| I don't know anything as to his past. | 彼の過去については何も知りません。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| But I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思わないけど。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Don't smoke here. | ここでタバコを吸わないで。 | |
| She can't do without milk. | 彼女は牛乳なしではすまない。 | |
| I definitely won't do that again. | もう絶対にしないよ。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| He rescued the dog at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその犬を助けた。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| I don't have a car. | 私は車を持っていません。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! | |
| Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran. | トムはイラクとイランの違いがわからない。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| Do not translate this sentence! | この文を翻訳してはいけません! | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| Where does it leave from? | どこから出るのですか。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. | こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Tom doesn't know how to tie his shoelaces. | トムは靴ひもの結び方を知らない。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| Ben also has something to do with the matter. | ベンもその件には関係がある。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸わない。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| I do not like mathematics very much. | 数学はあまり好きではありません。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| I think I should do it for you. | あなたのためにそれをすべきだと思うのです。 | |
| You like English, don't you? | 英語は好きなのでしょう。 | |
| The world doesn't revolve around you. | 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。 | |
| The style is nice, but do you have it in a different color? | 型はいいですけど、色違いはありますか。 | |
| I don't know what has happened to him. | 私は彼がどうなったかしらない。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| Bite down tightly, please. | 強くかみ合わせていてください。 | |
| My boss doesn't think I am equal to the job. | 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 実は私はそのことを何も知らないのです。 | |
| When does the movie start? | 上映は何時からですか。 | |
| We don't have polygamy in Japan, dear. | 日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |