Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have a doctor look at that. 医者に見てもらった方がいいですよ。 Does your head still ache? まだ頭痛い? There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 Do seedless watermelons exist? 種無しのスイカって、あるのですか? I don't think I can get you to understand how difficult that is. それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 Why don't you see if you can't give her a pep talk? 彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 I, for my part, don't care. 私のほうはかまわない。 Do you have a doctor or nurse in this hotel? ホテルに医者か看護婦はいますか。 We don't have polygamy in Japan, dear. 日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。 If you don't eat, you die. 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 I met an old student of mine in London. ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor. 彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。 Do you want to leave it like that? そんなのでいいと思ってるの? Do you charge for delivery? 配達は有料ですか。 The dentist doesn't want you to eat sweets. 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 I don't know when my father will come back. 父がいつ戻るか知りません。 I don't get enough challenge in this job. 私はこの仕事にやりがいを感じない。 Mr Brown is a doctor. ブラウンさんは医者だ。 I don't like those who say so. そんなことを言う人は嫌いだ。 Flying enables us go to London in a day. 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 Let's get down to brass tacks and talk business. 本題に入って仕事の話をしよう。 Don't worry. I'll look it up for you. 心配しないでください。調べてみましょう。 She doesn't have many friends in this town. 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 I wrote his name down for fear I should forget it. 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 I am now under a doctor's care. 私は今医者のやっかいになっています。 Don't make a fuss. ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 The dog tagged along after his master. 犬は主人の後を付いていった。 I don't agree to a young lady going there alone. 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 Don't bother me with such foolish questions. そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 He seldom, if ever, goes to the cinema. 彼はほとんどめったに映画に行かない。 She did not come down until 8:00. 彼女は8時までおりて来ませんでした。 Lie down on your left side. 左を下にして横になってください。 It will cool down tonight. 今夜は冷えるでしょう。 Do you know the name of the boy standing over there? あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 Tom saw a vase of flowers on the table near the window. トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 She cannot have done such a thing. 彼女がそんなことをしたはずがない。 To tell the truth, I don't know him well. 実を言うと、私は彼をよく知らないんです。 She doesn't take after her mother at all. 彼女は母親に全然似てない。 Don't take it amiss if I criticize your work. 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 This is a dog. これは犬だ。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 How many cars does Alex have? アレックスは何台クルマを持っているの? The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 You are to shut the door at once. すぐドアを閉めなさい。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him. よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 I will get the work done in a week. 1週間でその仕事をやり遂げましょう。 I have nothing to do with this accident. 私はこの事故とは無関係です。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Don't bother to call me. わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 He sold me down the river. 彼は私を見殺しにした。 They don't seem to be Americans. アメリカ人ではないようです。 Do as you are told to do. 言われた通りにしなさい。 How do you feel about the issue? この件について、どう思いますか。 Please lock the door when you leave. でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 Don't hesitate to ask me any questions. ためらわずにどんな質問でもしてください。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 "Doc" is an abbreviation of "doctor". Docはdoctorの短縮形である。 Don't come near to the bulldog in case it bites. 噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 I don't know whether he will agree to our plan or not. 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 What is he doing now? 彼は今何をしていますか。 She will become a doctor in two years. 彼女は2年で医者になるだろう。 I told him what to do. 私は彼に何をしたらよいのか教えてやった。 You understand what I mean, don't you? 私の言っている意味が分かりますね。 In doing anything, you must do your best. なにをやるにも一生懸命やりなさい。 Supercalifragilisticexpialidocious スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス I don't agree with him. 彼には賛成できません。 He doesn't know what it is to be poor. 彼は貧乏がどういうものかを知らない。 Do you have any bleeding? 出血はありますか。 The door was broken open. ドアをこじ開けた。 You can do it, can't you? 君はそれができますね? There are cases where the rule does not hold good. その規制があてはまらない場合がある。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 Do you speak English? 英語をはなされますか。 Don't you think it strange that he is not here? 彼がここにいないのは変だと思いませんか。 What shall I do with his luggage? この荷物をどう処理しようか。 He bought it for five dollars. 彼はそれを5ドルで買った。 If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does. ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。 I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 Do I look OK? 変じゃない? That gentleman must be a doctor. あの紳士は医師にちがいない。 At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 This doll is a gift from my aunt. この人形は叔母からの贈り物です。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 I don't like either of the boys. どちらの少年も好きでない。 Do you think tomorrow will be a nice day? あなたはあした晴れると思いますか。 He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. 出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。 Can't anything be done? どんな事でも、何か出来ませんか? Do you want to see it? あなたはそれを見たいですか。 I know that I don't deserve you. 僕があなたに見合わないのは分かっています。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 I found the work easy, for I had done that kind of work before. 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。