Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| It doesn't matter who says so, it's still wrong. | だれがそう言おうとも、それはまちがっている。 | |
| Why do you take so long to eat? | 食べるのにどうしてそんなに手間がかかるのか。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| Why was I turned down for the job? | なぜ就職を断られたのか。 | |
| I don't have money. | 私はお金をもっていない。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をすべきか決めなくてはならない。 | |
| I am not going to take this lying down. | 私には屈服するつもりはありません。 | |
| They are deliberating what to do next. | 彼らは次に何をすべきか熟考中である。 | |
| The couple decided to adopt an orphan. | 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 | |
| We knocked at the door for five minutes, but in vain. | 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| I don't like the atmosphere of that school. | 僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。 | |
| I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. | 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 | |
| Do you also go to work today, by any chance? | もしかして今日もお仕事ですか? | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを捨てた。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| What do you spend most of your time doing? | 自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。 | |
| What disease do I have? | 何の病気ですか。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| To know is one thing, and to do is another. | 知っていることと行動に移すことは別だ。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| The new fur coats were displayed in the window. | 新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet. | 昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。 | |
| His position enabled him to do so. | 地位のため彼はそうすることができた。 | |
| She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| Why do you want stamps? | どんな事で切手が必要ですか。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前をひょっとして知りませんか。 | |
| I have a cat and a dog. | わたしは犬と猫を飼っています。 | |
| Do you like women with large or small breasts? | 君は巨乳好きか貧乳好きか? | |
| The door opened automatically. | ドアがひとりでに開いた。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| I know better than to do such a thing. | 私はそんなことをするほどばかではない。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm out. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| Professor, what do you think of the situation in the Middle East? | 先生、中東情勢についていかがお考えですか。 | |
| We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. | お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Do you happen to know of a cheap hotel near here? | ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。 | |
| It would be counter-productive to do such a thing. | そんなことをしたら逆効果になる。 | |
| About how many books do you have? | どれくらい本を持っていますか。 | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| Do you know what PKO stands for? | PKOとは何を表すか知っていますか。 | |
| I don't have any change. | 私には全然小銭がありません。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| They fought for freedom. | 彼等は自由のために戦った。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| I had to do everything alone. | 私は何でもひとりでしなければならなかった。 | |
| Do you have any pencils? | 君は鉛筆をお持ちですか。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The doctor told me to give up smoking. | タバコを断念するようにと医者が私に言った。 | |
| She doesn't wear the cheap stuff. | 彼女は安物は身につけません。 | |
| I don't care to do it today. | 今日はそれをやりたくない。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他人には私の仕事はできないでしょうに。 | |
| How many children do you have? | 何人の子どもがいますか。 | |
| The words above the door of the theatre were a metre high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| My regular waitress wouldn't have anything to do with me. | いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。 | |
| Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. | 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| I can do it by myself! | 一人で出来るよ。 | |
| I thought Tom might do that. | トムはそれをするかもしれないと思いました。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely. | 雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。 | |
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| Don't you want to go? | 行きたくないの? | |
| Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? | 3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| Who do you think he is? | 彼を誰と思いますか。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| The man next door said he goes for a jog every morning. | 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| The trouble with him is that he is seldom punctual. | 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 | |
| Regardless what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| It is time you get down to work. | そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。 | |
| He was walking up and down the station platform. | 彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。 | |