Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. | 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 | |
| Don't cheat him. | 彼をだましてはいけない。 | |
| I had a slight scruple about doing that kind of thing. | 私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| How are you doing these days? | お変わりなくやっておられますか。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Someone will do that job. | 誰かがその仕事をするだろう。 | |
| This rule doesn't apply to emergencies. | 緊急の場合はこの限りではありません。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Don't speak with your hands in your pockets. | ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。 | |
| The thing is, I don't really want to. | 本当は気がすすまないんだ。 | |
| He waited for the elevator to come down. | 彼はエレベーターが降りてくるのを待った。 | |
| The engine doesn't work. | エンジンがかからない。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| The doctors tell you that your brother will never wake up again. | また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。 | |
| You don't think that that is weird at all? | 君達、全然変だと思わないの? | |
| Don't find fault with me. | 僕のやることにとがめだてしないでくれ。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは好きではない、別のものをみせて下さい。 | |
| Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary. | 花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。 | |
| Do you have a pencil about you? | 手もとに鉛筆をお持ちですか。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? | 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 | |
| The audience were mostly adolescents. | 聴衆はほとんど若者だった。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| It's your responsibility to do that. | それをするのは君の責任だ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| One must be careful in doing anything. | どんなことをするにも注意深くなければならない。 | |
| Mike named his dog Spike. | マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。 | |
| Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. | 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 | |
| I don't believe you've met him. | あなたは彼に会っていないと思う。 | |
| I don't know either of them. | わたしは彼らのいずれも知らない。 | |
| John has been painting the door. | ジョンがドアにペンキを塗っていた。 | |
| Tom has a bright career as a medical doctor. | トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 | |
| Don't underestimate your opponent. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| To all appearance, they don't study hard. | どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。 | |
| I don't know anything about Japan. | 私は日本のことは全く知らない。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| She reflected on what she had done. | 彼女は自分がしたことを反省した。 | |
| Where do you go to school? | 学校はどちらですか。 | |
| The computer broke down. | コンピューターが故障したんです。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| Tom doesn't like this color. | トムはこの色が好きではない | |
| There are things you better don't know. | 知らぬが仏。 | |
| Do you have one that is a little smaller? | もう少し小さいのはありますか。 | |
| I don't know where we'll arrive. | 何処に着くかも分からない。 | |
| Do you have earphones? | イヤホンを頼んだはずなのですが。 | |
| What a big dog that is! | なんと大きな犬だろう。 | |
| She doesn't hate him. In fact, she loves him. | 彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| He made for the door. | 彼は戸口の方に進んだ。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| Who do you think you are, to look at me like this? | 自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| We didn't know what to do. | 私たちはどうしていいかわからなかった。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| I don't want to go out. | 私は外出したくない。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Please don't forget to mail the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| Do you know why she couldn't come? | 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 | |
| He is remarkable for his wisdom. | 彼の賢さは大したものです。 | |
| We came in through the back door lest someone should see us. | 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| There is no doubt as to her beauty. | 彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。 | |
| Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. | 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 | |
| I don't like the traffic. | 交通事情が気にいらない。 | |
| I held the door open. | 私はドアを押さえてあけていた。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| The Yankees got the better of the Dodgers. | ヤンキースがドジャースを負かした。 | |
| When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. | あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 | |
| One who does not work should not eat. | 働かざるもの食うべからず。 | |
| This is how we do it. | これが私たちのやり方です。 | |
| Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet. | 本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。 | |
| Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. | 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Do you take me for a fool? | 私は愚か者だと思いますか。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Talking of sports, what sports do you play? | スポーツといえば、あなたはどんなスポーツをされますか。 | |
| Tom certainly knew that what he was doing was illegal. | トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 | |
| You don't need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| If you don't have money, you have to do without. | もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。 | |
| I don't know what's got into her. | 彼女は一体どうしちゃったのかしら。 | |
| What in the world are you doing? | いったい何をしているのか。 | |
| What will you do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| The question doesn't concern me. | その問題は私には関係がない。 | |
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| He made us do the work. | 彼は私たちにその仕事をさせた。 | |
| Five hundred dollars was advanced to me on my pay. | 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| Who does Tony like? | トニー君は誰を好きですか。 | |
| It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. | 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |