Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to do our best. | 我々はベストを尽くさなければならない。 | |
| The girl was gazing at the doll. | その少女は人形をじっと見ていた。 | |
| I'll give you five dollars. | 5ドルをやる。 | |
| I don't know either of his brothers. | 彼の兄弟のどちらも知らない。 | |
| Pasta is Fernando's province. | パスタならフェルナンドのお得意だよ。 | |
| Is there anything I must do? | 他に気をつけることはありますか。 | |
| Most of my paperbacks are in covers so you don't know what they are until you open them. | うちの文庫本のほとんどにはカバーをしているので、開かないとそれがなにであるかわからない。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| Do you know any good restaurant near here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| Do I have to have a full denture? | 総入れ歯にするのですか。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| I don't know anything about Japan. | 私は日本について何も知らない。 | |
| To know is one thing, and to do is another. | 知っていることと行動に移すことは別だ。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| He doesn't know any better. | 彼はそれぐらいの知恵しかない。 | |
| The doctor had me lying in bed. | 先生は横になっているように言われた。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. | もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 | |
| One thing remains doubtful. | 疑わしいことが一つ残っている。 | |
| She looked after my dog for a month. | 彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| We don't know anything about him. | 私たちは彼のことを何も知りません。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| I don't think I will get through all this work this afternoon. | 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 | |
| Sister, don't let this patient out of your sight. | シスター、この患者から目を離さないでください。 | |
| My regular waitress wouldn't have anything to do with me. | いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。 | |
| Hey, don't go. | ねえあなたたち行かないで。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| How long does it take on foot? | 歩いてどれくらいかかりますか。 | |
| We had a hard time doing the job because he was always complaining. | 彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。 | |
| There was nothing that we could do for them. | 私達が彼らにしてやれることは何もなかった。 | |
| I don't agree with violation of human rights. | 私は人権侵害に反対だ。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Lock the door! | 戸にロックをかけなさい。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| You will catch it if you do such a thing. | そんなことをするとあなたは叱られますよ。 | |
| This doesn't involve you. | お前には関係ない。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He has a car that has four doors. | 彼はドアが4つある車を持っています。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| London developed into the general market of Europe. | ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を出すのを忘れるな。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| Facts do not cease to exist because they are ignored. | 無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。 | |
| With time on our hands now, let's do some good. | いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。 | |
| I bought a dog for him. | 私は彼に犬を買ってあげた。 | |
| Do you have a larger size? | もっと大きいサイズがありますか。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| The dog seems to be sick. | その犬は病気らしい。 | |
| Do you know which way to take? | どちらの道に行くべきかわかりますか。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| I don't agree with you smoking. | あなたがタバコを吸うのは感心しない。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| The pond was dotted with fallen leaves. | 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 | |
| You're working hard, eh. But don't push yourself too hard. | 頑張ってるね。でも無理しないでね。 | |
| I seldom listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| Don't take out the books on this shelf. | この棚の本を持ち出すな。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| Some seldom speak unless spoken to. | 話しかけない限りめったに話さない人もいる。 | |
| Do you see him often? | 彼によく会いますか。 | |
| Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast. | ナルホド先生の講演が再放送された。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| Do not always ride on someone's coat-tail. | 人の尻目ばかり乗るのはよせ。 | |
| Where do you wish you could go for a holiday? | あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 | |
| Do you have a pen? | 君はペンを持ってるかい。 | |
| He had been a practitioner of Aikido for seven years. | 彼は7年間、合気道をやっていた。 | |
| Do you really think it's no good? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| Do you think he resembles his father? | 彼は父親に似ていると思いますか。 | |
| You ought to do it at once. | 君はすぐそれをすべきだ。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| I trained the dog to do tricks. | 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 | |
| Dorothy sent him a nice present. | ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。 | |
| Do you want me to fix you up with him? | 彼との仲をとりもとうか。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| I regret not having taken my doctor's advice. | 私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。 | |
| I open the door. | 私はドアを開きます。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| What is he doing? | 彼は何をしでかそうとしているのだろう。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| Poverty seemed to have nothing to do with them in those days. | 当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。 | |