Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shut up. If you don't, you'll be thrown out. | だまれ、さもないとほうり出されるぞ。 | |
| You cannot be too careful when you do the job. | その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding. | 彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。 | |
| You're doing good work there. | 君、ええ仕事をしてるな。 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| What do you say to bringing your sister? | 妹さんを連れておいでになってはどうですか。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| A man with a big dog came in. | 大きな犬を連れた男が入って来た。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. | 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. | 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 | |
| After I locked all the doors, I went to bed. | すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | トムがいつ日本を離れるのかわかりません。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| He weighs 10 kilograms more than I do. | 彼は私より10キロ重い。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| There's still much to do. | なすべきことがまだたくさんある。 | |
| What on earth are you doing here? | 一体全体君は何をしているんだ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| I doubt if Bob will come to my birthday party. | 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。 | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Do you believe in love at first sight? | あなたは一目惚れを信じますか? | |
| You must beware of strange dogs. | 知らない犬には気をつけなければならない。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| He didn't know what to do with the extra food. | 彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。 | |
| His father doesn't play golf. | 彼のお父さんはゴルフをしません。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| What do you have in this bag? | このバッグの中には何が入っていますか。 | |
| You must consider what kind of work you want to do. | 君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。 | |
| Many dogs are alive. | たくさんのイヌが生きています。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| Tom doesn't know much about sports. | トムはスポーツには疎い。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| How many times a year do you go skiing? | あなたは毎年何回スキーに行きますか。 | |
| How often, in a week, do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| Do you know his older brother? | あなたは彼の兄さんを知っていますか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Is your dog mean? | あなたの犬って凶暴? | |
| How much money does he have? | 彼はお金をどのくらい持っていますか。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 | |
| Now let's get down to work. | さあ、仕事にとりかかろう。 | |
| You should follow the doctor's advice. | 君は医者の忠告に従うべきだ。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| It isn't hard to do. | それは難しいことじゃない。 | |
| That was double-dutch to me. | 私にはちんぷんかんぷんでした。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Do I have to have a full denture? | 総入れ歯にするのですか。 | |
| I don't know where we'll arrive. | 何処に着くかも分からない。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. | 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 | |
| This door will not open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| If you push it, the door will open. | 押せばドアが開きます。 | |
| Do you have a seven-yen stamp? | 7円の切手ありませんか。 | |
| We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. | 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 | |
| The children are sleeping. Please don't be so noisy. | 子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。 | |
| I cannot bring myself to do such a thing. | そんなことをする気にはとうていなれないね。 | |
| I don't feel like eating now. | 私は今食べる気にならない。 | |
| What do you know about Tom? | トムについて何を知っていますか。 | |
| Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| He doesn't know what it is to be poor. | 彼は貧乏がどういうものかを知らない。 | |
| I don't have much time now. | 今はあまり時間がないのです。 | |
| Don't throw a stone into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | あの人に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| The door was locked and we couldn't get in. | 鍵がかけられていて中にはいれなかった。 | |
| It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. | 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| He looks down on women. | 彼は女性を見下している。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| I don't have any pens. | 私は1本もペンを持っていません。 | |
| The cost of living in Japan is going down. | 日本での生活費は下がっている。 | |
| I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet. | 昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。 | |
| "I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?" | 「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」 | |
| This will do for the time being. | これで当分は間に合うでしょう。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| The dog guarded the house against strangers. | その犬は見知らぬ人からその家を守った。 | |
| I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right. | バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 | |
| Don't you think most Japanese students work hard? | たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |