Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| He came down with the flu. | 彼は流感にかかった。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| The motor does not function properly. | モーターがきちんと動かない。 | |
| My opinion on what should be done is different from his. | 何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 | |
| Don't find fault with other people. | 他人のあら捜しをするな。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| He said he could do it. | 彼はそれができるといった。 | |
| I just do not like any kind of sports. | どんなものでも、スポーツはいやです。 | |
| He will without doubt succeed in the exam. | 彼は間違いなく試験に合格するだろう。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Do you have some paper or something? | 紙か何かある? | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は酒に溺れた。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| I will do all I can for you. | 君のためにできるだけ骨を折ろう。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Frankly speaking, I don't like your idea. | 率直に言ってあなたの考えが気に入りません。 | |
| I asked my teacher what I should do next. | 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? | |
| Do you think we'll have good weather tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| A strange sound was heard from behind the door. | ドアの影から変な音が聞こえた。 | |
| Our electric heater does not work well. | 電気ヒーターがどこか故障している。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| What were you doing there? | あそこで何をしていたのか。 | |
| Do you accept credit cards? | クレジットカードは使えますか。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Don't step on that rock. It's going to fall. | その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I slithered down the muddy slope. | 私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。 | |
| Would you please look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| Mary doesn't have a clue about what she should say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| It's your responsibility to do that. | それをするのは君の責任だ。 | |
| Don't worry about the work. | その仕事を心配するな。 | |
| What do you think, Miss West? | あなたはどうお思いになって、ウェストさん? | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. | そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 | |
| Politics has much to do with me. | 政治は国民生活に深い関係がある。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| Don't drink that. | それは飲まないでください。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| To know is one thing, and quite another to do. | 知っていることとそれを実行することは別のことだ。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうか知らない。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| I had no more than five dollars. | 私はたった5ドルしか持っていなかった。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私はあまり先を行っては行けません。 | |
| Don't forget to post the letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| Honestly, what time do you plan to sleep until? It's already noon! | まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。 | |
| The messenger left for London in secret. | 使者はひそかにロンドンへ出発した。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I don't pretend to love him. | 彼を愛しているふりはしない。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| The government adopted strong measures to fight inflation. | 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 | |
| Don't you wish to make a flight in a hot air balloon? | 熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。 | |
| A doctor told me that eating eggs was bad for me. | 私には卵はよくないと医者に言われた。 | |
| Don't complain. | 文句を言うな。 | |
| Don't put such silly thoughts into his head. | 彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。 | |
| I want to deal with this letter before I do anything else. | 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 | |
| Supposing you had one million yen, what would you do with it? | 100万円持っているとしたらどうしますか。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| She has no more than 100 dollars. | 彼女は100ドルしか持っていない。 | |
| If it were true, what would you do? | もしそれが本当なら君ならどうするか。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| Don't hurt her. | 彼女を傷付けないで。 | |
| How do I get reimbursed? | 払い戻しはどうしたらいいのですか。 | |
| The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. | ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. | 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Don't tell Father about this. | この事はお父さんに言わないで。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| He was given up on by the doctors. | 彼は医者に見放された。 | |
| You shouldn't have done it. | 君はそれをするべきではなかったのに。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| I wrote down her address so that I wouldn't forget it. | 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 | |
| Although it's "Mac OS X", that doesn't mean that the Mac OS code itself has been upgraded to a new version. | Mac OS Xといっても、Mac OSのコードをバージョンアップした訳ではない。 | |
| Those students work hard, don't they? | あの学生たちはよく勉強するね? | |
| Don't follow the fashion. | 流行を追うな。 | |
| Your behavior does not come up to my expectations. | あなたの行為は私の期待にそわない。 | |
| I don't think I really matter to you. | 私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そのように考える根拠があるのか。 | |