Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| You have only to watch what I do. | あなたは私のすることを見てさえいればいい。 | |
| Let it be done at once. | それをすぐやりなさい。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| What are you doing? | 何やってんだか。 | |
| I don't know whether George will come or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Why don't you believe me? | どうして信じてくれないの? | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| I don't think he is fit for the job. | 私は彼はその仕事に向いていないと思う。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast. | ナルホド先生の講演が再放送された。 | |
| Is that a cat or a dog? | あれは猫それとも犬? | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| I'd like to study French, but I don't have the time. | フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。 | |
| Do you want to learn to play guitar? | ギターを習いたいの? | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Do you have a doctor or nurse in this hotel? | ホテルに医者か看護婦はいますか。 | |
| I went up to the front door. | 私は玄関のところまで行った。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Love doesn't exist. | 愛は存在しない。 | |
| He not only does not work but will not find a job. | 彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| I don't want to go any place. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| I will do it on condition that you support me. | もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 | |
| I don't know when he returned from France. | 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 | |
| Why don't you come in? | どうして入って来ないのか。 | |
| I do not know any of them. | 私は彼らを一人も知らない。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| As a matter of fact, he doesn't agree with me. | 実のところ、彼は私の意見に反対である。 | |
| I'm going to stop her from ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| What do you know about Tom? | トムについて何を知っていますか。 | |
| What would I do if tea didn't exist in the world? | この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| Do you know what this box is made of? | 君はこの箱が何で作られているかを知っています。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| All you have to do is to wait. | 君はただ待ってさえいればいい。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| I don't understand. | 分かりません。 | |
| Her doctor wants to refer her to a specialist. | 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 | |
| I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning. | 今日の朝、とても熱いダブルエスプレッソを喫茶店で飲んだ。 | |
| If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. | しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Whoever comes, don't open the door. | だれが来てもドアを開けてはいけません。 | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| Could you turn it down? | もっと小さくして。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| I don't feel like eating now. | 今は食べたくない。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| The doctor forbade me to take part in the marathon. | 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 | |
| She pulled the blinds down. | 彼女はブラインドを降ろした。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I have nothing to do with their troubles. | 私は彼らのトラブルには関係ない。 | |
| What do you base your theory on? | 君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。 | |
| Why do you have to work late? | なぜ残業しないといけないのですか。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Here's a fine how-do-you-do. | こいつは困ったぞ。 | |
| Do you have any bleeding? | 出血はありますか。 | |
| I don't feel like studying English today. | 今日は英語を勉強する気がしない。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| Yeast makes dough rise. | イースト菌がパン生地を膨らます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Please don't stand on ceremony. | どうぞお気軽に。 | |
| Don't find fault with me. | 僕のやることにとがめだてしないでくれ。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| She doesn't understand sarcasm. | 彼女は皮肉を解さない。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| He earns three times as much as I do. | 彼は私の三倍も稼いでいる。 | |
| It's not his place to tell me what to do. | 彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Please don't forget to mail the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列品に手を出すな。 | |
| Do you play any sports? | 何かスポーツをしますか。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| I have to do my homework. | 今は、宿題をしないといけない。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| Don't go to such a place at night. | 夜にそんなところへ行ってはいけません。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| They abandoned their homeland. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Handsome is as handsome done. | 行いの立派な人こそ美しい。 | |