Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味でしょうか。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| Don't cut in with your remarks. | あなたの意見をさしはさまないで。 | |
| I cannot figure out why he has done that. | どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。 | |
| I have a great deal to do. | 私にはやることがたくさんある。 | |
| You have only to stand there doing nothing. | あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。 | |
| I do not quite agree with you. | 私はあなたと全く同じ意見というわけではない。 | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| He has a habit of keeping the door open. | 彼はドアを開け放しにする癖がある。 | |
| As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| You didn't need to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| It was that dog that bit my hand. | 私の手にかみついたのはあの犬です。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket. | 彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。 | |
| What do you have to do with the matter? | あなたはその事とどんな関係があるのですか。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 | |
| "So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories." | 「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」 | |
| A hunter hunted hares with his dog. | ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。 | |
| Take down the book from the shelf. | その本を棚から下ろしなさい。 | |
| They named their dog Lucky. | 彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。 | |
| How do you like this whisky? | このウイスキーはどう。 | |
| Are you fond of Maltese dogs? | あなたはマルチーズは好きですか。 | |
| Do you like a cool summer? | 涼しい夏は好きですか。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をいくら持っていますか。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Where he will live doesn't interest us. | 彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。 | |
| I've got another dollar coming. | 私はもう1ドルもらえる。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| Because dogs are more faithful than the cats. | なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安いものはありますか。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| He was flying down the road. | ものすごい勢いで駆けていった。 | |
| What do you really think of Tom? | ぶっちゃけトムのことどう思ってる? | |
| I do not like spring. | 私は春が好きではない。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Do you keep a diary? | 君は日記を付けていますか。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| I regretted having done it. | 私はそれをしてしまったことに後悔した。 | |
| I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly. | トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。 | |
| I used to eat pizza, but now I don't eat it at all. | 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 | |
| What do you think of our new abode? | 私たちの新居をご覧になってはいかがですか。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| Set it down there. | それを下に置け。 | |
| Do you want me to wrap it up as a gift? | 贈り物としてお包み致しましょうか。 | |
| Do you have any money? | お金持ってる? | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| I'll take care of the dog while you are out. | 留守中犬を預かりましょう。 | |
| He doesn't have any strength left. | 彼にはもう体力がない。 | |
| That dark coat does not match her dark skin. | その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Nancy is from London. | ナンシーはロンドンの出身だ。 | |
| She is a doctor. | 彼女は医者です。 | |
| You have to make do with what you've got. | 自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。 | |
| Even a child can do such a thing. | 子供でさえもそんなことはできる。 | |
| Do you think I'm to blame? | 私のせいだと思う? | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| I doubt the truth of his report. | 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| What are you doing tonight? | 今夜あなたは何をするつもりですか。 | |
| He is a future doctor. | 彼は医者の卵だ。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. | 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 | |
| I tried to open the door with all my force. | 私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 | |
| Stop complaining and do as you're told. | 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 | |
| It is the in thing to do. | それは今はやりだ。 | |
| You're much less likely to get a good position if you don't speak English. | 英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| I didn't do anything. | 何もしなかった。 | |
| Let's have done with the argument. | 論議を終えましょう。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| He can do the most amazing acrobatics. | 彼はびっくりするほどのアクロバットができる。 | |
| She had, I thought, no right to do that. | 彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。 | |
| I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | |
| What subject do you major in? | あなたは何の科目を専攻しているのですか。 | |
| If something does happen, I'll just play it by ear. | 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 | |
| How often a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| He must be crazy that he should do so. | そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。 | |
| I do not agree with you at all. | あなたとは全く意見が合わない。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 急いで物事をすると間違えますよ。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| How many minutes does it take to get to the JR station on foot? | JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | |