Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| I see why you don't want to go there. | あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。 | |
| I don't like to swim in the pool. | 私はプールで泳ぐのは好きではない。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Don't pick your teeth in front of me. | 私の前で歯をほじるな。 | |
| Seeds unsown do not grow. | 蒔かぬ種は生えぬ。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |
| Why does that require an apology? | どうしてそんなことで謝らなければいけないの? | |
| I don't exist to you. | 眼中にない。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| Her mother knocked on the door. | 母親がドアをノックした。 | |
| If you don't do your duty, people will look down on you. | あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 | |
| If I want to do anything, you want me to do something else. | 私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| The law does not apply to this case. | その法則はこの場合当てはまらない。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| At the least there is nobody who equals Madonna. | 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。彼女は英語を勉強している。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I don't really understand what you want to say. | あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。 | |
| It occurred to me that he had done it on purpose. | 彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Don't cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| I advise you to listen to your doctor. | 医者の言うことは聞いた方がよい。 | |
| Their success has a lot to do with their diligence. | 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 | |
| The cheap dollar is charging up exports. | ドル安は輸出にはずみをつけています。 | |
| Get down to your work straight away. | すぐに仕事にとりかかれ。 | |
| I've done with him for the future. | あいつとは今後関係がない。 | |
| You must see that the cakes do not burn. | お菓子が焦げないように気をつけていなさい。 | |
| Where does he live? | 彼は何処に住んでいるのですか。 | |
| All I can do is to give her advice. | 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| His father doesn't play golf. | 彼のお父さんはゴルフをしません。 | |
| You had better do it at once. | 君はそれをすぐしたほうがよい。 | |
| The kitten couldn't get down from the tree. | 子猫は木から降りられなかった。 | |
| She doesn't seem to be an American. | 彼女はアメリカ人ではないみたいです。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| To tell the truth, I don't like her very much. | 実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| My father cut down on salty food as I had advised. | 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 | |
| Do you have any bleeding? | 出血はありますか。 | |
| I don't want any more. | もう結構です。 | |
| Anywhere with a bed will do. | ベッド付きのところならどこでもいい。 | |
| Please take care of our dog while we're away. | 留守中犬を世話して下さい。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をどのくらい持っていますか。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| My father has been doing this job for twenty years. | 父はこの道20年のベテランです。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| You'd better consult the doctor. | 医者に相談した方がいいよ。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| I have complete faith in my doctor. | 私は医者を完全に信頼している。 | |
| She left for London yesterday. | 彼女は昨日ロンドンへ出発した。 | |
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| I don't particularly like her. | 彼女はあまり好きでない。 | |
| Tighten the lid so that it doesn't go bad. | 腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。 | |
| All you're doing is trying to escape reality. | 前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。 | |
| Doesn't he just get on your nerves? | あいつってウザくね? | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| Her voice doesn't carry. | 彼女の声は通らない。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| Where does this road lead to? | この道を行くとどこへ出ますか。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。 | |
| You must beware of strange dogs. | 知らない犬には気をつけなければならない。 | |
| Wisdom is a treasure for tens of generations. | 知恵は永遠に無くならない宝である。 | |
| The fact is that I don't know anything about him. | 実は、彼のことを私は何も知らないのです。 | |
| I saw a shadow move behind that tree! | 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| I don't like either of the pictures. | その絵のどちらも好きではない。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. | 西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 | |
| What do you call "yuri" in English? | 「ユリ」を英語で何といいますか。 | |
| I don't have a car. | 私は車を持っていません。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |