The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People will laugh at you if you do something as stupid as that.
そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
You do not have to do it now.
今それをする必要はない。
Do you hear any sound?
何か音が聞こえるかね?
Don't judge people from the way they look.
外見で人を判断するな。
I don't have anything about which to write.
それについて書く事柄がない。
You don't need to answer right away.
すぐに答える必要はありません。
Tom doesn't believe in life after death.
トムは来世を信じていない。
Do you like to dance?
ダンスは好きですか。
Do you want to kill me?
私を殺す気ですか?
Do you offer any day tours?
昼間のツアーはありますか。
I don't like shellfish.
貝は好きではない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
You must do it yourself.
それは自分でしなくてはいけない。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
Do you watch television?
あなたはテレビを見ますか。
What time do you get up every day?
毎日何時に起きますか。
She had the wisdom to follow the custom.
彼女は賢明にもそこの、風習に従った。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
Do you know Tom's real name?
トムの本名知ってる?
My doctor has an excellent bedside manner.
私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。
I don't want to spend more than $10.
10ドル以上は使いたくありません。
A woman is taking down some notes on a pad of paper.
女性が何かを書き留めている。
I don't think he is truthful.
彼が正直だとは思わない。
Mr. Smith doesn't speak English, does he?
スミスさんは英語を話さないのでしょう。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
What were you doing then?
その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。
Let sleeping dogs lie.
寝た子を起こすな。
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.
会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
My brother eats twice as much as I do.
私の兄は私の2倍も食べる。
One has to do one's best in anything.
何事にも最善を尽くさなければならない。
She is not a nurse, but a doctor.
彼女は看護婦ではなく、医者だ。
Where do you get on the bus every day?
毎日どこでバスに乗りますか。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Have you ever done it?
やったことあるの?
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
The doctor arrived in time to save her.
医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
He hammered at the window.
彼は窓をとんとんたたいた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Don't worry, be happy!
心配しないで、楽しくいこう!
I don't like to go outside when it's raining.
雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。
Do you have this jacket in different colors?
このジャケットの色違いはありますか。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
The instant he came in, he fell down.
入ってくるなり、彼は倒れた。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
If you do it at all, do it well.
どうせやるなら上手にやれ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it.
この事にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。
Did you know that he bought a condominium?
彼がマンションを買ったのはごぞんじですか。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
By the way, do you play the violin?
ところで、バイオリンは弾きますか。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I don't see why I should not do that.
どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。
The post office is down the street. You cannot miss it.
郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Ask her what she has done.
彼女が何をしたかを尋ねなさい。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.
10ドルを払うつもりは全くない。
Do to others as you would be done by.
やってもらいたいように、他人にしなさい。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
I, for one, don't like pictures like this.
私は個人的にこういう絵が好きではない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.