Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't draw a hasty conclusion from what you see now. | 今見ることからあわてて断定してはいけない。 | |
| I can not go, nor do I want to. | 私は行けない。また、行きたいとも思わない。 | |
| Don't keep the TV on! | テレビをつけっぱなしにするな! | |
| Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary. | どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| Do it but now! | 今すぐそれをやりなさい。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| He doesn't even know the elements of an education. | 彼は教育のイロハも知らない。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| It's not something anyone can do. | それは誰にでもできるというものではない。 | |
| A dolphin is a kind of mammal. | イルカは哺乳類の一種です。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Can you lower the price to ten dollars? | 10ドルにまけられますか。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |
| Does this car belong to you? | これはあなたの車ですか。 | |
| There are some cases where this rule does not apply. | このルールは適用されない場合がある。 | |
| Do it the way I told you to. | 私の言ったとおりにやりなさい。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| All you have to do is sign your name here. | 君はここに署名しさえすればいい。 | |
| I don't know and neither does he. | 私は知らないし、彼も知らない。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| The tree fell down by itself. | その木はひとりでに倒れた。 | |
| I don't worry so much about my resume. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| The iron broke down due to over-heating. | そのアイロンは過熱のために故障した。 | |
| Don't do it again. | 二度とそれをしてはいけない。 | |
| He is not a doctor. | 彼は医者ではありません。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| The fact is that I don't know anything about him. | 実は私は彼について何も知れないのです。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| You've done a perfect job. | 君は完璧な仕事をしてくれた。 | |
| Do you know what PKO stands for? | PKOが何の略語だか知ってる? | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 私は10ドルも払うつもりはない。 | |
| If you became blind suddenly, what would you do? | 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 | |
| You’d better start considering doing your project work by yourself! | いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 | |
| You were shouting at her and I don't like that. | そういうのは気に入らんな。 | |
| She urged him to do the job. | 彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなければなりません。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| He believes that I can do things that I've never even thought of doing. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Do you know what flower to buy on Mother's Day? | 母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。 | |
| The dog walked across the street. | 犬がとおりを渡った。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| I don't want to spend the rest of my life regretting it. | そのことを後悔しながら余生を送りたくない。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| He asked my pardon. | 彼は私の許しを願った。 | |
| How do you find the time to exercise? | 運動する時間をどうやって見つけるのですか。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| But among you stands one you do not know. | しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| Why do I feel this way? | なぜこんな気分になるのだろう。 | |
| Because dogs are more faithful than the cats. | なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。 | |
| I don't blame you. | 君がそうするのは当然だ。 | |
| Do you feel birthdays are important? | 誕生日って大事だと思う? | |
| Now that I am here, you don't have to worry. | わたしがここに来たからには、心配することはない。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| I don't like her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| Cats don't eat mice these days. | 最近の猫は鼠を食べない。 | |
| Do you know us? | あなたは私たちをご存知ですか。 | |
| Time will do the rest. | あとは時が解決するでしょう。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| I don't like the way she speaks. | 私は彼女の話し方は好きではない。 | |
| I don't understand what he wants me to do. | 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 | |
| Do you have an electronic typewriter? | 電子タイプライターはありますか。 | |
| When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you. | 日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。 | |
| He put down the book on the table. | 彼はテーブルの上に本を置いた。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| She doesn't know what she really wants. | 彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。 | |
| I don't think that's the case. | そう思いませんよ。 | |
| I don't exist to you. | 眼中にない。 | |
| Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. | 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 | |
| What does she do? | 彼女は何をしているんですか。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| Do you know that man with a big hat on? | あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。 | |
| Did you see a doctor? | 医者に診てもらったのか。 | |
| He was paid 10,000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| I don't care as long as you're happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| She will become a doctor within two years. | 彼女は2年以内に医者になるだろう。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| Don't trifle with the matter. | その問題をいいかげんに扱ってはいけない。 | |
| The dog should be on a chain. | その犬は鎖でつないでおくべきだ。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |