Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 Put down your name and address here. ここへ住所と名前をお書きください。 You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else. 犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 I don't know what to do next. 私は次に何をしたらよいかわからない。 Don't make fun of them. 彼らをからかうな。 Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 Why do you study so hard? なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。 The dog is often called 'man's best friend.' 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 I do remember the day very well. 私はその日のことを本当によく覚えています。 All you have to do is to take care of yourself. 君は体に気を付けさえすればいいよ。 I don't like being treated like this. 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? What will you do? どうしますか。 The city government once thought of doing away with that rule. 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 I don't know which to choose. 私はどちらを選ぶべきかわからない。 Do you speak Esperanto? エスペラントを話しますか。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 The English have adopted many words from French. 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 I will call you when I have done my shopping. 買い物を済ませてしまったら電話します。 I'm not a doctor. 私は医者ではありません。 "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 The doctor advised me that I should go on a diet. 医者は私にダイエットするように勧めた。 I don't know when he will come. 彼がいつ来るか分かりません。 A robot can do more work than a man can. ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。 That does not accord with his statement. それは彼の言ったことと一致しない。 Dear woman, why do you involve me? Jesus replied. すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」 Your shoes do not go with the suit. 君の靴はその服と合わない。 People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 He abandoned the idea. 彼はその考えを放棄した。 If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 What do you call this bird in English? 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 I don't want to know that kind of story. そんな話は知りたくない。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 We have a lot to do. 我々のすべきことはたくさんある。 She loves Tom more than she does me. 彼女は私よりトムの方を愛している。 The girl cherishes a doll given by her aunt. その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。 You don't need to take your shoes off. 君は靴を脱ぐには及ばない。 The doctor came immediately. 医者はすぐに来た。 Do you have change for a dollar? 1ドルでおつりがありますか。 Don't risk putting everything in one boat. 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 I don't want to spend more than $10. 10ドル以上は使いたくありません。 If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 I will never sell my friend down the river for anything in the world. どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 All we can do is wait for him. 彼を待つよりほか仕方がない。 Please tell her I'll come after I do some shopping. 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 I don't care as long as you're happy. 君が幸せならそれでかまわない。 Not knowing what to do, I was at a loss. どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。 She seldom, if ever, goes to bed before eleven. 彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。 I don't feel that I can trust what he says. 私は彼の話を信じる気にはなれない。 Do I have to write a letter? 私は手紙を書かなければなりませんか。 Do you like giving haircuts? 散髪するのは好きですか。 What did Tom do? トムは何をしたのですか。 I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 What papers do you take? どこの新聞をとっていますか。 Don't buzz about my ears. 耳元でうるさくしないでくれ。 You must get the job done before the deadline. 期限前にこの仕事を仕上げなさい。 My cat and dog get along. うちの犬と猫は仲良くやっている。 They escaped when the door was opened. 扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。 We should sit down. 私達は座った方がいい。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 To tell the truth, I don't know him well. 実を言うと、私は彼をよく知らないんです。 Open the window, please. どうか窓を開けてください。 Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 Which drinks don't you like? 嫌いな飲み物は何ですか。 Please open the window. 窓を開けてください。 Ken's dog is white. ケンの犬は白い。 Do you understand? わかりますか。 You must do it at once. 君はそれをすぐにしなければならない。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 What should I do? どうすればいいんだ。 This organization relies entirely on voluntary donations. この組織は百パーセント寄付に頼っている。 I don't think I can get along with him. 彼とうまくやっていく自信がない。 How many classes do you have on Mondays? あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。 They don't seem to be Americans. 彼らはアメリカ人ではないらしい。 She turned down my request. 彼女は私の要求を受け入れませんでした。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Do seedless watermelons exist? 種無しのスイカって、あるのですか? Don't depend too much on others. 人に頼り過ぎてはいけない。 It's not his place to tell me what to do. 彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。 The sun is going down. 太陽がしずんでいく。 She read his letter, with tears streaming down her cheeks. 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 We walked up and down the streets of Kyoto. 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 You must do your best. 君は最善をつくさなければならない。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初心を貫徹したらどうですか。 It was clear what he meant to do. 彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 She told me that she wanted a pet dog. 彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。 You don't have to be perfect all the time. あなたたちはいつも完全である必要はありません。 Hang in there, and you can do it. 頑張れよ、そうすればできるから。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 We had a long discussion as to what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 Walk calmly to the door. ドアまでゆっくり歩きなさい。