Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| Don't find fault with others. | 人のあらさがしをするな。 | |
| I don't know if it is true. | 私はそれが本当かどうか分からない。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |
| That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on! | そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。 | |
| Do you know how to cook meat? | 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Don't follow the fashion. | 流行を追うな。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| His poetry does not translate into Japanese. | 彼の詩は日本語に翻訳できない。 | |
| Do you talk to your plants? | 植物と話しますか? | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| I do not like mathematics very much. | 数学はあまり好きではありません。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| What made you do this? | なんでこんなことしたの? | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| It doesn't matter when you come. | いつ来てもかまわないよ。 | |
| Don't you have anything smaller than that? | それよりもっと小さいものはありませんか? | |
| Do they sell notebooks at that store? | あの店でノートは売っていますか? | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| On my way to school each day, I see dogs. | 毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| He wrote it down in his notebook. | 私はノートにそれを書き留めた。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Why do you insist? I already said no! | しつっこいな!ダメはダメなんだよ! | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| Take care not to turn the box upside down. | その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 | |
| My sister likes melons and so do I. | 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 | |
| A truck hit the dog. | トラックが犬をはねた。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| To the best to my knowledge, this computer cannot do the job. | 私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。 | |
| I can't do it. | 私にはできません。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well. | このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。 | |
| I don't like coffee. | 私はコーヒーが好きじゃない。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | |
| What did you do at night? | 夜何してたの? | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。 | |
| At all events we have done our best. | ともかく我々はベストを尽くしたのだ。 | |
| Don't you think this paisley tie would look good on you? | このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない? | |
| Do you have anything to say in particular? | 何か特に言う事がありますか。 | |
| She may be cute, but I don't like her. | 彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。 | |
| His job has to do with printing. | 彼の仕事は印刷と関係がある。 | |
| There are no dogs bigger than this one. | この大きさを超える犬はいない。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| What do you know about Israel? | イスラエルについて何か知ってますか? | |
| That has something to do with this problem. | それはこの問題といくぶん関係がある。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. | どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 | |
| The toilet doesn't flush. | トイレの水が流れません。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| He doesn't have what it takes to make it around here. | 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. | 丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。 | |
| What is done cannot be undone. | やってしまったことは取り返しがつかない。 | |
| Don't worry about making lots of sales. | 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。 | |
| Although there was no wind blowing, the door opened of itself. | 風もないのにドアはひとりでに開いた。 | |
| Don't stand up. | 立ち上がってはいけません。 | |
| You have some money, don't you? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Because dogs are more faithful than the cats. | なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。 | |
| We don't have sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I don't want him to touch me. | 私は彼にさわってほしくない。 | |
| He doesn't know how to play golf. | 彼はゴルフのやり方を知りません。 | |
| I'm sorry to say I don't get much done. | 残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。 | |
| I don't like this sweater. | このセーターは気に入らない。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| She endeavored to do her duty. | 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Do you intend to join that tennis club? | あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Don't you get on each others' nerves? | お互い喧嘩になったりしないかい。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| Excuse me, but could you do me a favor? | すみませんが、お願いを聞いていただけますか。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| Buses in the country do not usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| How do you take off the shell of a boiled egg cleanly? Is there some sort of trick? | ゆで卵の殻をむくのって、どうやったらきれいにできるの?何かコツとかあるの? | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| I have nothing particular to do. | 私は、やることは特にありません。 | |
| I had to do everything alone. | 私は一人で全てをやらなければならなかった。 | |