UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'do'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
How fast does he run?彼はどれくらい速く走りますか。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
He doesn't yet know the truth.彼はまだ事実を知らない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Do you have today's tickets?当日券はありますか。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
She doesn't have a babysitter, so she can't go to the party.彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
A strange sound was heard from behind the door.ドアの影から変な音が聞こえた。
Please! Don't open the window.窓を開けないでください。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
I don't want to hear you speak.おまえらの声なんか聞きたくもない。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
He has settled down to the job.彼はその仕事に腰をすえている。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
Do you have a pen or pencil?ペンか鉛筆を持ってますか。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
I don't want to talk to anybody today.今日は誰とも話したくないんだ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
It is seven in London now.ロンドンは今7時です。
Do you have something to write with?何か書くものをお持ちですか。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
Strength always prevails in the insect Kingdom.昆虫の世界では、常に力が優先する。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
The wind calmed down in the evening.夜になると風はおさまった。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
She put down her pen.彼女はペンをおいた。
Don't cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
What do you say to a bus tour next Saturday?来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Had I done my best, I might have succeeded.最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
It's strange that you don't know anything about that matter.あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
He threw cold water on what I was doing.私がせっかくやっていることにけちをつけた。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
With a hundred dollars, I could manage.100ドルあれば何とかなりそうだ。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
He admitted having done wrong.彼は罪を犯したことを認めた。
Do you love me?私を愛してる?
Where does he live?彼はどこに住んでいますか。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.医者はこの病気に効く薬を探している。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
He was seeking to do well at school.彼は学校でいい成績をとろうとしていた。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Don't say such ill-omened things.縁起の悪いことを言いなさんな。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
She was idly looking out of the window.彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。
Will you open the door?ドアをあけてくださいませんか。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
Does this dress look OK on me?この服に合うかしら?
Please don't waste water.節水をお願いします。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
Don't make a fool of me.人を馬鹿にするな。
Can you do as much?あなたにも同じようなことができますか。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
Some people like cats, others prefer dogs.猫が好きな人もいれば、犬のほうが好きな人もいます。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
Is there anything you want that you don't have?君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
You don't have to go to the trouble of getting an umbrella.わざわざ傘を持ってこなくてもよい。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Can I get a dog?犬を飼ってもいい?
Do you have a tattoo?刺青があるの?
The earthquake created a tremendous sea wave.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
She doesn't have any brothers.彼女に兄弟はいない。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
The boy peeped in at the window.その少年は窓から覗き込んだ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License