Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do your children know German? | お子さんはドイツ語を知っていますか。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Do it for yourself; not for someone else. | 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| We do not have snow here. | このあたりは雪が降らない。 | |
| Anybody can do that. | 誰だってそんなことはできる。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Our dog will bite strangers. | 内の犬は噛み付きますよ。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| They have the right to do so. | 彼らにはそうする権利がある。 | |
| When asked how to do it, he said he didn't know. | 彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| He is very afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼はすることがたくさんありました。 | |
| I don't like her. | 私は彼女が好きではない。 | |
| What places does that tour visit? | そのコースは、どこをまわるのですか。 | |
| I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. | 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| I want you to do it at once. | 私はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。 | |
| In other words, I don't like to work with him. | 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 | |
| Does this backpack belong to him? | このバックパックは彼のものですか。 | |
| I'm not sure what Tom will do. | トムが何をするつもりなのかよくわからない。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I took a doze after coming home. | 私は家に帰ってからうたた寝した。 | |
| Do you speak Klingon? | クリンゴン語を話せますか? | |
| I must beg your pardon. | あなたに謝らなければならない。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| All you have to do is write it down. | それを書き取るだけでよい。 | |
| Do you speak Chinese well? | 中国語を上手くしゃべれますか? | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Do not say such foolish things. | そんな愚かなことを言うな。 | |
| You hardly ever work, do you? | ほとんど仕事しないんだろう。 | |
| I can't allow you to do that. | 君がそうすることを許すわけには行かない。 | |
| Do you understand me? | 私の言わんとすることがわかりますか? | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| He wishes to become a doctor. | 彼は医者になりたがっている。 | |
| You must be careful that she doesn't fall over the cliff. | 彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 | |
| I think that you do know about that. | 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 | |
| The old man named the wooden doll Pinocchio. | おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| Unfortunately, I don't have so much money on me. | 残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| Do you have many out-of-town assignments? | 出張は多いですか。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| Do you mind if I change the channel? | チャンネルを替えてもかまわない? | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| She seldom, if ever, goes to bed before eleven. | 彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたは普段何時に寝ますか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| What do you consider your greatest achievement? | あなたの最大の業績は何だと思いますか。 | |
| Over ten percent of them can do the work. | 彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| Don't stand on ceremony. Just make yourself at home. | 堅苦しく考えないで、くつろいでください。 | |
| Frankly, I don't like that man. | 正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| Don't get a stomachache by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| I will do the work to the best of my ability. | 私は能力の限りその仕事をがんばります。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| What are you doing? | 何してるの? | |
| I doubt the authenticity of the document. | 私はその文章が本物かを疑う。 | |
| Don't tell him. He's got a loose tongue. | あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| Small children tend to wander off if you don't watch them all the time. | 小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| Jealousy made him do that. | 嫉妬が彼にそれをさせた。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと裏口へ移動した。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| There is a man waiting for you at the door. | 戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。 | |
| Press the green button. If you do so, the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Does the medicine act quickly? | その薬はすぐに効きますか。 | |
| Don't give up. | 諦めちゃ駄目だ。 | |