Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I paid double the price for the secondhand book. | 私はその古本に倍額を払った。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| I'm not a toothless barking dog. | 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| Few people know how to do it. | その仕事を知っている人はほとんどいない。 | |
| I felt for the poor dog. | 私はそのかわいそうな犬に同情した。 | |
| Rarely does he go out on Sunday. | めったに彼は日曜日に外出しない。 | |
| You hardly ever work, do you? | ほとんど仕事しないんだろう。 | |
| I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. | 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 | |
| I don't expect that they will support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| So they hopped down to the spring and drank from the clear water. | そして、飛んだり、跳ねたりしてきれいな水をのみました。 | |
| I don't eat green peppers at all. | ピーマンは全く食べない。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| Do you want to eat out tonight? | 今日外食したいですか。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| The quality of tea is going down. | お茶の質は下がりつつある。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| Your dog always barks at me. | あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| My brother gave me a cute doll. | お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. | 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 | |
| I definitely don't know them. | あの人たちを、まったく知りません。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| I really don't understand what's up with her. | 彼女がいったいどうなってしまったのか、私にはわからない。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。 | |
| Brian gets his mother to do his homework. | ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。 | |
| We should not look down on poor people. | 私たちは貧しい人々を見下してはいけない。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| You should go ahead and do it, just like you said you would. | お前、言ったことはちゃんとやれよな。 | |
| She used to keep a diary, but she no longer does. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 | |
| I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| Who left the door open? | ドアを開けたままにしたのは誰だ。 | |
| Study will do you good. | 勉強は君のためになる。 | |
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| I don't read this kind of book much. | この手の本はあまり読まない。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| The moon has gone down. | 月が没した。 | |
| I don't care what he does. | 彼が何をしようと構わない。 | |
| This is a dog. | これは犬だ。 | |
| In any case, I don't like it because I don't! | とにかく、駄目なものは駄目なの! | |
| We seldom have snow here. | 当地では滅多に雪が降らない。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| I had enough to do to look after my own children. | 自分の子供の世話で精いっぱいだった。 | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| No matter how much I think about it, I don't understand it. | いくら考えても、わかりません。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| For my part, it doesn't matter whether he comes or not. | 私としては、彼が来ても来なくても関係ない。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| She doesn't actually live in Deal. | 彼女は実際にはディールに住んでいません。 | |
| The man fell down on the ground. | その男は地面に倒れた。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Excuse me, but do you mind if I ask your name? | 失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。 | |
| The dog licked the plate with its tongue. | 犬は舌で皿をすっかりなめた。 | |
| Do you like Japanese food? | 和食は好きですか。 | |
| You should not have done that without my approval. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| If you can do it on your own, do it without reserve. | 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 | |
| You must do as you are told. | あなたは言われた通りにしなくてはならない。 | |
| Let's not do the work. | その仕事はやらないでおこう。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Would you like to turn it down a little? | もう少し音を下げてくれますか。 | |
| He is endowed with a sense of humor. | 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| I can't afford a new car, so I'll have to make this one do. | 新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。 | |
| Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize. | 試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。 | |
| Don't bring the dog in. | 犬を中へ連れ込むな。 | |
| I will do my best to finish it. | 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| The door blew open. | 戸が風で開いた。 | |
| Either you or I will have to do it. | あなたか私のどちらかがそうしないといけない。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| Do you have any children? | お子さんがおありですか。 | |
| I don't feel very well. | 気分が悪い。 | |