Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be discouraged because you are not very talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| Light shines on my sight of doubt. | ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| Do you care when we leave? | 私達が何時ここを出るかが問題ですか? | |
| You must be careful that she doesn't fall over the cliff. | 彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 | |
| I don't know. It all happened in an instant. | 知らいない。いきなりだった。 | |
| A Japanese would never do such a thing. | 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| I'm very ashamed of myself about what I've done. | 私は自分のした事がとても恥ずかしい。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| Don't touch these. | 触るな! | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| It was stupid for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |
| Write down what the teacher dictates in the French class. | フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| What time does the store open? | 開店時間は何時ですか。 | |
| I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. | 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| Do you ever date her? | 彼女とデートすることはありますか。 | |
| I don't know if he knows it. | 彼がそれを知っているかどうかわからない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| I don't want to go there in particular. | 私は特にそこに行きたいわけではない。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| Go downstairs and have a wash. | 下へ行って顔を洗ってきなさい。 | |
| Speaking of hobbies, do you collect stamps? | 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 | |
| Wait, don't shoot! | 待て、撃つな! | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| Skip the problems you can not do and go ahead. | 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 | |
| Her sudden appearance in the doorway surprised us. | 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 | |
| Dogs' faithfulness impresses us. | 犬の忠実さには感心させられる。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Why don't you believe me? | どうして信じてくれないの? | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| Do I look OK? | 変じゃない? | |
| The dog turned its head this way and that. | その犬はあちらこちらに頭を向けた。 | |
| What made her do such a thing? | 何が彼女にそんなことをさせたのか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Does this dress look OK on me? | この服に合うかしら? | |
| If you don't get the punch line, I'm sorry. | オチの意味がわからなかったらすいません・・・。 | |
| What did you do with that camera? | あのカメラはどうしましたか。 | |
| What do you call this fish in English? | この魚は英語でなんといいますか。 | |
| It has nothing to do with you. | それはまったく関係がない。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドルだけしか持っていない。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 人の陰で悪口を言うな。 | |
| If he doesn't accept the job, someone else will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| Why have I done it? | なぜ私はあんなことをしたのか。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| Do you only have this bag with you? | あなたの荷物は、このバッグだけですか。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| You don't have to work today. | あなたは今日は働かなくてよい。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| He is looked down on by his friends. | 彼は友達に軽蔑されている。 | |
| Do your work with more care. | 注意して仕事をしろ。 | |
| Do you like summer? | 夏は好きですか。 | |
| What did you do over the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| The doctor set his broken leg. | 医者は彼の折れた足をついだ。 | |
| Don't feel sad or ill at ease. | 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 | |
| No other man could do my work. | 他人には私の仕事はできないでしょうに。 | |
| Do you often take business trips? | 出張は多いですか。 | |
| There is a dog under the table. | テーブルの下に犬がいる。 | |
| He is a Londoner by birth. | 彼は生まれはロンドンです。 | |
| Do you know whether or not Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| Do you meet him often? | 彼によく会いますか。 | |
| Please go ahead of me, because I have something to do. | 用がありますので先に行ってください。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| The trouble with him is that he is seldom punctual. | 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Don't waste your time. | 時間を無駄にしてはいけない。 | |
| How well do you know Tom? | トムのことをどれくらいよく知っていますか。 | |
| The Yankees got the better of the Dodgers. | ヤンキースがドジャースを負かした。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| What do you think he has in mind? | 彼が何を考えていると思いますか。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| The meeting room is downstairs. | 会議室は階段を降りたところにあります。 | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| How many papers do you take? | 新聞はいくつとっていますか。 | |
| How many brothers do you have? | あなたは何人兄弟がいますか。 | |
| I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... | 私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。 | |
| Do you know how to swim? | あなたは泳ぎかたを知っていますか。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| This book will do you more harm than good. | この本は君にとって有害無益だろう。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though. | オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。 | |