Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She writes to her pen pal in London twice a month. | 彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| The doorbell is ringing. | 玄関のベルが鳴っている。 | |
| My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away. | 足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。 | |
| She has a small black dog. | 彼女は小さな黒い犬を飼っている。 | |
| Which of your parents do you take after in character? | 君の性格はどちらの親に似ているの。 | |
| I do a lot of work on the school newspaper. | 学校の新聞でかなり仕事をしています。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| You should have a doctor look at that. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前はひょっとして知っていませんか。 | |
| I don't care for him. | 私は彼が気にくわない。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなければなりません。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| Do you know how to use a computer? | パソコンは使えますか? | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Don't drink that. | それは飲まないでください。 | |
| She doesn't know what she really wants. | 彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。 | |
| Don't worry about such a trifle. | そんなつまらないことで心配するな。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Opening the door, I found her sleeping. | ドアをあけると、彼女が眠っていました。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| Don't let that happen again! | そんなことが2度とないようにな。 | |
| Which do you prefer, spring or autumn? | 春と秋ではどっちが好き? | |
| Did he tell you what to do? | 彼は君に何をしたらいいか教えましたか。 | |
| Easier said than done. | 言うは易し、行うは難たし。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Someone is battering at the door. | だれかがドアをどんどんたたいている。 | |
| Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon. | ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君によく効くと思う。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
| There is a lady downstairs who wants to speak to you. | あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| How long does it take to walk to your house from here? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| What are you doing? | 何やってんだか。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかわからない。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| What did you do with my purse? | 私のハンドバッグをどうしたの? | |
| I don't know whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| It's too late to shut the barn door after the horse is stolen. | 泥棒を見て縄をなう。 | |
| The law doesn't apply to this case. | その法律はこの件には当てはまらない。 | |
| I know what to do. | 私は何をすべきかを知っている。 | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| That was double-dutch to me. | 私にはちんぷんかんぷんでした。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| Do you want to kill me? | 私を殺す気ですか? | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バスで旅行するという考えをどう思いますか。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| Don't you think it odd that she was in such a hurry? | 彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい? | |
| Do you want to go? | 行きたいですか。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| The purchase brought his bill to 100 dollars. | その買い物で彼の勘定は100ドルになった。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| What kind of fruit do you want? | どんなくだものがご入用ですか。 | |
| What do they do with all their leisure time? | 彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| You are to see a doctor at once. | あなたはすぐに医者に診てもらわなければならない。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| I'm a doctor. | 私は医者です。 | |
| Here is your dog. | あなたの犬はここにいます。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 | |
| Oh, by the way, do you know where she lives now? | ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 | |
| I have been to London before. | ロンドンに以前行ったことがある。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| How are you doing these days? | お変わりなくやっておられますか。 | |
| He doesn't know English at all. | 彼は英語をまったく知らない。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Watch him and do the same thing. | 彼をよく見て同じようにしなさい。 | |
| Tom doesn't know who he should ask. | トムさんは誰に聞いていいかわからない。 | |
| The door was suddenly opened by Mike. | ドアが突然マイクによってあけられました。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. | タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |