Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was stupid for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing. | 調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| Whichever Brown do you mean? | いったいどちらのブラウンのことか。 | |
| I don't know how to operate a spinning wheel. | 糸車の使い方は知りません。 | |
| What size do you think I take? | 私はどのサイズが合いますか。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたのものですか? | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| You must do the work even if you don't like it. | いやでもその仕事をしなければならない。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| All you have to do is press the button. | あなたはボタンを押しさえすればいい。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| Well, let's get down to business. | さて本題にはいろうか。 | |
| Let it be done at once. | それをすぐやりなさい。 | |
| No, I don't have it with me. | いや、今は持ってない。 | |
| I don't like to go out without a coat on such a cold day. | こんな寒い日にコートなしでは出かけたくない。 | |
| What do you have in your hand? | 何を君の手に持っているの? | |
| She is not a doctor, but a teacher. | 彼女は医者ではなく教師だ。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| His life was full of ups and downs. | 彼の一生は波瀾万丈であった。 | |
| But, I don't understand this very well. | しかし、私はそれをあまりよく理解できない。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Don't go against the rules. | 規則に逆らうな。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| Who do you think would do such a thing? | こんなことしそうなのは誰だと思う? | |
| Do you like robots? | ロボットは好きですか。 | |
| What do you want? | あなたは何を求めているのですか。 | |
| He earns more than five hundred dollars a month in that job. | 彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| She protested to me that she had never done such a thing. | 彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| Which do you prefer, apples or bananas? | りんごとバナナどちらが好きですか。 | |
| Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential. | 何事も最初が肝心だよな。 | |
| I'm not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| The workers do not have a fatherland. | 労働者は祖国をもたない。 | |
| He adopted the new method. | 彼はその新方法を採用した。 | |
| His doom is sealed. | 彼の運命は定まった。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| I don't see anything. | 私は何も見えない。 | |
| I don't feel like eating now. | 今は食べる気がしない。 | |
| What you do is more important than what you say. | 行動は言葉より大切です。 | |
| He made up his mind to be a doctor. | 彼は医者になることを決心した。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Don't go out in this heat without wearing a hat. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| I don't believe this. | こんなの信じない。 | |
| His dog was named Popeye by him. | 彼の犬は彼にポパイと名付けられた。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| Do you believe in ghosts? | きみは幽霊を信じる。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Janet sure knows how to stretch a dollar. | ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 | |
| Which newspaper do you work for? | どちらの新聞社にお勤めですか。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Her hair came down to her shoulders. | 彼女の髪は肩まで届いていた。 | |
| I'll do the shooting. | 僕がとるから。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| The wind calmed down. | 風がおだやかになった。 | |
| I don't speak Spanish. | 私はスペイン語が話せない。 | |
| He drove down to the hotel. | 彼はホテルのほうへ車で行った。 | |
| I have lots of work to do tomorrow. | 明日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| All you have to do is try your best. | 君は全力を尽くしさえすればよい。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I'll do everything for you, so you have only to wait here. | 私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。 | |
| Does it bark at her? | それは彼女に吠えますか。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| Does Mr Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. | 出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| They requested him to do the job. | 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 | |
| Do you want me to comb your hair? | 髪を梳かしましょうか? | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| I do it every Sunday morning. | 毎週日曜日の朝にします。 | |
| He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。 | |
| It is preferable that she do it alone. | 彼女はひとりでやるのが望ましい。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| What do announcers do? | アナウンサーはどんな事をするのですか。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| What time do you leave home in the morning? | あなたは朝何時に家を出ますか。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |