Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does that mean you won't come? | それでは、あなたは来ないということですか。 | |
| Sure, but don't take your time. | いいわ、でもすぐに戻るのよ。 | |
| If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. | もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はびくびくしている。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| He found the door locked. | 見ると戸にかぎがかけられていた。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたのものですか? | |
| Those gloom and doom economists aren't worth their salt. | あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 | |
| I have a black dog and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| He doesn't need such treatment. | 彼にはそんな扱いは必要ない。 | |
| Where do you live? | あなたはどこにお住まいですか。 | |
| I don't know whether to accept or refuse. | 私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| I have a big dog. | 私はおおきい犬を飼っています。 | |
| I doubt that Tom will get here on time. | トムが時間通りにここに来るとは思えない。 | |
| I'll do anything but that job. | その仕事以外ならなんでもやる。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| The heart has its reasons, which reason does not know. | 感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| Do they both understand Japanese? | 両方とも、日本語が分かりますか。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| Do to others as you would be done by. | やってもらいたいように、他人にしなさい。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| What do you do in Japan? | 日本ではどんな仕事をしていますか。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| It was foolish for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |
| No matter what you say, I'll do it my way. | 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 | |
| The rich merchant adopted the boy and made him his heir. | 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 | |
| I had no idea what to do. | どうしていいのか分からない。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| The door opened automatically. | ドアがひとりでに開いた。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| I have nothing to do with them. | 私は彼らと全く関係がない。 | |
| I'm not sure what I should do. | 何をすべきか私は迷っている。 | |
| Tom can't remember exactly what he was supposed to do. | トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 | |
| How do I fix the seat? | 椅子を元に戻したいのですが。 | |
| Being very rich, he thought he could do anything. | とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。 | |
| He was laid off until there was more work to do. | 彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| She went in search of a doctor for her sick baby. | 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 | |
| I had the door mended. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. | むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 | |
| Why are you not doing it? | なぜそれをしないのですか? | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| Any one of us could do it. | 私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。 | |
| This shirt costs ten dollars. | このシャツの値段は10ドルです。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| One should do one's duties. | 人は自分の義務を果たすべきだ。 | |
| When did you get back from London? | いつロンドンから戻りましたか。 | |
| Do you have anyone to look up to? | 尊敬する人はいますか。 | |
| He must be crazy to do such a thing. | そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| What language do they speak in the US? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| They went down to the country. | 彼等は田舎へ行った。 | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
| What gate do I board at? | どのゲートから乗ればよいのでしょうか。 | |
| Do it later. | 後でやって。 | |
| Why did she do that? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| I have already done my homework. | 私はもう宿題をすませた。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらったほうがいいよ。 | |
| This I have done. | これを、私がしたのです。 | |
| I don't care for alcoholic drink. | 私は酒類を好みません。 | |
| Why don't you answer? | どうして返事をしないの? | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| Don't turn up the volume of TV anymore. | これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| Those shoes won't do for climbing. | その靴は登山には向かない。 | |
| What is the doctor doing? | 医者は何をしていますか。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| Every dogs has his own day. | 誰にも一度は全盛期がある。 | |
| I don't know why he was late. | 私は彼が遅れた理由がわからない。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| This doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| How much longer do you think it'll take? | あとどれくらいかかると思う? | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. | 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 | |
| We had better do what other people do. | 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 | |
| Don't forget to sign your name. | 忘れずに署名してください。 | |
| You know about that, don't you? | 御存知ですよね。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが好きではない。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| This is what you must do. | これが君のなすべきものだ。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| Please advise me what to do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| This tie doesn't go with my suit. | このネクタイは私のスーツには合いません。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |