Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His father doesn't play golf. | 彼のお父さんはゴルフをしません。 | |
| Don't cry trouble half-way. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| The newcomer sat down at the foot of the table. | 新しく来た人は末席についた。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| I'd do anything for you. | 君のためならどんなことでもするよ。 | |
| Carol studies very hard. So does Henry. | キャロルはよく勉強する。ヘンリーもそうだ。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. | 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. | 鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。 | |
| Don't make fun of them. | 彼らをからかうな。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| Don't do this. | これはしてはいけません。 | |
| I would like to express my gratitude for what you have done for this town. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. | 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 | |
| The late Mr Smith was a doctor. | 亡くなったスミス氏は医者でした。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | |
| The teacher distributed the handouts to the students. | 先生は生徒たちにプリントを配布した。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Some people like cats, and others prefer dogs. | 猫が好きな人もいれば、犬が好きな人もいる。 | |
| The bear is walking up and down in the cage. | クマはおりの中を行ったり来たりしている。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| What shall I do with his luggage? | この荷物をどう処理しようか。 | |
| There is no one who doesn't want to have good friends. | よい友達を得たいと思わない者はいません。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| Do you play golf, Takaki? | 高木さん、ゴルフはやりますか。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| There's still plenty that needs to be done. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| Calm down. | 落ちつきな。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| I don't know who that boy is. | 私はあの少年が誰なのか知らない。 | |
| Boys tend to look down on their sisters. | 男子は妹を、見下しがちだ。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと、信用するな。 | |
| I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. | あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 | |
| We have two dogs, three cats, and six chickens. | 私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。 | |
| She thought that I was a doctor. | 彼女は私を医者だと思った。 | |
| You must be doing wonderfully in everything. | すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその仕事を継承した。 | |
| You may have swelling, but don't worry about it. | はれるかもしれませんが気にしないでください。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Do you make friends with these boys? | あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| Mom bought a pretty doll for me. | お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。 | |
| Don't hold it upside down. | それを逆さまに持ってはいけません。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Does Tom like tomatoes? | トムはトマトが好きですか。 | |
| What you say does not bear on our problem. | あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 | |
| Do you have earphones? | イヤホンはありますか? | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| Do you think the weather will be fine tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| Do you have a camera? | あなたはカメラを持っていますか。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| The students adore the new English teacher. | 生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。 | |
| What should I do to stop hiccoughs? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| Hey you! What are you doing? | おい、あいつ!何をしてる? | |
| I don't care for wine. | 私はワインが好きでない。 | |
| I made him do so. | 私は彼にそうさせました。 | |
| I don't blame you. | 君がそうするのは当然だ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| Don't you have work today? | 今日は仕事ないの? | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Do you really think that it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. | 真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。 | |
| That fish travels in a group, don't they? | その魚は群れを成して進んでいくのですね。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| I do not need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| Do I have to do it over again? | またやり直しですか。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| He had every reason for doing so. | 彼がそうしたのも無理はない。 | |