UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'do'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
What are you doing here?こんなところで何しているの?
How do you take your coffee?コーヒーのお好みは。
Do you know what day it is?今日が何日か分かりますか?
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
What do you want to be when you grow up?大きくなったら何になりたいですか。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
An ostrich does not fly through the air.ダチョウは空中を飛ばない。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
He is done for.あの男ももう上がったりだ。
I'll begin doing the job right away.さっそく仕事にとりかかりましょう。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
The dog came running to us.その犬は私たちのほうへ走ってきました。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Do you have anything hot?何か熱い飲み物がありますか。
Why don't you tell me about it?僕に話してみなよ。
Open the door.戸を開けて。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
We named the dog Tim.私達は、その犬をティムと名づけた。
I have three dogs.私は犬を3匹飼っている。
There's a problem there that you don't see.君の気付いていない問題がある。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Why don't we have lunch together?昼飯でもいっしょにどうですか。
Don't let go.手を離すなよ。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
Don't associate with them.彼らと交わるな。
What subject do you like best?あなたはどの学科が好きですか。
The doors fold back.そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
The prince bowed down to Snow White.王子様は白雪姫に会釈した。
Where do you come from?君の国はどこですか。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
Does this book belong to you?この本はあなたのですか。
Don't run here.ここでは走るな。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
You don't seem to be yourself these days.この頃あなたらしくない。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Don't move, or I'll shoot you.動くな撃つぞ。
She likes jazz, and so do I.彼女はジャズが好きだが、私もそうだ。
Don't give up.あきらめるな。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
What's going on down there?したで何が起こっているの?
This painting is nicely done. It looks just like Mom.この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
She had been ill for a week when the doctor was sent for.医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
I ordered a book from London.ロンドンから本を注文した。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
Do I sound in love?私が恋をしているように聞こえますか。
I don't like her, because she always puts on airs.彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
What time do you go to bed?何時に寝るのですか。
My head's still pounding but I don't have a temperature any more.まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Do you know me?私を知っていますか。
Don't sit on the floor.床の上には座ってはいけない。
Don't get steamed up.かっかするなよ。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
I didn't do it on purpose.わざとじゃないんです。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
I have a sore throat. Do you have a cough drop?のどが痛いんだけど、のど飴持ってない?
Don't be late for work.仕事に遅れるな。
I believe we can get that done.私は我らがそれを完了できるだと思います。
I can't check my mail. The server is down.サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Does he live near here?彼はこの近くに住んでいるの?
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License