Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't sleep with the light left on. | 明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| I don't feel like telling her about it. | 彼女にそれを言うのは気が引ける。 | |
| The corridor was so crowded that we couldn't walk. | 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Don't worry about it. | 心配するな。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| This sweater costs more than fifty dollars. | このセーターは50ドル以上もする。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. | 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! | まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| What does this word mean? | この語は何と言う意味か。 | |
| I don't speak Japanese. | 私は日本語が話せない。 | |
| This house must be done up. | この家は手入れをしなければならない。 | |
| This does not apply to students. | これは学生にはあてはまらない。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| He is beyond doubt the best athlete in our school. | 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| The poor girl broke down upon hearing the news. | かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| What does she have? | 彼女は何を持っていますか。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| The doctor had me lying in bed. | 先生は横になっているように言われた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Why do you have to work late? | なぜ残業しないといけないのですか。 | |
| Good. Now go down with it. | じゃ下ろす。 | |
| Where is the ticket window? | チケット売り場はどこでしょうか。 | |
| Great bulk does not always mean great weight. | 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 | |
| To tell the truth, I don't like his way of talking. | 実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? | アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない? | |
| Did you leave the door open last night? | 昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか? | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| It was possible for him to do the work. | 彼はその仕事ができた。 | |
| We don't have any extra money. | 私たちは余分なお金はない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Must I do it now? | 今、それをしなければいけませんか。 | |
| What does SFX stand for? | SFXとは何を表すのですか。 | |
| If you don't know, you had better ask around. | わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。 | |
| If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival. | もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。 | |
| It is doubtful whether he did his homework by himself. | 彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| We don't have much time. Let's hurry. | 時間がない、急ごう。 | |
| If you want a hotel, look, it's just down there. | そのホテルならほらすぐそこですよ。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| This hen does not lay eggs at all these days. | この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。 | |
| I cannot do without sugar in my coffee. | 私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| What're you going to do this weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| You will have to take on someone to do this work. | この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | 手紙のP.S.は何を表していますか。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| Do you know me? | 私を知っていますか。 | |
| Don't touch the goods. | 商品に触れるな。 | |
| I think I try to do too much at a time. | 一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。 | |
| I don't always brush my teeth after I eat. | 私は食後にいつも歯を磨くわけではない。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| The necklace is cheap at a hundred dollars. | そのネックレスが100ドルとは安い。 | |
| He has something to do with the robbery. | 彼はその強盗事件と関係がある。 | |
| Don't leave me behind! | 私を置き去りにしていかないでくれ。 | |
| They all made for the door. | 彼らはみなドアの方に向かって進んだ。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Do you have Japanese newspapers? | 日本の新聞はありますか。 | |
| Do you know where Tom is? | トムがどこにいるか知ってる? | |
| I don't have any time to watch TV. | わたしにはテレビを見る時間が無い。 | |
| I wish I had known how to do it. | それをする方法がわかっていたらよかったのに。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| The dog is on the chair. | その犬はいすの上にいる。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| My brother studies as hard as I do. | 私の弟は私と同じぐらいよく勉強する。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| You had better not do anything today. | 今日は何もしないでください。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |