Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She told me that she wanted a pet dog. | 彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 | |
| What do you have in this bag? | このバッグの中には何が入っていますか。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| What do you say to going swimming tomorrow? | 明日、泳ぎに行こうよ。 | |
| Stay calm, and do your best. | 焦らずに頑張ってね。 | |
| What time do you usually go to bed? | 君はいつも何時ごろに寝るの? | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| I don't believe it! | 信じられないわ。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| What do you want to eat? | 何が食べたいですか。 | |
| We have a dog, a cat and three canaries. | 犬が1匹、猫が1匹、カナリヤが3羽います。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| Come to that, I'd like to do some shopping too. | そう言えば買い物もしたいな。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Mike named his dog Spike. | マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。 | |
| Do you have to make a speech? | あなたは演説をしなければいけないの? | |
| We went to London last year. | 昨年ロンドンへ行きました。 | |
| They learn to do without being taught. | 教えられることなしにできるようになる。 | |
| He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。 | |
| I'm sorry I don't know for certain. | 申し訳ありませんが、確かには知りません。 | |
| I don't have a pencil. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| They don't know that I'm Japanese. | 私が日本人であることを彼らは知らない。 | |
| It's obvious that she doesn't care about us. | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 | |
| I don't like this shirt. Please show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| Are you done with that magazine? | あの雑誌はもうすみましたか。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| What the hell are you going to do with it? | そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ? | |
| They climbed down the tree. | 彼等はその木から降りた。 | |
| Don't arouse him from his sleep! | 彼を眠りからさますな。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window. | 彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。 | |
| The job is almost done. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I don't see why I am in a bad humor this morning. | ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| First, we will talk to Doctor Benjamin Burns. | 最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| How could I be a robot? Robots don't dream. | ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。 | |
| He was dressed down in public. | 彼は人前でしかりつけられた。 | |
| He will be in London at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't you lie! | うそを言うな。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| I wanted to become a doctor. | 私は医者になりたかった。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| Pipe down, otherwise you will be hauled out. | だまれ、さもないとほうり出されるぞ。 | |
| He was made to do so. | 彼はそうさせられました。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| I don't believe he is a lawyer. | 彼は弁護士ではないと思います。 | |
| Do you have a motorcycle? | バイクを持っていますか。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Boys tend to look down on their younger sisters. | 男の子は自分の妹を見下しがちである。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| It is possible for him to do the job. | 彼はその仕事をすることが出来る。 | |
| This is all I can do. | 私のできるのはこれだけだ。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? | あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| I had doubts. | 私は疑問を持った。 | |
| He doesn't have any common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| There is a school down the mountain. | 山を下ったところに学校がある。 | |
| Don't be so sensitive to criticism. | 批評にそんなに神経質になるな。 | |
| I have several dozens of them. | 私はそれを数ダース持っている。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| Don't tell on me. | 僕の告げ口をするな。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| Don't try to blame this all on me. | 全部私のせいにしようとしないでよ。 | |
| Did you hear someone ring the doorbell? | 誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| Don't worry, be happy! | くよくよしないで、楽しく行こう! | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| What doesn't kill us makes us stronger. | 継続は力なり。 | |
| His mother compelled him to do his homework. | 彼の母は彼に宿題をやらせた。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| He calculated that it would cost him 100 dollars. | 彼はそれに100ドルかかると見積もった。 | |
| He has a habit of keeping the door open. | 彼はドアを開け放しにする癖がある。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| The dog was hit by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| There is no one who doesn't desire peace. | 平和を望まない人はいない。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| Will you put down that paper and listen to me? | 新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The work is done. | その仕事は終わった。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Do you have a lighter? | ライターをお持ちですか。 | |
| He turned the table upside down. | 彼はテーブルをひっくり返した。 | |
| To tell the truth, I don't like him. | 実を言うと、私は彼が好きではない。 | |