Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does anyone oppose the new plan? 誰か新計画に反対していますか。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 The document is neither genuine nor forged. その文書は本物でも偽造されたものでもない。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 Do they sell notebooks at that store? あの店でノートは売っていますか? Are you certain such a thing can be done? そんなこと本当にできちゃうと思ってるの? My father doesn't let me drive a car. 父は私が車を運転するのを許さない。 Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? Fried food usually doesn't agree with me. 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 The exchange rate for the yen against the dollar has risen. ドルに対する円相場があがった。 He's selling hot dogs to beat the band. 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 Do you like singing? 歌うことは好きですか。 Let's get down to brass tacks and talk business. 本題に入って仕事の話をしよう。 Why do I feel this way? なぜこんな気分になるのだろう。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 You've just been down in the dumps. ただ気分が落ち込んでいるだけさ。 He was brought up to be a doctor. 彼は医者になるように育て上げられた。 I cannot do without this dictionary even a day. 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 What do you do before breakfast? あなたは朝食の前になにをしますか。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 You don't like gambling, do you? あなたは賭事が好きではないのですね。 I am not going to take this lying down. 私には屈服するつもりはありません。 Don't you feel cold? 寒さを感じませんか。 I don't blame you for the accident; it was not your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 Do you know Mr. Brown? あなたはブラウンさんをご存知ですか。 I heard someone knock on the door. 私は誰かがドアをノックするのを聞いた。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 Smoking does damage your lungs. 喫煙はあなたの肺をボロボロにする。 All you have to do is push this red button. この赤いボタンを押すだけでいいのです。 I want to do some shopping around here. 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 Which one do you think she chose? 彼女はどちらを選んだと思いますか。 He is without doubt the most successful movie director in the world. 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 This book only goes down to World War II. この本は第二次大戦までしか扱っていない。 She went down the stairs. 彼女は階段を降りていった。 Tom knows that Mary doesn't know the answer. トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 I think she will do for a teacher. 彼女は先生に向いていると思う。 I don't love her. 私は彼女を愛していない。 I don't know who that man is. あの人が誰か分からない。 Don't put it on my desk. 俺の机には置くな。 "What shall I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 Don't live off your sister any more. これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ! Do you take in students? 学生でも下宿させてもらえますか。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 If you don't believe me, go and see it for yourself. 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 Don't forget to write to me. 私に手紙を書くのを忘れないで。 The loss amounted to 100 dollars. 損失は合計100ドルになった。 Dorothy isn't in the office. ドローシーは職場にいない。 The doctor told me to give up smoking. 喫煙をやめるように医者に言われた。 I also know the job won't be very well done. 仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。 A waterfall of sweat began to pour down my face. 滝のような汗が顔から流れ始めた。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 Don't go outside. It's raining hard. 表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。 Where is your dog? あなたの犬はどこですか。 The name Edwin doesn't ring a bell. エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。 Frankly speaking, I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 She is afraid of barking dogs. 彼女は吠える犬を怖がる。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 When does he get back from his trip? 彼はいつ旅行からもどりますか。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 Freedom of speech is restricted in some countries. 言論の自由が制限されている国もある。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 Do I have to go right now? 今すぐいかなければなりませんか。 What do you want me to do? 私に何をしてほしいって言うの? He will be wondering what we are doing. 私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。 She doesn't want to talk about it. 彼女はそのことについて話したくないんだよ。 How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? The doctor was sent for. 医者を呼びにやった。 He doesn't go to the office on Saturday. 彼は土曜日には会社に行かない。 How many times a year do you go skiing? 一年にどのくらいスキーに行きますか? You don't have to eat it. 食べないでいいよ。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 It's the best I can do. それが俺にできるベストだね。 How is your wife doing? 君のかみさん元気? I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 She went to the hairdresser's to have her hair done. 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 He cuts down trees in the mountains. 彼は山中で木を切る。 Don't be long. 早く帰ってきなさい。 I watched a documentary. ドキュメンタリー番組を見ました。 You have to push that door to open it. 押せばドアが開きます。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The price does not include the case. 価格には箱代は含まれていません。 Do you have a pen? ペン持っていますか。 Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 Please don't look at your cellphone while we're eating. 食事中に携帯を見るのやめなさい。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 Can you do without smoking for a week? 1週間タバコをすわなくても平気ですか。 The boy rolled downstairs. 少年は階段を転げ落ちた。 I want this work done by next Thursday. 私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。 Your dog always barks at me. あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。 Do you have any good books for children to read? 子供たちが読むのによい本はありませんか。 Do you smoke? あなたはタバコをすいますか? Nobody answered the door. 誰も玄関へ応対に出なかった。 He does not get up early. 彼は早く起きない。 I respect you for what you have done. 君のしたことに対し、君を尊敬する。 I don't know if I'll have time to do it. そのことをする時間があるか分からない。 It will be done a week from today, that is, on May 3. それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Your jacket and tie don't go together. 上着にそのネクタイ合わないよ。