Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd do any damn thing for you. | 君のためならどんなことでもするよ。 | |
| This hen does not lay eggs at all these days. | この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| They named their dog Lucky. | 彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Ellen does not speak English. | エレンは英語を話しません。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night. I don't either. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| He adopted the orphan. | 彼はその孤児を養子にした。 | |
| What do you plan to do? | 君は何をするつもりなの。 | |
| What were you doing when she came? | あの子が来たとき、君が何をしているんだ。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| What is he doing now? | 彼は今何をしていますか。 | |
| The trouble is that I don't have much money now. | 困ったことには今あまりお金がないんだ。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| He looked down at the valley below. | 彼は下の方の谷を見下ろした。 | |
| You're not supposed to wear your slippers down to the lobby. | スリッパでロビーに降りたらだめだよ。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたのためになる。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| I don't doubt but that he will do it. | 彼はきっとやってくれると思う。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| Where do you live? | 君はどこに住んでいるのですか。 | |
| We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. | 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 | |
| He doesn't have long to live. | あの人はあまり先が長くない。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今夜はテレビを見る気分じゃない。 | |
| Seven dollars, please. | 7ドルお願いします。 | |
| I don't want to know that kind of story. | そんな話は知りたくない。 | |
| What are you going to do tonight? | あなたは今夜何をするつもり? | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| The mother told her daughter to do it herself. | そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 | |
| He ruled his kingdom fairly. | 彼は自分の王国に善政を施した。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| She seldom goes to that sort of place. | 彼女はめったにそんなところへ行かない。 | |
| Don't use computer translation. | 機械翻訳は使わないでください。 | |
| What is important is not what you do, but the way you do it. | 大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| The rocket travels at a tremendous speed. | ロケットはものすごいスピードで飛ぶ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| She spends her free time making dolls. | 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| What do you want to eat? | 何が食べたいですか。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| What happened to Chris? We don't see her these days. | クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。 | |
| I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. | 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I don't know him. | 彼のことを知らない。 | |
| We must hand down our craft to posterity. | 我々は技術を後世に伝えなければならない。 | |
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Don't you want to know what it means? | それが何を意味するのか知りたくないの? | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| The expenses average ten dollars a day. | 費用は平均して1日10ドルだ。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言うことを聞かない。 | |
| Please don't feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| I do work related to computers. | コンピューター関連の仕事をしています。 | |
| I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. | 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| How does that sound? | その話はどうですか。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| My friends don't play tennis. | 私の友達はテニスをしません。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Excuse me, but do you mind if ask your name? | 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクがいくらするのかわからない。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| Don't kid yourself. | 世間を甘くみるな! | |
| It doesn't matter which, just pick three books. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Don't worry. | 心配しないでください。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| Having done my homework, I could finally watch television. | 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Above all, don't tell a lie. | 何よりもまず第一に、うそをつくな。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| Do you know when the event took place? | あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| We were in London last winter. | 私達は去年の冬、ロンドンにいました。 | |
| This hen does not lay eggs at all these days. | このめんどりはこの頃全然卵を産まない。 | |
| How does your opinion differ from his? | あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。 | |
| Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. | 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 | |
| I don't like any of these hats. | これらの帽子はどれも気に入らない。 | |
| Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. | 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 | |
| The doctor advised him to give up smoking. | 医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| Take care in whatever you do. | どんなことをするにも注意深くなければならない。 | |
| The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. | ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 | |
| There are no dogs bigger than this one. | この犬より大きな犬はいません。 | |
| He cannot be an honest man to do such a thing. | そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |