Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I don't have time. | 私には時間がありません。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| You need to see a doctor. | 医者にみてもらわなければならない。 | |
| No, I don't know. | いいえ、知りません。 | |
| The paint on the door is not dry yet. | このドアのペンキはまだ乾いていない。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| I don't like books with more than five hundred pages. | 500ページ以上の本は好きではない。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 急いで物事をすると間違えますよ。 | |
| Where is the missing dollar? | 無くなった1ドルはどこへ行ったのでしょう。 | |
| What's Ken doing now? | ケン君は今何をしていますか。 | |
| Do in Rome as the Romans do. | ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を出すのを忘れるな。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| It is sad that his ideas do not go with the time. | 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 | |
| Don't draw a hasty conclusion from what you see now. | 今見ることからあわてて断定してはいけない。 | |
| Don't give up! | あきらめるな。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| We were at a loss what to do. | 困り果てて何をしてよいかわからなかった。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. | ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| The new document system is worth $4,000. | その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| I don't have any cash about me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| It was quite right of her to do that. | 彼女がそうしたのは全く妥当であった。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| This doesn't concern you, Tom. | トムには関係ないんだ。 | |
| The rate of inflation is slowing down. | インフレ進行度は鈍っている。 | |
| Do you know how to juggle? | ジャグリングのやり方がわかりますか。 | |
| Don't haggle over a small sum of money. | わずかな額のことで言い争うのはよせ。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| I will do it by all means. | ぜひそれをやりましょう。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He quietly knocked at the door. | 彼は静かに戸をたたいた。 | |
| Do you think that male leggings are cool? | 男性のレギンスはカッコイイと思いますか? | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| He was standing behind the door. | 彼はドアの後ろに立っていました。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| If only she were here, she would tell me what to do. | 彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I intended to have been a doctor. | 私は医者になるつもりだった。 | |
| I don't see why I should not do that. | どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| There's still plenty that needs to be done. | やらないといけない事はまだたくさんあります。 | |
| A dog is a clever animal. | 犬は利口な動物である。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもうしてしまいましたか。 | |
| I don't know how old Tom is. | トムがいくつなのかわからない。 | |
| The tree was ready to fall down. | その木は今にも倒れそうだった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| How do you feel about your father? | お父さんの事をどう思いますか? | |
| What is the doctor doing? | 医者は何をしていますか。 | |
| Could you do me a favour please? | 頼みを聞いてくれませんか。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| What's up, kiddo? | ぼく、どうしたの? | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file. | 私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。 | |
| The battery ran down. | バッテリーが上がってしまった。 | |
| What do you think you are doing, talking down to me like that? | 何を偉そうに言っている! | |
| Do you have any money? | お金ある? | |
| Do your homework for yourself. | 自分の力で宿題をやりなさい。 | |
| What will you do? | どうしますか。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女はほえる犬が恐い。 | |
| I may have read the novel, but I don't remember it. | その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| Our cow doesn't give us any milk. | うちの牛は全く乳が出ない。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| His words and deeds do not match. | 彼の言動は一致していない。 | |
| "When do you get up?" "I get up at eight." | 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 | |
| Don't kill too many birds and animals on earth. | 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 | |
| The doctor told me to give up smoking. | タバコを断念するようにと医者が私に言った。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| She doesn't yet know the truth. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| That bank over there would do the service. | むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。 | |
| Why does Tom have such a negative attitude? | どうしてトムはそんな消極的な態度なの? | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| I'll do as you advise. | ご忠告どおりいたします。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I'm sorry I don't know for certain. | 申し訳ありませんが、確かには知りません。 | |
| I don't meet him so often. | あまり彼に会いません。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 | |
| She turned down my offer. | 彼女は私の申し出を断った。 | |
| I don't know what to do either. | 私もまた何をすればよいかわからない。 | |
| My wife is a doctor. | 家内は医師です。 | |