Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you like swimming? | 水泳は好きですか? | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| I don't know what to do from now on. | これから先何をすべきか分からない。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| Doctors' bills really cut into our savings. | 医者の費用は本当に貯金に食い込む。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| Don't make a scene. | 声を立てて騒ぐな。 | |
| Ben also has something to do with the matter. | ベンもその件には関係がある。 | |
| I don't know who you want to see. | きみが誰に会いたいのか分からない。 | |
| Don't trouble about me. | 私のことは心配しないで下さい。 | |
| I live on my own and don't depend on my parents for money. | 一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。 | |
| I want to do it myself. | それは僕一人でやりたい。 | |
| I do not want to reply to his letter. | 私は彼の手紙に返事を出したくない。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| She used to keep a diary, but doesn't anymore. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開けっぱなしにした。 | |
| Do you know who brought that team into being? | あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。 | |
| I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in. | これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| What to do next is our question. | 次に何をするかが私たちの問題である。 | |
| We have seldom seen such a sight! | そんな光景はめったにお目にかかれない。 | |
| Who doesn't love her? | 彼女を愛さない者がいようか。 | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary. | 花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| The dog bit the man. | 犬は男に噛みついた。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| It was nothing but the shadow of a tall tree. | それは高い木の影法師にすぎなかった。 | |
| The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident. | 私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| Do not leave our generation without hope. | 私たちの世代に希望を残しておいてください。 | |
| Would you please tell me what I should do next? | 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| Twelve years is old for a dog. | 12歳といえば犬は年寄りだ。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くします。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝つか負けるかはどうでもいい。 | |
| She knows how to do the crawl. | 彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。 | |
| She wrote down something in her notebook. | 彼女はノートに何かを書き込みました。 | |
| Do I have to do it right away? | すぐそれをしなければいけませんか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| How many times a week do you go shopping at a supermarket? | あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 | |
| Why do you study so hard? | なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。 | |
| This document is for your eyes only. | この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。 | |
| Wait, what are you doing here? | ちょっ、お前なんでここにいんの? | |
| He is always up and doing. | 彼はいつもばたばたと活動している。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| Which of the two ways do you choose? | 2つの道のどちらを通ってるんだい? | |
| All we can do is wait for him. | 彼を待つよりほか仕方がない。 | |
| I must do my homework. | 宿題やらなきゃ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| How much money do you have with you? | いくら持ち合わせがありますか。 | |
| What're you going to do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| Do you want to look into it? | ちょっとのぞいてみないかい。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| I don't need any bit of your charity. | 私は君のお情けなど少しもいらない。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| How do you find his new novel? | 彼の今度の小説はいかがでしたか。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Such language doesn't harmonize with his character. | こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 | |
| Either way I don't like him. | どっちみち私は彼は好きではない。 | |
| I do not know the exact place that I was born. | 自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| I put away 10 dollars each month. | 私は毎月10ドルずつ貯金しています。 | |
| I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. | 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 | |
| I don't have the authority to give you the green light. | あなたに許可を与える権限はありません。 | |
| I can't go, nor do I want to. | 私は行けないし、行きたいとも思わない。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| Do you have a dog? | 犬は飼っていますか。 | |
| Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. | 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| What kind of wine do you have? | どんなワインがありますか。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| Don't trust him. | 彼を信用するな。 | |
| The law doesn't apply to this case. | その法律はこの件には当てはまらない。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| Don't forget the ticket. | チケットを忘れないでください。 | |
| It doesn't surprise me. | 驚くことではないね。 | |
| I don't believe he is a lawyer. | 彼は弁護士ではないと思います。 | |
| If you don't go skiing, I won't, either. | あなたがスキーに行かないのなら、私もいきません。 | |
| In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. | ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 | |