Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 Do you think we'll have good weather tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? The door opened and a man came in. ドアが開いて1人の男が入ってきた。 What have you been doing? ずっと何をしていたんだい。 Do you sell batteries? 電池は売っていますか。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! What does "Tatoeba" mean? "Tatoeba"とはどういう意味ですか? Like it or not, you have to do it. 好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。 What kind of people do you like best? どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 I haven't seen the movie, nor do I want to. 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 The child began to cry at the sight of the dog. その子は犬を見て泣き出した。 I don't know what to do now. 私は今何してよいかがわからない。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 We do not anticipate their buying a new car. 彼らが新しい車を買うとは思えない。 It is the business of doctors cure disease. 病気を治すのは医者の仕事である。 It seldom snows in this part of the country. その国のその地域では雪はめったに降らない。 How many books do you think you have read so far? 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 "Would you mind opening the window?" "Certainly not." 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 He would often sit here for hours doing nothing. 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 I don't like warm winters. 暖かい冬は好きではない。 The doctor used X-rays to examine my stomach. 医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。 Sit down and take it easy for a while. しばらく座って楽にしなさい。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 That does not prevent them from taking just as many books. そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 The work I'm doing now requires originality. 今の仕事には、創造力が必要とされている。 In a word, I don't trust him. 要するに僕は彼のこと信用していない。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 I think it's absurd to do so. 私はそうするのはばかげていると思う。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 Don't call me up after ten o'clock. 10時過ぎには電話をしないで下さい。 Do you know the reason why he cut class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 She had, I thought, no reason to do what she did. 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 The letter does not say what time she will come up to Tokyo. その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick. 一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。 She does talk a lot. 彼女は実によくしゃべる。 The doctor rushed to his patient. 医者は患者のところへ急いだ。 The quality of their products has gone down over the years. ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。 What do you call this vegetable in English? この野菜は英語で何と言いますか。 Which club do you want to join? あなたはどのクラブに入りたいですか。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Don't make noises when you eat soup. スープを飲むとき音をたてるな。 What does EC stand for? ECは何を表しますか。 I saw Mary looking into a show window. 私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。 I don't think he'll come. 彼は来ないと思います。 You need not do it at once. 君はそれをすぐにする必要はない。 What do you know about the CIA? CIAについて何を知っていますか。 Do it now. 今すぐそれをやりなさい。 I don't know if I'll have time to do it. そのことをする時間があるか分からない。 With hunger and fatigue, the dog died at last. 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 They abandoned the plan. 彼らはその計画を断念した。 Don't move, please. 動かないでください。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 Don't forget to call me. 忘れずに電話してね。 Do not oversleep tomorrow morning. あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 Shall I close the window? 窓をしめましょうか。 I sat down and opened my notebook. 腰を下ろし、手帳を開きました。 I am quite willing to do anything for you. あなたのためなら私は何でも喜んでします。 I don't think he killed those men. 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 You, too, know Mr. Kimura, don't you? 木村さんはあなたもご存じでしょう。 They don't use chairs or tables. 彼らはいすとテーブルを使わない。 She turned down his invitation. 彼女は彼の招待を断った。 Do introverts not live as long as extroverts? 内気な人は外向的な人より短命? What do you do? お仕事は何ですか。 I don't know whether you are telling the truth or not. 私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。 Do unto others as you would have others do unto you. 己の欲するところを人に施せ。 Perhaps she doesn't remember my birthday. たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 The hot spring will do you good. 温泉はあなたに効くでしょう。 You ought to see a doctor. 医者に見てもらったほうがいい。 Do you know what color she likes? 彼女はどんな色がすきか知っていますか。 I wrote down his name so I wouldn't forget it. 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 He cannot have done such a silly thing. 彼がそんなばかなことをしたはずがない。 I'm sorry to say I don't get much done. 残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。 Is this steak done? このステーキはもうできたの? On the whole, my company is doing well now. 概してうちの会社はいま、景気がいい。 Don't wake up the sleeping child. 寝ている子供を起こすな。 He was standing behind the door. 彼はドアの後ろに立っていました。 Do you remember the day when you and I first met? あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 You get up early, don't you? あなたは早起きでしょうね。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 Net-profit comes to 10 million dollars every year. 毎年純利益は千万ドルになる。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 He could not do so for shame. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 Do whatever he tells you. あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 I will do well on the test. 試験でうまくいくだろう。 My sister works at the United States Embassy in London. 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 She didn't mind doing the dishes. 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas. カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。 They burned all the documents. 彼らはすべての書類を燃やした。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 Do you have this in any other colors? 色違いはありませんか。 The dog has various facial expressions. 犬にはいろいろな表情があります。 I'll take care that you don't meet with any injury. 私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。 So much has happened, that it's as if the world turned upside down. あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。