The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Smith married his daughter to a doctor.
スミス氏は娘を医者に嫁がせた。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Don't talk in the classroom.
教室でおしゃべりをしてはいかん。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
Don't be rash.
無茶なことするなよ。
The dog was out of breath.
その犬は息を切らしていた。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
He waited for several seconds and opened the door.
彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Would you mind opening the window?
窓をあけていただけませんか。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
Do you trust Tom?
トムのことを信頼していますか。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
That is the girl whose father is a doctor.
あのこのとうさんは医者です。
Who do you think will win this year's Super Bowl?
今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
I don't know if she will go there with me.
彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
It has dawned upon me that he does not like me.
彼が私を好きでないことが私にはわかってきた。
I don't see your point.
おっしゃることの意味がよく分かりません。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Don't breathe a word of it to anyone.
おくびにも出すな。
Tom lost his balance and fell down.
トムはバランスを崩して転んだ。
You are to see a doctor at once.
あなたはすぐに医者に診てもらわなければならない。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
Do you have many friends here in Japan?
ここ日本には友達はたくさんいますか。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
Does he have to run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
Do you really want it?
あなたは本当にそれがほしいですか。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Don't make sport of her.
彼女をからかってはいけない。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
How do you account for that?
あなたはそれをどう説明しますか。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I'm going to see the sights of London next week.
私は来週ロンドン見物するつもりだ。
Do you know the name of the boy standing over there?
あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
What kind of part-time job do you have?
何かアルバイトはしていますか。
The door opened and a man came out.
ドアが開いて、1人の男が出てきた。
Don't pick your nose.
鼻をほじるな。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
I have an errand to do in town.
私は街に用事がある。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There is nothing to do today.
今日は何もすることがない。
I will do anything for him.
私は彼のためなら何でもします。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.
どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Do you think I don't know what's happening?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
Not only does she do house work, she is a teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.
時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Do I take choice among these?
これらの中から選ぶわけですか。
Watch how I do it.
私がどうやるか見ていなさい。
And so does my brother.
弟もそうです。
I heard a dog barking in the distance.
遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?
りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
We're not so young that we don't understand what love is.
私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。
A dog was running.
いぬが走っていた。
They called in a doctor because the child was ill.
子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
He denies having done it.
彼はそれをしなかったといっている。
You must do it yourself.
君は自分でそれをしなければいけない。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
How do I decompress the LZH file?
LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Do you? Why?
本当?なぜ?
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra