Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He knocked the door with a tap. | 彼は戸をトントンとたたいた。 | |
| What sort of information do you get on the Internet? | どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 | |
| They made him do the work again. | 彼はもう一度その仕事をさせられました。 | |
| He doesn't eat raw fish. | 彼は魚を生で食べない。 | |
| All that you have to do is to wait for his reply. | 君は彼の返事を待ちさえすればよい。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| We shouldn't look down on a person only because he's homeless. | 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| Whatever I do, she says I can do better. | 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。 | |
| Do you have something to do with this group? | あなたはこのグループと何か関係があるんですか。 | |
| If I should be late getting home, please don't wait up for me. | 仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Do I have to do it over again? | またやり直しですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| I don't know how to cook too many things. | 料理のレパートリーは限られてるの。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| He doesn't like fish. | 彼は魚が好きじゃない。 | |
| Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | |
| A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. | 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| I don't care for green tea. | 私はお茶が好きじゃない。 | |
| What do you want to eat? | じゃ、何が食べたいですか。 | |
| The ambassador has returned. | 大使は戻りました。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| What do you think about the book? | その本についてどう思いますか。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| She ordered the book from London. | 彼女は、その本をロンドンに注文した。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 | |
| I made him do so. | 私は彼にそうさせました。 | |
| Have you been to London? | あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| What would I not do to help you both out of the trouble? | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| He doesn't turn to that work. | 彼はその仕事に向いていない。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| I met her in London for the first time. | 私はロンドンで初めて彼女に会った。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says! | 俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも! | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Do you take in students? | 学生でも下宿させてもらえますか。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| He said, "I want to be a doctor." | 彼は「私は医者になりたい」と言った。 | |
| I don't care for him. | 彼は好きじゃない。 | |
| Does it snow much here in winter? | ここでは冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| Don't touch my stuff. | 私のものに触らないで。 | |
| Do you know her at all? | あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。 | |
| His dog barks at me. | 彼の犬は私を見ると吠える。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| I don't know all of the students. | 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 | |
| Well, I thought if anyone could do it, it would be you. | まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 | |
| What time do you start boarding? | この便は定刻に出発しますか。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| I don't know either girl. | 私はどちらの少女も知らない。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Don't touch it. | 触るな! | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| Who can do this work? | 誰がこの仕事をやれますか。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. | 実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| He tried opening the door. | 彼は試しにドアを開けた。 | |
| It was that dog that bit my hand. | 私の手にかみついたのはあの犬です。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| What time do you close? | 何時に開店しますか。 | |
| He doesn't know a lot about Japan. | 彼は日本についてはよく知りません。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Do they observe Christmas Day in that country? | その国ではクリスマスを祝うのですか。 | |
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| The moment she'd finished, she lay down for a nap. | 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 | |
| Don't make me kill you. | いいかげんにして。 | |
| Don't give way to their request. | 彼らの要求に屈してはいけません。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| Any child could do that. | どんな子供でもそれはできよう。 | |
| Housewives have a hundred things to do. | 主婦にはすることが山ほどある。 | |
| If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. | もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 | |
| I don't agree with segregation of people by race. | 私は人種隔離に反対だ。 | |
| Don't hide under the bed. | ベッドの下に隠さないでよ。 | |
| Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. | ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Where does your uncle live? | 君のおじさんはどこに住んでいるの。 | |
| You must do work. | あなたは仕事をしなければならない。 | |
| Tom became a doctor. | トムは医者になった。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| Mr Crouch, what do you do? | クラウチさんは何をなさっているのですか。 | |