Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What was she doing when she made that blunder? | その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。 | |
| Look at the boy and his dog that are coming this way. | こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| Don't be so hard on yourself. | そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| John can't do it, nor can I, nor can you. | ジョンはそれができないし、私もあなたもできない。 | |
| I tried to open the door, but I couldn't since it was locked. | 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 | |
| How many times do you have to go to the dentist? | 何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの? | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| What does it mean? | それ、どういう意味? | |
| Well do I remember the day you were born. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| We let our legs do the leading. | 足の向くままに歩いた。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Don't fail to call on me when you come this way. | こちらに来たら立ち寄ってください。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| You're doing good work there. | 君、ええ仕事をしてるな。 | |
| That leaves no room for doubt. | それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr. Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| I don't have the slightest idea. | 皆目見当がつきません。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Let's do the work. | その仕事をやろう。 | |
| I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. | 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 | |
| I don't regret coming here. | 私はここに来たことを後悔していない。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| He is doing business on a large scale. | 彼は事業を大規模に営んでいる。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| The riot was put down. | 暴動が治まった。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Do seedless watermelons exist? | 種無しのスイカって、あるのですか? | |
| He's quite a nice fellow but I don't like him. | 彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。 | |
| What would you like to do today? | あなたは今日、何をしたいですか。 | |
| What language do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. | 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 | |
| Her mother knocked on the door. | 母親がドアをノックした。 | |
| In large cities, in London for instance, there is heavy smog. | 大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。 | |
| The robot does whatever its master tells it to do. | そのロボットは主人が言うことならなんでもします。 | |
| I do it because I like to do it. | 私がやりたいからやってるんだよ。 | |
| Let's go downstairs for dinner. | ディナーを食べに階下に行こう。 | |
| You'll do it today right? | 今日にやるんでしょう? | |
| Why do you want to be a nurse? | なぜ看護婦になりたいのですか。 | |
| Do you keep in contact with your high school classmates? | 高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| He got tired of the work, and left it half-done. | 彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| He threw a stone at the dog. | 彼はその犬に石ころをなげつけた。 | |
| Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. | 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 | |
| Do you have a children's department? | 子供用品売り場はどこですか。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| I doubt if Bob will come to my birthday party. | 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。 | |
| He doesn't look himself this morning. | 彼はけさいつものような元気がない。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I had to pay the bill to the tune of ten dollars. | それに10ドルも払わなければならなかった。 | |
| We do not all go. | 私達がみんな行くとは限らない。 | |
| Do you have a moment? | ちょっとお時間よろしいですか? | |
| Not a day went by when he didn't regret what he'd done. | 彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。 | |
| The small dog tried to get away. | その小さな犬は逃げようとしました。 | |
| Tom doesn't listen to anyone. | トムは誰の言うことも聞かない。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| Supposing war broke out, what would you do? | もし戦争が起こったら君はどうするか。 | |
| Well do I remember the day. | あの日をよく覚える。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| You see that tall building over there, don't you? | あそこに高いビルが見えますね。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| The queen reigns, but does not rule in England. | 英国では女王は君臨するが、支配はしない。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| Do you travel a lot? | よく旅行をしますか。 | |
| Why on earth did you do that? | いったいあなたはなぜそんなことをしたのですか。 | |
| Does it snow much in the winter? | 冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| They burst the door open. | 彼らはドアを押し開けた。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| Do you take plastic? | カード使えますか? | |
| What should we do if Mom didn't give us money? | お母さんがお金をくれなかったらどうしよう? | |
| I don't feel like eating anything now. | 私は今何も食べる気がしない。 | |
| Tom is at the door. | トムはドアの所にいます。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| You can't rely on him these days to do a proper job. | このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| The outcome of the election is doubtful. | 選挙の結果はなんとも言えない。 | |
| What language do they speak in Egypt? | エジプトでは、何語が話されていますか。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |