Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| He who knows, does not speak. He who speaks, does not know. | 知る者は言わず、言う者は知らず。 | |
| Do you mean to do without an overcoat? | あなたはオーバーなしですますつもりですか。 | |
| I have been to London before. | ロンドンに以前行ったことがある。 | |
| Do you have a lot of pens? | あなたはペンをたくさん持っていますか。 | |
| Don't you get on each others' nerves? | お互い喧嘩になったりしないかい。 | |
| My grandfather has never consulted a doctor in his life. | うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。 | |
| Does he live here? | 彼は当地に住んでいるのか。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| It happened that we were in London. | たまたま私達はロンドンに滞在していた。 | |
| You were shouting at her and I don't like that. | そういうのは気に入らんな。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| Are you sure you don't want to use the toilet before you go? | 出かける前にトイレに行かなくていいの? | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| She doesn't seem to be an American. | 彼女はアメリカ人ではないみたいです。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| People in the world are always advocating for more freedom and equality. | 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| He doesn't eat anything except fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラを持ってますか。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Do you think television does children harm? | テレビは子供に害があると思いますか。 | |
| What did you do then? | それから君はどうしたのか。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を継承した。 | |
| If you do it at all, do it well. | やるからには、ちゃんとやりなさい。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| His father doesn't play golf. | 彼のお父さんはゴルフをしません。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| He has at most 100 dollars. | 彼はせいぜい持っていて100ドルだ。 | |
| Tom doesn't understand what Mary is trying to say. | トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。 | |
| I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. | 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 | |
| What do you do? | 君の仕事は何ですか。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| He doesn't have the time to play cards. | 彼はトランプをするときがない。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| Have you done your assignment yet? | 宿題はもうやってしまいましたか。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| Don't take any notice of what he said. | 彼が言ったことなど気に留めるな。 | |
| He cuts down trees in the mountains. | 彼は木の伐採をしている。 | |
| Juan doesn't have a brother. | フアンには兄がいません。 | |
| It's simply too hot to do anything today. | 今日は暑すぎて何もできない。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| He is torn by doubts. | 彼はあれこれ疑って苦しんでいる。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 | |
| What does she keep as a pet? | 彼女はペットに何を飼っているのですか。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'. | アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。 | |
| Don't thrust your knife into the cheese. | チーズの中へナイフを突き刺したりするな。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| You had better not do anything today. | 今日は何もしないでください。 | |
| I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 | |
| She has a pretty doll. | 彼女は美しい人形を持っている。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| He knocked on the door, then came in. | 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| How do you find the time to exercise? | 運動する時間をどうやって見つけるのですか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| Have you fed the dog? | 犬にえさをやりましたか。 | |
| I had doubts. | 私は疑いを持った。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| What you said does not apply to this case. | 君の言ったことはこの場合に当てはまらない。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file. | 私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。 | |
| The work was done with great haste. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary. | 花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。 | |
| I don't think he will come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| You know I'd do anything for your beautiful eyes. | 私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| He was the idol of children. | 彼は子供たちのアイドルだった。 | |
| The boxer tried to keep his head down. | そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. | 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 | |
| Does it snow much in winter? | 冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| I do not like science. | 科学は好きではありません。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| All you have to do is take advantage of this rare opportunity. | めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| Make sure that you do it yourself. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Which do you like better, tea or coffee? | お茶とコーヒーではどちらが好きですか。 | |