The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
And what are we going to do?
それで何をしようとしているの?
A shit a day keeps the doctor away.
一日ひとくそ、医者いらず。
I must decide what to do.
私は何をすべきか決めなくてはならない。
Don't hang up yet, please.
まだ電話を切らないで下さい。
I don't see why I should not do that.
どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I don't like the atmosphere of that school.
僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。
Why don't you say it?
言ってみたらどうだ。
I do not like cats and my brother does not either.
私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Don't dwell too much upon the subject.
その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Tom doesn't have any children.
トムには一人も子供がいない。
I don't like him.
あいつは苦手だ。
He never puts off anything he has to do.
彼は決して先へ延ばさない。
He doesn't know what he's supposed to do.
彼は自分が何をすべきかわかっていない。
You should write down whatever seems to be important.
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Do me the favor of coming.
どうぞおいで下さい。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
She doesn't pay much attention to how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
All the dogs are alive.
すべてのイヌが生きています。
I have warm feelings for that doll.
私はその人形に愛着を感じている。
But you don't want to bend the knees too much.
しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
After he died, my life was turned upside down.
彼の死後、私の人生は180度変わった。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
I went down the slope, falling again and again.
私は何度も転びながら、坂を下っていった。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I do not like both of them.
両方とも好きというわけではない。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
The outdoor concert was canceled due to the storm.
野外コンサートは嵐のために中止になった。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
He seldom, if ever, goes to church.
彼はまあ、めったに教会に行かない。
I don't feel like going out right now.
私は今は外へ出たくない。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
He doesn't know French at all.
彼はフランス語はぜんぜん知らない。
John sat looking out of the window.
ジョンは座って窓の外を眺めていた。
I don't like the coffee.
私はそのコーヒーが好きではない。
He has something to do with it.
彼はそれといくらか関係がある。
When I travel, I don't wear armor.
そこで、旅をするときは、私は鎧をつけることはしません。
I don't like either watch.
どちらの時計も好きではありません。
Any book will do as long as it is amusing.
おもしろければどんな本でもかまいません。
The door is closing.
ドアが閉まろうとしている。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
What disease do I have?
何の病気ですか。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I exchanged yen for dollars.
円をドルに変えた。
Don't get angry.
かっかするな。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
How much money do you have with you?
いくら持ち合わせがありますか。
Don't throw a wet blanket over our conversation.
人の話に水を差さないでくれ。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Don't say anything that might get you into trouble.
ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Shut the door behind you.
ドアを閉めなさい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.