Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know where we're going? | 私たちがどこに行くのか知っていますか。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. | メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| My elder sister is afraid of all doctors. | 姉さんはどんな医者も怖がる。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon. | エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが一人で外出するのが好きではない。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| This dog is our regimental mascot. | この犬は我が連隊のマスコットだ。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| He was pinned down by a fallen tree. | 彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。 | |
| Being very rich, he thought he could do anything. | とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| There is nothing to do, so I may as well go to bed. | することがないから、寝た方がよさそうだ。 | |
| Do you like rap? | ラップは好き? | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。 | |
| The dog knew its master. | その犬は主人を知っていた。 | |
| Do you have something to declare? | 何か申告するものはありますか。 | |
| Do you often hear from him? | 彼からよく便りがありますか。 | |
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| The door would not open. | その戸はどうしても開かなかった。 | |
| The watch doesn't work. | この時計、こわれてる。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Does he do any sports? | 彼は何かスポーツをしますか。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I am going to do it. | 私はそれをしようとしているところです。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| What's your favorite thing to do? | あなたの好きなことは何ですか。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| Can you recommend a place for me to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| This book is so absorbing that I can't put it down. | この本は興味津々たるものがあって飽きない。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| Don't you have anything smaller than this? | これよりも小さいのはないですか。 | |
| I have nothing to do with their troubles. | 私は彼らのトラブルには関係ない。 | |
| I don't know how things were a hundred or fifty years ago. | 100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| She doesn't have any friends. | 彼女は友達がいない。 | |
| He's a man who doesn't make mistakes. | あの人はそつの無い人だ。 | |
| I really don't want to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |
| Do tell me what he said. | 彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Saying is one thing, and doing is quite another. | 言葉で言うことと実行することは全く別である。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| Don't worry about your work. | 仕事のことは心配しないで。 | |
| Excuse me, do you speak English? | 失礼ですが、英語できますが? | |
| I tried to open the door, but I couldn't because it was locked. | 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| The look on his face was next door to hatred. | 彼の表情は憎しみに近いものだった。 | |
| Where do you live now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| About this time tomorrow, we will be in London. | 我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| I had nothing to do with the group. | 私はそのグループとは関係なかった。 | |
| He is going to be a doctor when he grows up. | 彼は大きくなったら医者になるつもりだ。 | |
| You would do well to make sure when the next bus starts. | 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 | |
| How does America impress you? | アメリカの印象はいかがですか。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| I don't care for coffee. | 私はコーヒーは好まない。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. | 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 | |
| Do you think it's my fault? | 私のせいだと思う? | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| Tony stood at the door. | トニーはドアのところに立っていました。 | |
| How do you find food in outer space? | 宇宙でどうやって食べ物をみつけるの? Uchū de dō ya~tsu te tabemono o mitsukeru no? | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| Stop complaining and do as you're told. | 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 | |
| Why do men behave like Apes, and vice versa? | なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。 | |
| We don't know when this world came into being. | この世がいつ出現したのかわかってない。 | |
| You must observe the rules of the dormitory. | 寮の規則は守らなければならない。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| No matter what I do, she says I can do better. | 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。 | |
| She earns 30 dollars per day. | 彼女は1日につき30ドル稼ぐ。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| How is Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
| Did you know that he bought a condominium? | 彼がマンションを買ったのはごぞんじですか。 | |
| I don't know about the past, but now we have faxes and emails. | 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。 | |
| He put the luggage down. | 彼は荷物を下に置いた。 | |
| Tom fell down. | トムが落っこちた。 | |
| I hope that Tom will never do that again. | トムが二度とそれをやらないことを願うよ。 | |
| The poor dog was literally torn apart by the lion. | かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 | |
| What shall I do with his luggage? | この荷物をどう処理しようか。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |