Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| The outcome of the election is doubtful. | 選挙の結果はなんとも言えない。 | |
| The radio is too loud. Please turn the volume down. | ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。 | |
| Do you know how many people turned up at the dance last week? | 先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。 | |
| You must not read such a magazine as will do you harm. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| All you have to do is push this red button. | この赤いボタンを押すだけでいいのです。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はああ言えばこう言うね。 | |
| It was about twenty dollars. | それは20ドルぐらいでした。 | |
| I don't understand what you are saying. | あなたの言う事が理解できません。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 | |
| The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. | 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| Do we have to be nice to Tom? | 私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。 | |
| She doesn't yet know the truth. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| This hat does match the brown dress. | この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| What does he mean to do? | 彼は何をしようとしているのか。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| Do you understand what he's saying? | あなたは彼の言っていることがわかりますか。 | |
| You're going to leave for London next Sunday, aren't you? | 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 | |
| Don't look down on poor people. | 貧しい人を軽蔑してはならない。 | |
| Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. | いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| He earns three times more than I do. | やつは俺の3倍稼ぐ。 | |
| These paintings were handed down to me from my father. | これらの絵は父が私に残したものだ。 | |
| The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. | 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代があるものだ。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| What does he plan to do? | 彼は何をしようとしているのか。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. | 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 | |
| You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. | あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| Bill has not less than six dollars. | ビルは少なくとも6ドルは持っている。 | |
| His aim is to become a doctor. | 彼の目標は医者になることだ。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. | もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| This time you should do it by yourself. | 今度はあなただけでするべきです。 | |
| Our home is a condominium. | うちは、コンドミニアムです。 | |
| Why don't you ask Tom? | トムに聞いてみたら? | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? | どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 | |
| Canned food doesn't interest her. | 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。 | |
| Why did you turn down his offer? | なぜ彼の申し出を断ったのですか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Do I have to stay in the hospital? | 入院しなければいけませんか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| No! After you do your homework, you can watch television. | だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。 | |
| Don't you worry about Tom? | トムのこと心配じゃないの? | |
| I sent her a doll. | 私は彼女に人形を送った。 | |
| Do you often hear from him? | 彼からよく連絡がありますか。 | |
| One who does not work should not eat. | 働かざるもの食うべからず。 | |
| The government appointed Mr Brown ambassador to Peru. | 政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| I don't know this problem altogether. | 私にはこの問題がまったく分からない。 | |
| How are you doing? | 調子はどうですか。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| I don't want to see anybody today. | 今日は誰にも会いたくない。 | |
| I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject. | 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it. | 屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Hey, don't go. | ねえあなたたち行かないで。 | |
| In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. | イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| Don't park your books on the table. | テーブルの上に本を置くな。 | |
| I don't have a care in the world. | この世に思い煩らうことはない。 | |
| 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. | thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 | |
| What do you think you're doing? | 何を考えてんだ? | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたに効くでしょう。 | |
| Do as you would be done by. | 自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。 | |
| The weather here is getting cold and I really do not like that. | だんだん寒くなってきて本当にいやです。 | |
| The rebellion was soon put down. | 暴動はすぐに鎮められた。 | |
| Which do you like better, tea or coffee? | 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。 | |
| Why do you ask? | なぜ聞くの? | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| He cut down a tree in the garden. | 彼は庭の木を1本切り倒した。 | |
| I don't speak French very much. | フランス語であまり話しません。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |