Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| I don't belong to any club. | 私はどのクラブにも所属していない。 | |
| He climbed down from the tree. | 彼は木から降りた。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| He gave the barking dog a vicious kick. | 彼は吠える犬を激しく蹴った。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| Milk does not agree with me. | ミルクは私にはあいません。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争はみんなを不幸せにする。 | |
| If he doesn't want to learn, we can't make him. | その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。 | |
| He told me that if he were I, he would not do so. | 私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。 | |
| Why do you say that? | なぜそうおっしゃるのですか。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| This door won't open. | このドアは開かない。 | |
| How many children do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| What does USSR stand for? | USSRは何の略ですか。 | |
| After he left school, he went to London. | 彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| My dog is white. | 私の犬は白い。 | |
| Do your homework at once. | すぐに宿題をしなさい。 | |
| Where do I return cars? | レンタカーの返却場所は、どこですか。 | |
| "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..." | 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| Handsome is that handsome does. | 見目より心。 | |
| This rule doesn't apply to every case. | このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。 | |
| I don't like what he said. | 私は彼が言った事が気に食わない。 | |
| I hardly think she'd do that. | まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Do you have a Playstation 3? | プレステ3を持ってるか。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| This word does not translate well. | この言葉はうまく翻訳できない。 | |
| You must take care of your dog yourself. | あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。 | |
| Seven dollars, please. | 7ドルお願いします。 | |
| Which one do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| The rule doesn't apply in this case. | その規制はこのケースには適用されない。 | |
| I don't know which is which. | どっちがどっちなのか分からない。 | |
| The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| The doctor emphasized that the patient had only a few days. | 患者は数日しかもたないと医者は強調した。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| Do you plan to work until 10:00? | あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Do you often have fish for dinner? | ディナーによく魚を食べますか。 | |
| One person more or less doesn't make much difference. | 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 | |
| She took care of my dog. | 彼女は私の犬の世話をした。 | |
| Does milk spoil quickly? | 牛乳はすぐ悪くなるの? | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かおつまみない? | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. | 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| He threw a piece of meat to a dog. | 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 | |
| A wise man does not try to hurry history. | 賢い人は歴史をせきたてようとはしない。 | |
| I don't know when he entered the building. | 彼がいつそのビルに入ったのかわからない。 | |
| The crowd calmed down. | 群衆は静かになった。 | |
| Do you understand? | わかりますか。 | |
| I don't understand. | 分かりません。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| Apart from my sister, my family doesn't watch TV. | 妹は別として、私の家族はテレビを見ません。 | |
| They named their dog Lucky. | 彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| Can you make change for a 20-dollar bill? | 20ドル札をくずせますか。 | |
| He cut down a tree in the garden. | 彼は庭の木を1本切り倒した。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| She admonished me that I should consult a doctor. | 彼女は医者にかかるようにと私に勧めた。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| What school do you go to? | どこの学生ですか。 | |
| As for dogs, customers may not bring them into this store. | 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| His dog barks at me. | 彼の犬は私を見ると吠える。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| Mike, do planes usually rock like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| How's Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| Put your gun down. | 銃をおろしなさい。 | |
| Whatever will become of his wife if he does not return? | 彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。 | |
| The dog wagged its tail eagerly. | 犬は盛んに尾を振った。 | |
| What time does the parking lot close? | 駐車場は何時まで開いてますか? | |
| What does your father work as? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| Do you know John's father died of a heart attack? | ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. | あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| Do you want to see it? | あなたはそれを見たいですか。 | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| She did not come down until 8:00. | 彼女は8時までおりて来ませんでした。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| Without your help, we couldn't have done it. | あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 | |