Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What size do you wear? | お召しもののサイズは? | |
| Mr Brown is a doctor. | ブラウンさんは医者だ。 | |
| Do it yourself and that at once. | 自分でそれをせよ、しかも直ちに。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| I have a sore throat. Do you have a cough drop? | のどが痛いんだけど、のど飴持ってない? | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here. | 今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。 | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| If you do that the again I'll beat the pants off you. | もう一度やったら痛い目にあうからな。 | |
| It seems like you know me, but I don't know you. | 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 | |
| What to do next is the question. | 次に何をすべきかが問題である。 | |
| Don't work yourself sick. | 働きすぎて体をこわすなよ。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| The damage is done. | もう手遅れだ。 | |
| You used to do so when you were a university student. | あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| I can do it alone. | 自分の力だけでそれをできる。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Tom doesn't speak French. | トムはフランス語が話せない。 | |
| She refused to do what they wanted. | 彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| The teacher distributed the handouts to the students. | 先生は生徒たちにプリントを配布した。 | |
| You don't understand how fortunate the country you live in is. | 自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。 | |
| Tom doesn't seem to have any self-confidence. | トムは自分に全く自信がないようだ。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| How do you do, Mrs. Jones? | はじめまして、ジョーンズ夫人。 | |
| Do you know which way to take? | どちらの道に行くべきかわかりますか。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| You should cross out any word you don't need. | 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 | |
| He got the book down from the shelf. | 彼は本棚から本を降ろした。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。 | |
| There are no dogs bigger than this one. | この犬より大きな犬はいません。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Someone knocked on the door. | 誰かがドアをノックした。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| I have nothing to do with this matter. | この事と私は全く関係がない。 | |
| Do you know that hotel? | そのホテルを知っていますか。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I told you I don't know how to do that. | そのやり方を知らないと言ったはずですが。 | |
| What do you know about Israel? | イスラエルの何を知ってるんですか? | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| She has no less chance than I do. | 彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。 | |
| The doctor made his patient relax before the operation. | その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 | |
| He has nothing to do with it. | 彼はそれとは関係がない。 | |
| I don't blame you. | 君がそうするのは当然だ。 | |
| He got down the book from the shelf. | 彼は本棚から本を降ろした。 | |
| I don't have a care in the world. | この世に思い煩らうことはない。 | |
| This medicine will do you a good deal of good. | この薬は大変よく効く。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がたくさん残っている。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| Why do you like coffee strong? | なぜコーヒーは濃いのがいいのか。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| Is she making a doll? | 彼女は人形を作っていますか。 | |
| I would quit before I would do that job in this company. | この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。 | |
| Mary doesn't have a clue about what she should say to him. | メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。 | |
| Should he be given another chance, he would do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. | 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君にはおおいに効くと思う。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| Don't go to that kind of a place at night. | 夜にそんなところへ行ってはいけません。 | |
| Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. | そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does. | ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。 | |
| How do you say "kaisha" in English? | 「会社」を表す英語は何ですか。 | |
| Does she have a piano? | 彼女はピアノを持っていますか。 | |
| Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. | 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| Calm down. | 落ちつけよ。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| They fought in the cause of freedom. | 彼らは自由という大儀のために戦った。 | |
| I could have done better if I had had more time. | 時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。 | |
| I don't want to have an operation. | 手術はしたくないのですが。 | |
| I was able to sell my used car for 100 dollars. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| Please put down my address in case you forget it. | 忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。 | |
| He climbed down from the tree. | 彼は木から降りた。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ちついて勉強しなくてはダメだよ。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| I happened to witness the bullying in the corridor. | 偶然、廊下でいじめを目撃した。 | |
| It is doubtful whether the rumor is true or not. | そのうわさが本当かどうか疑わしい。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Our school adopted his teaching methods. | 我が校は彼の授業法を採用した。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| The dog followed me. | いぬが後についてきた。 | |
| How do you spend your free time? | 暇な時は何をしていますか。 | |
| Don't forget to post the letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |