UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'do'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
The instant he came in, he fell down.入ってくるなり、彼は倒れた。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
Is she a doctor?彼女は医者ですか。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I don't know what has happened to him.彼に何があったのか知らない。
I don't believe he is a lawyer.彼は弁護士ではないと思います。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
A bulldozer was used to level the lane.その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
Do you have any in green?緑色のはありますか。
He is doing his work.彼は勉強中です。
Do you remember me?私のこと覚えてますか。
She fell down senseless on the floor.彼女は気を失って床に倒れた。
What does your son do?息子さんのお仕事は何ですか。
The storm has died down.嵐は静まった。
I don't want to eat here.ここでは食べたくない。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
Doraemon often smiles.ドラえモンがよくにっこり笑います。
Don't show them your hand.手の内を見せるな。
I don't know anything about him at all.彼のことについて私は何も知りません。
He was too embarrassed to do it.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
Do to others as you would be done by.やってもらいたいように、他人にしなさい。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Do you think that he will pass the examination?彼は試験にうかると思いますか。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
Do you mind if I open the window?窓をあけてもいいですか。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I'd like a double room.ダブルルームをおねがいします。
My father doesn't let me drive a car.父は私が車を運転するのを許さない。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
She spends three dollars a day for lunch and dinner.彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。
What places does that tour visit?そのコースは、どこをまわるのですか。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
Don't fall behind other companies!他社に後れをとるな。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Do you happen to know his name?彼の名前のひょっとして知っていませんか。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
It behooves us to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
Did you feed the dog this morning?今朝犬に餌やった?
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
Do you think fish can hear?魚は音が聞こえると思いますか。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
She told me that she wanted a pet dog.彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
Don't just eat fish. Eat some meat, too.魚だけでなく、肉も食べなさい。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
I don't want to run such a risk.私はそんな冒険を冒したくない。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I don't know all of them.彼らのすべてを知っているわけではない。
If you were to be given a million yen, what would you do with it?かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The doctor told me to give up smoking.喫煙をやめるように医者に言われた。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の陰さえおそれる。
Do I have to write in ink?インクで書かなくてはならないか。
Blood stains don't usually disappear.血液のしみはたいてい落ちない。
She'll do it as a matter of course.もちろん彼女はそれをやるだろう。
You play a musical instrument, don't you?あなたは楽器を演奏しますよね。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Give me a reason for doing such a thing.そんなことをするわけを教えてくれ。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
You go to school, don't you?あなたは学校に行きますね。
The section chief keeps him down.彼は課長に頭を抑えつけられている。
Please don't write to me again.もう私に手紙を書かないでくれ。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
I hope you can do something to help me out.そこを何とか。
Do it at once.それをすぐにしなさい。
She is seldom late for school.彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Just say you don't know.「知らんがな」言っとけばよろし。
Does everybody have a pencil?みなさん鉛筆はお持ちでしょうか?
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
He can do it if anybody.それをするには彼がうってつけだ。
Does this letter have to be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License