The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
All you have to do is ask him to pay the debt.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Do you feel any pain in your stomach?
胃が痛みますか。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
All you have to do is to concentrate.
大切なことは集中することです。
Shut the door.
ドアを閉めなさい。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
Hey! What are you doing blocking the way?
ちょっと・・・なに通せんぼやってんのよ。
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
She knows what to do now.
彼女は今何をすべきかよく知っている。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
Do your homework at once.
すぐに宿題をしなさい。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
She doesn't answer any kind of letter.
彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
Do you have any allergies?
アレルギー体質ですか。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
Please write down your name.
あなたの名前を書いて下さい。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
He lives three doors off.
彼は3軒先に住んでいます。
Maybe it's about time I started learning to do programming.
そろそろプログラミングを覚えようかな。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒してはいけない。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
Don't forget to come here at seven tomorrow.
明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Do you think Dad will change his mind?
父さんは考えを変えると思うかい。
I thought that he was a doctor.
私は彼が医者だと思いました。
How many pencils do you have?
あなたは何本の鉛筆をもってますか。
Why do you want to be a nurse?
どうして看護師になりたいの?
Do you know his brother?
あなたは彼の兄さんを知っていますか。
If anything comes up that you don't understand, come to me.
もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
The cost will run into thousands of dollars.
費用は何千ドルにも達するだろう。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I'm just going to run down to buy some tickets.
ちょっと切符を買ってくる。
And so does my brother.
弟もそうです。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary.
あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
My brother studies as hard as I do.
私の弟は私と同じぐらいよく勉強する。
I don't care for wine.
私はワインが好きでない。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
She didn't need to do that work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Without your help, I couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
What made her do that?
何が彼女をそうさせたのか。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
No other dog is bigger than this.
これより大きい犬はいません。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Don't have any worries on my account.
私のことでしたらご心配なく。
I ate a greater burdock tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
I don't really watch TV.
テレビはほとんど見ません。
The charge for a front row seats is 5 dollars.
前列の席の料金は5ドルです。
Get down from your horse.
馬から降りなさい。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
What time does the shop close?
閉店時間は何時ですか。
Do you have any ones?
1ドル札をお持ちですか。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
"Shall I close the window?" "Yes, please."
「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
He went out for a walk, with his dog following behind.
彼は犬を従えて、散歩に出かけた。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医師だ。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.
彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
I will never do it again.
私は二度とそれをしないつもりです。
I do not know every one of them.
私は彼らの全部を知っているというわけではない。
They had a dent in the rear door.
後ろのドアにへこみができた。
Mary left her sister to clean the windows.
メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
Her skin is coarse from years of working outdoors.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
Can you lower the price to ten dollars?
10ドルにまけられますか。
I seldom go to a library.
私はめったに図書館に行かない。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
Do not eat too much cake.
ケーキを食べ過ぎないように。
She can do 90 miles an hour.
1時間に90マイル走れるんだよ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
They sent for a doctor at once.
彼らはただちに医者を呼びにやった。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Yoko is in London now. She's studying English.
洋子は今ロンドンにいる。英語の勉強だ。
Quiet him down, will you?
彼をなだめてくれませんか。
Don't be late for work.
仕事に遅れるなよ!
My sister made me a beautiful doll.
姉が私にきれいな人形をつくってくれた。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.