Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We don't know each other. | 私たちは知り合いではない。 | |
| “I don't know”, said Tony. | わからないよ。とトニーは言った。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| You must do your homework at once. | 君が宿題をすぐにやらなければならない。 | |
| I don't want to be used. | だしに使われるのはごめんだ。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Don't interrupt me but hear me out, please. | さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。 | |
| Jane has been doing her assignment. | ジェーンは宿題をやっている。 | |
| What do you have to do now? | あなたは今何をしなければなりませんか。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Money cannot buy freedom. | 金で自由は買えない。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| I don't speak French well enough! | 私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |
| She dashed downstairs. | 彼女は階段を駆け下りた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Don't trifle with the matter. | その問題をいいかげんに扱ってはいけない。 | |
| Your dog is big and mine is small. | あなたの犬は大きくて私のは小さい。 | |
| What's going on down there? | したで何が起こっているの? | |
| I do not know where it is. | それがどこにあるのか私は知りません。 | |
| Don't have any worries on my account. | 私のことでしたらご心配なく。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| Don't worry about it. | 心配しないで。 | |
| Do you really love Tom? | トムのこと本当に愛してるの? | |
| If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind? | 母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Do you really think it's no good? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| We must keep down expenses. | 我々は費用を切り下げなければならない。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Where do you live? | どちらにお住まいですか。 | |
| Do you often take business trips? | 出張は多いですか。 | |
| What a pretty doll this is! | これはなんとかわいい人形でしょう。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 | |
| What are you doing? | 何やってんの? | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| What do you have to add to 17 to get 60? | 60にするためには17に何を足せばよいの。 | |
| Don't thank me. Thank Tom. | 僕はいいから、トムに感謝しな。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| Joking aside, what do you mean to do? | 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 | |
| New hires who just joined the company do everything in this timid manner. | 会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。 | |
| I don't love you. | 私はあなたを愛していません。 | |
| I gave the dog two pieces of meat. | 私はその犬に肉を2切れやった。 | |
| I'll pay double the price. | 倍付けで払いますよ。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| I don't know anything about him except what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. | 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 | |
| What language do they speak in Switzerland? | スイスでは何語を話しますか。 | |
| Does it sound like I'm in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Don't worry. | 心配するな。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| She doesn't have any brothers. | 彼女には兄弟はいない。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| You don't like love stories. | 君はラブストーリーが好きじゃないんだね。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| Tatoeba was down yesterday. | 昨日はタトエバが落ちていた。 | |
| When you don't know what to do, ask the host. | あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。 | |
| Mom bought a pretty doll for me. | お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| The door will not open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| I don't doubt that she will come here. | 彼女はきっとここに来る。 | |
| Don't cry trouble half-way. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| Don't scold her; she's too young to understand. | 彼女をしからないで。幼くて理解できないから。 | |
| Please don't cut me off like that. | 話をさえぎらないでください。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Do you think that life is but a dream? | 人生は夢にすぎないと思いますか。 | |
| "What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell." | 「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| I knocked on the door, but nobody answered. | ドアをノックしてみたが誰もいなかった。 | |
| I bought a camera for 30 dollars. | 私は、カメラを30ドルで買った。 | |
| If I were you, I should not do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしないだろうに。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| Pardon me, can you add another wine bottle please? | すみません、ワイン1本追加お願いします。 | |