Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It does not matter to me whether you come or not. | 君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| I don't see what's wrong with that. | それのどこが悪いのか分かりません。 | |
| What do you plan to do? | あなたは何をするつもりですか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| What school do you go to? | どこの学生ですか。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| He had no confidence to do it. | 彼にはそれをするだけの大胆さがなかった。 | |
| Don't meddle in his affairs. | 彼に干渉するな。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he? | お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。 | |
| The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together. | ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。 | |
| You must do your best. | 君は最善をつくさなければならない。 | |
| What on earth are you doing? | いったい何をしているのだろう。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| I will endorse it. | 私がそれを裏書きします。 | |
| He left the door open. | 彼は戸を開けたままにした。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| What places does that tour visit? | そのコースは、どこをまわるのですか。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| Tom doesn't want Mary to leave. | トムはメアリーに行ってほしくない。 | |
| I will do it tomorrow. | 明日にやります。 | |
| She doesn't hate him. In fact, she loves him. | 彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 | |
| With time on our hands now, let's do some good. | いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。 | |
| Don't be noisy here. | ここで騒がしくしてはいけない。 | |
| I don't have a computer at home. | 私は家にパソコンを持っていない。 | |
| The weather here is getting cold and I really do not like that. | だんだん寒くなってきて本当にいやです。 | |
| Doctor cure me. | 先生、俺を診てくれ。 | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| I did that which she asked me to do. | 私は彼女にするように頼まれことをした。 | |
| May I do it right now? | それをすぐにしてもいいですか。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| They are so much alike that I don't know which is which. | それらはよく似ていて私には区別できない。 | |
| The hotel was burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| What is it that you want me to do now? | あなたが今、あたしにしてほしいことは何? | |
| Don't do such a shameful thing in public. | 人前でああいうみっともないことはするな。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| Tighten the lid so that it doesn't go bad. | 腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。 | |
| Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| I don't have classes today. | 今日は授業が無い。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Don't forget to put out the light before you go to bed. | 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 | |
| Strangely, I seldom see her. | 不思議な事に彼女にめったに会わない。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| This kind of cat doesn't have a tail. | このタイプの猫にはしっぽがない。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| If I do that, will everybody teach me? | そしたらみんなが教えてくれるでしょう ? | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と話が合わない。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| I lay down not so much to sleep as to think. | 眠るというより考える為に横になった。 | |
| Tom doesn't like Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していますか。 | |
| This is a world where the sun doesn't shine. | ここは陽の当たらない世界です。 | |
| What do people eat in Egypt? | エジプトでは何を食べて生活していますか。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| I don't want to have an operation. | 手術はしたくないのですが。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon. | ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| This offer does not meet our requirement. | この申し出は、われわれの要求を満たさない。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| We consumers must buy more domestic products. | 我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じていますか。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| You should cross out any word you don't need. | 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければなりませんか。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| I have plenty of time to do that. | 私はそれをやるための多くの時間がある。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| They set up a new company in London. | 彼らはロンドンで新会社を設立した。 | |
| I am only too glad to do so. | 大喜びでそういたします。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| They keep up their spirits by doing aerobics. | 彼らはエアロビクスで元気を維持している。 | |
| Don't scold her. She's too young to understand. | 彼女をしからないで。幼くて理解できないから。 | |
| Well done! Your parents must be proud of you. | でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Don't kid me! | 人をからかわないで。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| Tom walked through the door. | トムはドアを通り抜けた。 | |
| You don't need to make a decision now. | 今は判断しなくてもいいんだ。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |