Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dotes on his grandson. 彼は孫への愛におぼれている。 It doesn't matter who says that, it's not true. 誰が言おうとそれは真実ではない。 The flying squirrel came flying down from the tree. 鼺鼠が木から飛んできました。 Does he know me? 彼は私を知っていますか。 Don't forget our date tomorrow. 明日のデート、忘れないでよ。 Don't speak with your mouth full. 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 We looked out the window but saw nothing. 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 Now let us get down to a serious talk. さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 Do you have any other guidebooks about Thailand? タイのガイドブックは他にないんですか。 His job has to do with printing. 彼の仕事は印刷と関係がある。 Don't thank me. Thank Tom. 僕はいいから、トムに感謝しな。 What do you call "yuri" in English? 「ユリ」を英語で何といいますか。 I don't understand Dutch. It's difficult. 私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。 All you have to do is sit here. 君はここに座っていさえすればいい。 I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 You don't like Chinese cooking? 中国料理好きじゃありませんか? He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried. 彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。 No, he doesn't have a motive. う~ん、動機がないんだよな。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 Have you been to London? あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 I don't like traveling by air. 私は飛行機の旅が好きではない。 How many cars do you have? 車はいくつお持ちですか? It is a worthy ambition to do well whatever one does. 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 Don't be long about it! ぐずぐずせずに早くしろ! Do you see a ship on the horizon? 水平線に船が見えますか。 I do everything for myself. 私はなんでも皆自分でする。 When does the movie start? 映画はいつ始まるの? What does he mean to do? 彼は何をしようとしているのか。 How do I get to Gate 33? 33ゲートへは、どうやって行けばいいですか。 Don't read in this room. この部屋では本を読むな。 I can't start up my computer. What am I supposed to do? どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。 Don't cast pears before swine. 豚の前に梨を放り出さないで。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 I don't know what to do about this difficult problem. 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 I must beg your pardon. あなたに謝らなければならない。 Does he speak English? 彼は英語を話せますか。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 What do you suggest? あなたのお薦めは何ですか。 I don't care about your race or age or religion. あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 You can do it at your leisure. それは暇なときにすればよろしい。 You should see a doctor. 医者に診てもらった方がいいですよ。 "Sit down, please," he said. 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 He bought it for five dollars. 彼はそれを5ドルで買った。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 Please don't tell this to your parents. これは親には言わないで下さい。 They broke down the old house. 彼らはその古い家を取り壊した。 You should consult a doctor at once, George. ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 In American money, a "quarter" is 25 cents; 4 quarters make a dollar. アメリカでは1クォーターは25セント、4クォーターは1ドルだ。 Do you have any books to read? 読む本がありますか。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 What do you say to calling it a day? 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 Do you like playing sports? スポーツは好きですか。 Don't laugh at him. 彼を笑ってはいけない。 You don't have the guts. 度胸が足りないぞ。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 Don't take your opponent lightly. 対戦相手を甘く見るな。 Speaking of hobbies, do you collect stamps? 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 People who don't want to go, don't have to. 行きたくない人は行くに及びません。 Tom has a longer beard than John does. トムにはジョンより長い顎ひげがある。 I don't like to take on any more work. 僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。 Doesn't it irritate you to see couples making out around town? 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 Don't make me say the same thing over and over again! 同じことを何回も言わすな! Do you believe in God? あなたは神様を信じますか。 Just say you don't know. 「知らんがな」言っとけばよろし。 I don't know how to play golf at all. 私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。 I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 The present writer doesn't like such a tendency. 筆者はそうした風潮を好まない。 It's not his place to tell me what to do. 彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。 Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 No one has ever been able to do it. 今まで誰にもそれは出来なかった。 All hands, abandon ship! 総員、脱出せよ! I don't give a damn about it! そんなもの知るもんか! How many eggs does this hen lay each week? この鶏は週に何個卵を産みますか。 You don't need to leave right now. すぐに出かける必要はない。 But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 Our dog will bite strangers. 内の犬は噛み付きますよ。 His courage went down in history. 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done. うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。 The doctor recommended that you should give up smoking. 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 He speaks English better than I do. 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 The doctor advised that she stay at home. その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 Don't worry about it. It's not your problem. 気にしないで。 あなたの問題じゃないから。 I made her a doll. 私は彼女に人形を作ってやった。 Don't smoke while you are on duty. 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 They chopped down all the withered trees. 彼らは枯木を全部切り倒した。 Do you have any CDs? 何枚かCDを持っていますか。 I don't feel like eating anything now. 今は何も食べたい気がしない。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。