Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The boy entered by the back door. | 少年は裏口から入った。 | |
| Do your homework right now. | さっさと宿題をしなさい。 | |
| The enemy can't close in on us so they can't do anything. | 敵はこちらに近づけないのでなにもできません。 | |
| What size do you think I take? | 私はどのサイズが合いますか。 | |
| You know many interesting places, don't you? | あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。 | |
| I don't know your preference, so please help yourself. | あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| What does she do? | 彼女は何をしているんですか。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| I don't see anything. | 私は何も見えない。 | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| He made a long stay in London. | 彼は長くロンドンに滞在した。 | |
| All the Parisians have gone outdoors. | パリ中の人が戸外に出ている。 | |
| There must be some reason for what he has done. | 彼のやったことには何か理由があるに違いない。 | |
| I made her a doll. | 彼女に人形を作ってあげた。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Her crying is just an act. Don't take it seriously. | 彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm out. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend. | ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。 | |
| Bob looks down on his brother for not being good at sports. | 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 | |
| You must do it yourself. | 君は自分でそれをしなければいけない。 | |
| I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. | 仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 | |
| He knocked on the door. | 彼はドアをノックした。 | |
| They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. | 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 | |
| A hunter hunted hares with his dog. | ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| Don't worry. I won't tell anyone. | 心配しないで。誰にも言わないから。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| The hot sun made the flowers hang down. | 暑さのために花は萎れた。 | |
| I prefer to do it on my own. | 自分でやりたいんです。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| Who do you think I am? | 私はだれだと思いますか。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| The doctor took my pulse. | 医者は私の脈をとった。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| She gave me a doll. | 彼女は私に人形をくれた。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | |
| A dollar is equal to a hundred cents. | 1ドルは100セントに等しい。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| On what day of the week does your birthday fall this year? | 今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。 | |
| You don't have proper dignity as chief of the section. | 君は課長としての貫禄がないね。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| We have two dogs, three cats, and six chickens. | 私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| I do not read books. | 私は本を読まない。 | |
| With her heart pounding, she opened the door. | 胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| What do you think, Tom? | トムはどう思う? | |
| I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. | 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| You have no business doing it. | 君にはそんなことをする権利は無い。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Do you think it's impossible to finish this by five o'clock? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| If you don't study harder, you'll fail for sure. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| What choices do we have? | 私たちにはどんな選択肢があるのですか。 | |
| I did that which she asked me to do. | 私は彼女にするように頼まれことをした。 | |
| Frankly speaking, I don't agree with you. | 率直にいえば、私はあなたに同意できない。 | |
| Would you like to turn it down a little? | もう少し音を下げてくれますか。 | |
| I'm not a doctor. | 私は医者ではありません。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I don't know what he is like. | 彼がどんな人か私は知らない。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Set it down there. | それを下に置け。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| I don't have any siblings. | 兄弟はいません。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| It doesn't matter which team wins the game. | どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Do not change your mind, whatever happens. | どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 | |
| I don't think he'll come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| Don't try to do all these things at once. | これらのことを一度にしようとするな。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Do you really care what I think? | 私がどう思っているか、本当に気になる? | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| She curtained the windows. | 彼女はカーテンを掛けた。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| I had to get rid of my doubt about it. | その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| Do you have any one dollar bills? | 1ドル札をお持ちですか。 | |