Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doorman did not permit me to enter the theater. | そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 | |
| He paid at most ten thousand dollars. | 彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。 | |
| Instead of cutting down on cigarettes, why don't you just give them up? | タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。 | |
| I don't feel so hot today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| They have no idea what I intend to do. | 私が何をするつもりか彼らは知らない。 | |
| I don't think it'll rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| How do I get reimbursed? | 払い戻しはどうしたらいいのですか。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供が何人かいますか。 | |
| I must ask your pardon. | お詫びしなければなりません。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| I think you should do it yourself. | あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。 | |
| They seldom, if ever, quarrel with each other. | 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| I was doing my homework then. | 私はその時宿題をしていた。 | |
| The dog was sleeping on the mat. | その犬はマットの上で寝ていた。 | |
| The door opened. | ドアが開いた。 | |
| I can't do without your advice. | あなたのアドバイスなしではいられません。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Do they sell bread at that store? | あの店ではパンを売っていますか。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. | 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| How is the family doing? | ご家族はどうされていますか? | |
| Don't you think it's time for you to settle down? | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの? | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| He is a Londoner by birth. | 彼は生まれはロンドンです。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| The door was locked from within. | ドアの内側から鍵がかかっていた。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Do you mind if I watch TV for a while? | 少しテレビを見てもいいですか。 | |
| The young men said that they would do it despite all of the difficulties. | 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 | |
| She knows how to do the crawl. | 彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。 | |
| All the dogs are alive. | すべてのイヌが生きています。 | |
| The decision has something to do with what you said. | その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。 | |
| No matter what he may do, he will be praised. | 彼なら何をしても誉められるであろう。 | |
| Do it quickly. | さっさとやりなさい。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| What do you say to going for a drive now? | 今からドライブに行きませんか。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| And so everything ends up coming down on Mai's shoulders. | それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。 | |
| I have a lot of work to do. | わたしにはする仕事がたくさんある。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好きですか。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| No, I really don't like it that much. | いや別にそこまで好きではないんだけど。 | |
| Did you hear someone ring the doorbell? | 誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。 | |
| Do you have earphones? | イヤホンを頼んだはずなのですが。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| Today I just feel like staying at home and doing nothing. | 今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。 | |
| What you said does not apply to this case. | あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。 | |
| He threw a stone at the dog. | 彼はその犬に石を投げた。 | |
| He waited for the elevator to come down. | 彼はエレベーターが降りてくるのを待った。 | |
| Tom kicked open the door. | トムはドアを蹴り開けた。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. | どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 | |
| Why not see the doctor? | 医者にみてもらったらどうかね。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| Don't expect me to do it for you. It's your baby. | 私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I don't have any money. | 私は少しもお金を持っていません。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| We don't feel hostile toward you. | 私達はあなたに敵意を感じていない。 | |
| He doesn't like beef. Neither do I. | 彼は牛肉が好きではありません。私もです。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| Well, my family's away and I can't afford to do much. | いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。 | |
| Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
| I don't trust him any longer. | もはや私は彼を信用していない。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| Tom doesn't want to lie to Mary. | トムさんはメアリーさんにうそをつきたくありません。 | |
| Mr. Smith doesn't speak English, does he? | スミスさんは英語を話さないのでしょう。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| Great bulk does not always mean great weight. | 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Don't forget to talk with him tomorrow. | 明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。 | |
| Would you do me a favor? | お願いしたいことがあるのですが。 | |
| Don't you have a sense of justice? | 君には正義感がないのか。 | |
| Don't think I'm joking. | 冗談だと思われては困る。 | |
| Why do you want to buy this book? | 君はなぜこの本を買いたいのですか。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| Does the medicine act quickly? | その薬はすぐに効きますか。 | |
| If you do that, you will be cheating. | そんなことをすれば、人をだますことになる。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| Tighten the lid so that it doesn't go bad. | 腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。 | |
| After all we had done, he was still ungrateful. | 随分尽くしてやったのに、それでも彼にはありがたみが無かった。 | |
| I don't want to live by myself. | 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 | |
| He scarcely seems to care for me, does he? | 彼は私のことが好きではないようだね。 | |
| Do you find me pretty? | 私は美しいとあなたはお考えですか。 | |
| Why don't you share your cookies with Jim? | ジムに少しお菓子を分けてやったらどう? | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| I found a dollar in the street. | 私は道で1ドル拾った。 | |
| Do not worry about that! | 心配しないでください。 | |