Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it. | この事にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。 | |
| Doing that is your responsibility. | それをするのは君の責任だ。 | |
| What did you do with that camera? | あのカメラはどうしましたか。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが一人で外出するのが好きではない。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| People have many things to communicate and many ways to do so. | 人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。 | |
| This has nothing to do with you. | これは君には関係がない。 | |
| Rich foods don't agree with my health. | カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。 | |
| I can't do with him and his insolent ways. | 私は彼とその無礼な態度には我慢できない。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Flying enables us go to London in a day. | 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 | |
| We sent for a doctor. | 医者に来てもらった。 | |
| I must think what to do. | 何をすべきか、考えなければならない。 | |
| The new fur coats were displayed in the window. | 新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| This does not square with your story. | これは君の話と合わない。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| How do you happen to know Mr Slater? | どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| The school should do away with uniforms. | その学校は、制服を廃止すべきだ。 | |
| Tom knocked him down. | トムは彼を殴り倒した。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| He doesn't have any strength left. | 彼にはもう体力がない。 | |
| She would have liked to peep in, but could not do such a thing. | 彼女は覗き見したかったが、そんなことはできなかった。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| He rang the doorbell. | 彼はドアベルを鳴らした。 | |
| Do you trust her? | 彼女を信用しているのか? | |
| The status of a doctor is very high in this community. | この地域では医者の地位がかなり高い。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件になんの関係もなかった。 | |
| His daughter was endowed with beauty and grace. | 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 | |
| How many pens do you have? | あなたは何本のペンを持っていますか。 | |
| You must do your best. | 君は最善をつくさなければならない。 | |
| I would quit before I would do that job in this company. | この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| We don't have any extra money. | 余分な金はない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I'm not a doctor. | 私は医者ではありません。 | |
| Mike, do planes usually shake like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| They don't use chairs or tables. | 彼らはいすとテーブルを使わない。 | |
| This is a dog. | これは犬です。 | |
| When do you study? | あなたはいつ勉強しますか。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| If I do that, will everybody teach me? | そしたらみんなが教えてくれるでしょう ? | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| Why don't people hibernate? | どうして人間は冬眠しないのですか? | |
| Did you visit the Tower of London? | ロンドン塔を訪れましたか。 | |
| Do you like your boss? | 社長が好きですか。 | |
| What subjects do you study at school? | 学校ではどんな科目を勉強しますか。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| Do you know her at all? | あなたは一体彼女を知っているのですか。 | |
| The coat doesn't have any pockets. | このコートにはポケットがない。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| For external use only, do not ingest. | 外用のみに使用し、内服しないで下さい。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| She gave me a doll. | 彼女は私に人形をくれた。 | |
| I'm going to stop her from ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| I'll do as you advise. | あなたのアドバイスのとおりにします。 | |
| Do you look up to your parents? | あなたは両親を尊敬していますか。 | |
| What time do we leave tomorrow? | 明日は何時の出発ですか。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Does he have a dog? | 彼は犬を飼っていますか。 | |
| Frankly, I don't like that man. | 正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| I'd like to study French, but I don't have the time. | フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。 | |
| The greatest happiness lies in freedom. | 最大の幸せは自由の中にある。 | |
| Do I know him? | 彼を知っているかって? | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| Does mankind have dominion over animals and birds? | 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 | |
| Is this steak done? | このステーキはもうできたの? | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| I don't understand Dutch. It's difficult. | 私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。 | |
| I don't like the house he is living in. | 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 | |
| What the devil are you doing? | 一体何をしているのだ。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。 | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| Sam, what are you doing? | サム、何をしているの? | |
| A lot still remains to be done. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| Sorry, I don't think I'm gonna be able to. | ごめん。出来るとは思えないよ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Although there was no wind blowing, the door opened of itself. | 風もないのにドアはひとりでに開いた。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |