Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
| You could have done it. | 君はそれを出来ただろうに。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| Buses in the country do not usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| Tom rolled down the window. | トムはウインドウを下げた。 | |
| This door would not open. | このドアが、どうしても開かなかったんです。 | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| He must be a quack doctor. | 彼はヤブ医者に違いない。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. | ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |
| Tom is in London on business now. | トムは今仕事でロンドンにいる。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| I have nothing more to do today. | 私は今日はもう用がない。 | |
| Her breasts don't give much milk yet. | おっぱいはまだそんなに出ません。 | |
| I don't know whether it is true or not. | 私にはそれが真実か否かが分からない。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I cannot tell how this is done. | 私はこれがどのようにされるか分かりません。 | |
| I don't want to go to school. | 学校へ行きたくない。 | |
| Do you know his older brother? | あなたは彼の兄さんを知っていますか。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| This dog minds well. | この犬はよくいうことを聞く。 | |
| I don't know whether I can do it, but I'll try. | できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。 | |
| Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. | あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 | |
| Where do you come from? | 君の国はどこですか。 | |
| Don't touch the wound. | 傷口をさわらないでください。 | |
| Being a doctor helped me greatly during the journey. | 医師であることが旅行中大いに役に立った。 | |
| Do me the favor of coming. | どうぞおいで下さい。 | |
| My seat is near the door. | 私の席はドアの近くだ。 | |
| When does it begin? | それはいつ始まりますか。 | |
| No matter how much I think about it, I don't understand it. | いくら考えても、わかりません。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| Please don't follow this advice. | このアドバイスには従わないでください。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| The cost of living has gone down. | 物価が下がった。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| What you say does not make any sense to me. | あなたの言うことは私には全く理解できない。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| What were you doing then? | その時あなたたちは何をしていたのですか。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| Do you have any preference between beef and lamb? | 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 | |
| How old do you think Tom is? | トムは何歳だと思う? | |
| This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. | この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| I don't understand what he wants me to do. | 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 | |
| This ant is the queen; don't you see she has wings? | これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう? | |
| I could have done better if I had had more time. | もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| His words and actions don't match. | 彼の言行はあまり一致しない。 | |
| This is the only possible time for doing that. | それがやれるのは今だけだ。 | |
| The doctor told him to cut down on smoking. | 医者は彼に煙草を減らすように言った。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| What price do we have to pay for these advantages? | こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 | |
| I don't like to take on such heavy responsibilities. | 私はそんな重い責任を引き受けたくない。 | |
| The Englishman likes doing better than talking. | あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| Don't swim in that pond. | あなたはその池で泳いではいけません。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Thomas likes Anna, but she doesn't like him. | トーマスはアンナのことが好きだが、アンナはトーマスのことが好きではない。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はするべき仕事がたくさんあります。 | |
| What you think doesn't signify at all. | 君の考えなどはどうだっていいことだ。 | |
| Don't take it out on me. | オレに八つ当たりするなよ。 | |
| Those who don't want to go, don't need to go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter. | このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。 | |
| You don't have to go there if you don't want to. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| What do you think were the year's ten biggest items of news? | ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。 | |
| Do you accept credit cards? | クレジットカードでも良いですか? | |
| The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. | 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| There are no dogs bigger than this one. | この大きさを超える犬はいない。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| One swallow does not make a summer. | ツバメ1羽来ただけで夏にはならない。 | |
| He can't do this kind of work, and she can't either. | 彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I don't know what that word means, but I'll try to find out. | 私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。 | |
| I do remember the incident quite well. | その事件のことはとてもよく覚えている。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. | 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 | |
| Do you offer any night tours? | 夜のツアーはありますか。 | |
| I beg your pardon? | もう一度言って下さい。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |