Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 Do you think we'll have good weather tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 When the thief heard the dog bark, he took to his heels. どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。 Do it your own way if you don't like my way. 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 Many trees were blown down by the storm. 嵐で多くの木が吹き倒された。 It doesn't matter where he comes from. 彼がどこの出身であるかは問題ではない。 The program does not allow for changes at this point in time. その計画は現在では全く変更の余地がない。 I like dogs very much. 私は犬がとても好きです。 What do the initials NTT stand for? 頭文字のNTTは何を表していますか。 Please be sure to take one dose three times a day. 1日に3度1錠ずつ服用してください。 The enterprise was doomed to failure. その事業は失敗する運命にあった。 My mom doesn't speak English very well. 私の母はあまり英語が上手に話せない。 Does this book belong to you? これはあなたの本ですか? I had doubts. 私は疑念を抱いた。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis. 4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。 He asked me to open the door. 彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。 You've got to go even if you don't want to. 行きたくなくても行かなくてはなりません。 "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 Don't expose this chemical to direct sunlight. この薬品は日光に当てないようにしなさい。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 There is nothing that does not decay. 朽ちない物は何もない。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 Do you know anything about Tom's childhood? トムの子どもの頃について何か知っていますか。 I don't care for coffee. 私はコーヒーは好まない。 Do you play tennis? テニスをやりますか。 She abandoned herself to drinking. 彼女は飲酒にふけった。 My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 The door burst open. ドアがパッと勢い良くあいた。 Like All Ball, this one doesn't have a tail. オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。 I don't feel like going out this morning. 今朝は出かけたくない気持ちだ。 Don't arouse him from his sleep! 彼を眠りからさますな。 How many times do you feed the fish? 魚に何回えさをやっていますか。 This doesn't concern me. 僕はこの問題と関係ない。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 He is not from Hokkaido. 彼は北海道出身ではありません。 The doctor bound my wounds. 医者は私の傷に包帯をした。 Don't make so much noise. そんなに騒いではいけません。 I don't like bad boys. 悪い子は嫌いですよ。 Put your hands down! 手を下げろ。 I'll do it. 私がちゃんとやりますから。 Did you do the last problem of the homework? 宿題のいちばん後の問題をやったかい。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 Tom has a dog named Cookie. トムはクッキーという名前の犬を飼っている。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 Kate keeps a dog. ケイトは犬を飼っている。 So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 If you want to go, then go. If you don't want to, then that's fine as well. 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 Where do you attend high school? 君はどこの高校に通っていますか。 It was this boy that broke the windowpane. その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 The small boys rang the door bell and ran away. 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 The motorman slowed down the train. 運転士はスピードを落とした。 No matter how close we may be, I can not ask him to do that. いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。 Can you do without the car tomorrow? I need it. あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 Don't worry. I'll do it. かめへんかめへん。ぼくがやったるわ。 If you don't look out, you will get into trouble. 注意しないと、問題に巻き込まれますよ。 My father has been doing this job for twenty years. 父はこの道20年のベテランです。 What do you think of this plan? この計画についてどうお考えですか。 Little did I dream of doing you any harm. あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 You are to do as I tell you. 君は私の言うとおりにしなくてはいけない。 She drove a car down a country road. 彼女が田舎道を車で走って行った。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 "Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?" 「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 All you have to do is push this red button. この赤いボタンを押すだけでいいのです。 Do you enjoy making me feeling like the dead? 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない? Education doesn't consist of learning a lot of facts. 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 Please don't sit on that bench. そのベンチにすわらないで下さい。 I don't like that idea. そのアイデアは気に入らない。 I don't think anyone else could do my job. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 Who that believes in God would do such a thing? 神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 I chopped a tree down. 私は木を切り倒した。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 I do not know where to wait for her. 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 How did you do in your exam? 試験はどうだった。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 How do you want your hair cut? どのようにカットしますか。 Michael was seen to leave by the side door. マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 I don't have time to explain. 説明する時間がありません。 She fell down and hurt her knee. 彼女は転んでひざを痛めた。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 Don't change horses in midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 The dog, wagging its tail, followed its master. その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 Can you get the door to shut? ドアが閉まるようにすることができますか。 It is hot, no doubt, but then the heat is dry. たしかに暑いが、湿気がない。 He laid down his pen and looked at me. 彼はペンを置いて私をみた。 She doesn't answer any kind of letter. 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 Leave me out of this plan. I don't want to get involved. この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 A fly does not fly into a shut mouth. 閉じた口の中に蝿はとび込まない。