Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| My rule always was to do the business of the day in the day. | 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能に恵まれている。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| Make a handsome profit of one thousand dollars. | たんまり千ドル儲ける。 | |
| Mayuko avoided doing hard work. | マユコはつらい仕事をするのをさけた。 | |
| Don't wanna feel blue. | ブルーな気分になりたくない。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲まれますか? | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| You'd better knuckle down to work. | 君は仕事に精を出した方がよい。 | |
| Which doctor is attending you? | どこの医者にかかっていますか。 | |
| A woman is taking down some notes on a pad of paper. | 女性が何かを書き留めている。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Don't forget to sign your name. | 忘れずに署名してください。 | |
| I have nothing to do with this matter. | この事と私は全く関係がない。 | |
| Kudos for your outstanding achievement! | 素晴らしい業績に拍手を送ります。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| Why don't you come to my house and play the piano? | 私の家に来てピアノを弾かないか。 | |
| There is no doubt whatever about it. | それについては何も間違っていない。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は私の体に合わない。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| We got to know each other in London. | 私たちはロンドンで知り合った。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| I don't have any cavities. | 虫歯は1本もありません。 | |
| What is the difference between Iaido and Kendo? | 剣道と居合道の違いは何ですか? | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| Tom doesn't have an office. | トムには彼専用のオフィスがない。 | |
| Don't forget to come here at seven tomorrow. | 明日ここに7時にくるのを忘れるな。 | |
| Father always says, "Do your best." | 父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。 | |
| The door opened automatically. | 戸はひとりでに開いた。 | |
| Don't dump garbage here. | ここにゴミ捨てるべからず。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| How thoughtless of you to do that. | 君は心ないことをしたものだ。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| Any one of us could do it. | 私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。 | |
| I am a student at London University. | 私はロンドン大学の学生です。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| Do it yourself and do it right away. | 自分でそれをせよ、しかも直ちに。 | |
| His failure has nothing to do with me. | 彼の失敗は私には何の関係もない。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I don't understand a thing you're saying. | 私はあなたの言っていることがわからない。 | |
| Thank you very much for all you have done. | 大変お世話になりました。 | |
| His doctor advised him to give up smoking. | 彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| He can't come to the office today because he doesn't feel well. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| A wise businessman knows how to clamp down on costs. | 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 | |
| In point of fact, she had nothing to do with the scandal. | 実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。 | |
| How do you make a box? | どうやって箱を作るのですか。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 | |
| We can but do our best. | ベストを尽くさざるをえない。 | |
| Do you know her father? | あなたは彼女の父親を知っていますか? | |
| I'm a doctor. | 私は医者です。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| We bedded down at the roadside park for the night. | 我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| We wondered what we could do. | 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 | |
| He does not like cats. | 彼は猫が好きじゃない。 | |
| Don't work yourself sick. | 働きすぎて体をこわすなよ。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| Do you have any complaints? | 何か文句ある? | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| Please advise me what to do. | 私に何をすればいいか教えてください。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| This necktie does not match my coat. | このネクタイは私の上衣に似合わない。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. | 外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| The roots of this tree go down deep. | この木は深くまで根が張っている。 | |
| When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. | 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| I don't study after school. | 私は放課後には勉強しない。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |