Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an appointment with the doctor. | 医者に行く用事があるんですよ。 | |
| They climbed down the tree. | 彼等はその木から降りた。 | |
| You must not do it now. | 今それをしてはいけない。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 | |
| They will cut down on their expenses. | 彼らは出資を切り詰めるでしょう。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He didn't do any work. | 彼は少しも仕事をしなかった。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| He doesn't want to go; neither do I. | 彼は行きたくないし、私も行きたくない。 | |
| It's difficult to help people when they don't want your help. | 助けを求めない人を助けるのが難しいです。 | |
| Do you have any standing room? | 立ち見席は有りますか。 | |
| I suspect they water down the beer in that pub. | あのパブではビールを水増ししているのではないか。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| When does the next train leave? | 次の電車は何時に出ますか。 | |
| How do you make your money? | どのようにすればお金が手に入りますか。 | |
| How long do you play tennis every day? | あなたは毎日どれぐらいテニスをしますか。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| I can make nothing of what you do or say. | 君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。 | |
| Don't expect too much of me. | 私にあまり多くの期待をしないでください。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は雨は降らないと思う。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちには、それをやるための多くの時間がある。 | |
| Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon. | ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。 | |
| She stood at the door, her hair blown by the wind. | 彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。 | |
| In doing anything, do your best. | 何をするときでも全力でしなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Do you drink green tea? | 緑茶飲む? | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| What time do you leave your work? | あなたは何時に退社しますか。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに仲間に入れてくれ。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| How do you pronounce "Wi-Fi" in French? | Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| "Is he coming?" "No, I don't think so." | 「彼は来ますか」「来ないと思います」 | |
| The dog turned its head this way and that. | その犬はあちらこちらに頭を向けた。 | |
| Do you know him? | あなたは彼を知っていますか。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。 | |
| He does not need to eat, he is just greedy. | 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘をころげるようにやってきた。 | |
| Don't disappoint me. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Don't push me very hard. It's dangerous. | そんなに強く押さないで下さい。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| I don't know who should guide me. | 私を案内すべき人がわからない。 | |
| What do you know about Israel? | イスラエルについて何か知ってますか? | |
| Don't chase after fame. | 名声を求めるな。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| In doing anything, do your best. | 何をする時でも全力を尽くしなさい。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| How much TV do you watch? | どれくらいテレビを見ますか。 | |
| One thing remains doubtful. | いまだに疑わしいことが一つある。 | |
| If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does. | ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". | しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 | |
| You don't have to obey such a law. | そんな法に従わなくてもよい。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Do you want to talk to me or not? | 私と話したいの? 話したくないの? | |
| Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I don't know if it is good. | それが良いかは解らない。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。 | |
| Do you like this color? | あなたはこの色が好きですか。 | |
| Will you look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| She knows ten times as many English words as I do. | 彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。 | |
| Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran. | トムはイラクとイランの違いがわからない。 | |
| It is absurd of you to do that. | 君がそんなことをするなんてばかげている。 | |
| I warned you not to do so, didn't I? | そうするなと警告したではないか。 | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| Do you know who they are? | 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Democracy encourages freedom. | 民主主義は自由を積極的に認める。 | |
| It is good to have ideals... don't you think? | 考えをもつことはいいことだ..そう思わない? | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Does Tom study French every day? | トムは毎日フランス語を勉強しますか | |
| You have a nice line in doing your work. | いい線いっていますよ。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| Do you need a lift? | 車で送ってあげようか? | |
| You are doing very well. | 良くやっているよ。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| It was very kind of you to make dishes while I was down. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| Do you need a lift? | 乗せていってあげようか? | |
| I don't have as much money as you think. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| Don't you see the clock? | 時計、見ないの。 | |