Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
You don't say.
意外だねー。
But I don't think it's strange at all.
別に全然変だと思わないんだけどな。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
Which do you like better, cycling or jogging?
サイクリングとジョギングではどっちが好き?
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
What places does that tour visit?
そのコースは、どこをまわるのですか。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
My father was lying down while watching TV.
お父さんはテレビを見ながら横になっていた。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
Why do you study English every day?
なぜあなたは毎日英語を勉強するのですか。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Could you give me the name and phone number of a doctor?
医師の名前と電話番号を教えてください。
He had a lot of things to do.
彼には為すべきことがたくさんあった。
What do you think of Japan?
日本についてどう思いますか。
He lived in the center of London.
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Do you know what PKO stands for?
PKOとは何を表すか知っていますか。
How do you like my new suit?
私の新しい服はいかが?
Shut all the doors and windows.
すべてのドアと窓をしめなさい。
She has a pretty doll.
彼女は美しい人形を持っている。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
Don't talk to him while he's studying.
勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
Pork doesn't agree with me.
豚肉は私には合わない。
Let me do it.
私にそれをさせてください。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
I don't want to be made a cat's paw.
だしに使われるのはごめんだ。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
They set out for London.
彼らはロンドンに出発した。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
He is afraid of his own shadow.
彼はびくびくしている。
He arrived at Paris and immediately started for London.
彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
Don't fritter away your allowance.
こづかいをあまり無駄づかいしないように。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
Do it in this manner.
それはこういう風にやりなさい。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
Note how I do it.
私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。
Don't lose heart!
がっかりしないで。
A lot of jobs are done by computers.
多くの仕事がコンピューターによってなされている。
I don't know what to do now.
私は今何してよいかがわからない。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
You may not believe this, but I don't drink at all.
こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
It might be better to address her as Doctor.
彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.
家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
Can the doctor see me this week?
先生に今週会えますか。
I want to make a phone call, but I don't have any change now.
電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.