Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like anything Tom does. | トムのすることは何もかも好きじゃない。 | |
| "You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business." | 「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| Five thousand dollars is a large sum of money. | 5千ドルというのは、多額なお金だ。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| We do not anticipate their buying a new car. | 彼らが新しい車を買うとは思えない。 | |
| You were shouting at her and I don't like that. | そういうのは気に入らんな。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Don't do this. | これはしてはいけません。 | |
| What would I not do to help you both out of the trouble? | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| Do they learn English? | 彼らは英語を学びますか。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じますか。 | |
| Do you like sports? | スポーツは好き? | |
| I made up my mind to do the work no matter how hard it might be. | それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 | |
| We flew from London to New York. | 私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| Which CD do you want to listen to? | あなたはどのCDを聞きたいですか。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| One day I was lost in London. | ある日私はロンドンで道に迷った。 | |
| I don't want to read this book. | この本は読みたくない。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| Can you do it in one day? | 君は1日でそれができますか。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Calm down. | 落ちつけよ。 | |
| You know many interesting places, don't you? | あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。 | |
| I did that which she asked me to do. | 私は彼女にするように頼まれことをした。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| Do you happen to know his name? | あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。 | |
| At last, her dream to be a doctor came true. | ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 | |
| I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind? | 母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| What he says always corresponds with what he does. | 彼の発言は常に行動と一致する。 | |
| I don't care. | ちっとも構いませんよ。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| I am not going to take this lying down. | 私には屈服するつもりはありません。 | |
| I don't know what to do. | 私は、何をすべきかわからない。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| About how many English words do you know? | 英語の単語をどれくらい知っていますか。 | |
| Illness prevented him from doing his work. | 病気のため彼は仕事が出来なかった。 | |
| Don't touch the glass. | ガラスに手をふれるな。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| What is the exchange rate for dollars now? | ドルの交換レートは、いまいくらですか。 | |
| I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. | バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| She had, I thought, no reason to do what she did. | 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 | |
| We don't have sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| Does he have any brothers? | 彼は兄弟がいますか。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| Where do you intend to spend your vacation? | どこで休暇をすごすつもりですか。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I don't know any French. | 私はフランス語は少しも知らない。 | |
| Please don't smoke cigarettes no matter what. | たばこは絶対に吸わないでください。 | |
| The dog nipped at me. | その犬は私に噛み付こうとした。 | |
| This house must be done up. | この家は手入れをしなければならない。 | |
| I fell down the stairs in my haste. | 私はあわてていて階段から落ちてしまいました。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私達は坂を行ったり来たりし続けた。 | |
| The students adore the new English teacher. | 生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| There is no doubt whatever about what he says. | 彼の言うことには疑いは全くない。 | |
| You don't need to come. | あなたは来るにはおよばない。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| It was to his profit to do so. | そうするのが彼のためだった。 | |
| This medicine will do you a good deal of good. | この薬は大変よく効く。 | |
| Do you go to school by bus on a rainy day? | 雨降りの日にはバスで学校にいきますか。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| We have to keep our dog tied. | 犬はつないで飼わなければなりません。 | |
| Something must be done about it in no time. | そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| What do you think about the president's speech? | 社長のスピーチをどう思いますか。 | |
| The doctor sent the live patient to the morgue. | 医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |
| I like dogs. | 犬が好きです。 | |
| No sooner said than done. | お安い御用です。 | |