Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since when do you learn Latin? | いつからラテン語を勉強してるの? | |
| Either you or I will have to do it. | あなたか私のどちらかがそうしないといけない。 | |
| Pipe down! | 静かにしなさい。 | |
| She doesn't have any friends. | 彼女は友達がいない。 | |
| But among you stands one you do not know. | しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。 | |
| Don't make light of his advice. | 彼の忠告を侮るな。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| Why do you love me? | なんで私のこと好きなの? | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼に助言を求めてはどうでしょうか。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Her breasts don't give much milk yet. | おっぱいはまだそんなに出ません。 | |
| I don't want to wait that long. | そんなに待ちたくない。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I don't know for certain. | 私ははっきりとは知らない。 | |
| The necklace is cheap at a hundred dollars. | そのネックレスが100ドルとは安い。 | |
| What is it that you want me to do now? | あなたが今、あたしにしてほしいことは何? | |
| She has something to do with the group. | 彼女はそのグループと何か関係がある。 | |
| Do I have to go right now? | 今すぐいかなければなりませんか。 | |
| The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit. | 聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。 | |
| What did Tom expect Mary to do? | トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか? | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| "I really do," replied the little black rabbit. | 「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。 | |
| No, I don't. I want a room for tonight. | いいえ、していません、1泊したいのですが。 | |
| Don't cross your bridges before you come to them. | 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| You used a condom for birth control, right? | 避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね? | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| Don't be disappointed. | がっかりしないで。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| He knows it, and he doesn't care a bit. | 彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。 | |
| Don't you think you are a little too pushy? | 少し、出しゃばりすぎると思わないか。 | |
| You don't have to use such a harsh tone with me. | そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。 | |
| I don't want to go any place. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Don't waste your time. | 時間を無駄にしてはいけない。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Do you know the difference between silver and tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| When the thief heard the dog bark, he took to his heels. | どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。 | |
| I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. | この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 | |
| You must do it even if you don't want to. | たとえしたくなくても君はそれをしなくてはならない。 | |
| Do you know how to use this machine? | この機械の使い方分かりますか? | |
| As it is, I can do nothing. | ところが実はどうすることもできないのです。 | |
| The dog leaped at a stranger. | その犬は見知らぬ人に飛びついた。 | |
| We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? | |
| Wisdom is a treasure for eternity. | 知恵は永遠に無くならない宝である。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| He was doubtful about which way to take. | 彼はどの道を取ろうか迷っていた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| I don't want to see anybody today. | 今日は誰にも会いたくない。 | |
| I really don't understand what's up with her. | 彼女がいったいどうなってしまったのか、私にはわからない。 | |
| I can't do anything else. | 私は他に何もできない。 | |
| He loves her, but she doesn't like him. | 彼は彼女を愛しているが、彼女は彼が好きでない。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| How long does it take to go to Okinawa by plane? | 飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| She does not do things like that. | 彼女はそんなことはしない。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well. | そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| Love me, love my dog. | 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 | |
| Why do I have to do that? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| What he says has nothing to do with this problem. | 彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Why don't you go on a diet? | ダイエットしたらどうだ。 | |
| I wasn't trying to do it on purpose. | わざとじゃないんです。 | |
| She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| The famous doctor made a speech on AIDS. | その有名な医者はエイズについて演説した。 | |
| Her hair came down to her shoulders. | 彼女の髪は肩まで届いていた。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| What do you have to do now? | あなたは今何をしなければなりませんか。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| The door opens from within. | 戸は内側から開く。 | |