Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price of meat will soon come down. | 肉の値段はやがて下がるだろう。 | |
| The tyrant kept the people down. | 専制君主は人民を弾圧した。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| Do you believe it at all? | いったいきみはそれを信じているのか。 | |
| Do you speak Georgian? | グルジア語が話せますか。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| Do you like black cats? | あなたは黒い猫が好きですか。 | |
| I don't really know why, but they don't like me. | 訳が分からないけど彼らは私のことが好きじゃない。 | |
| What is your older sister doing now? | あなたのお姉さんは今何をしていますか? | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| Who was it that forgot to lock the door of the warehouse? | 倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。 | |
| My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it. | 姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。 | |
| Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'. | 実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。 | |
| He set off for London. | 彼はロンドンに向けて出発しました。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| To say is one thing, and to do is another. | 言う事とする事は別問題だ。 | |
| Are you going to do it over again? | またやり直しですか。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪名を取ったら最後だ。 | |
| He knocked on the door. | 彼はドアをノックした。 | |
| I'm not really asleep, just dozing. | 本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| We're happy to do it. | 喜んでやりましょう。 | |
| Don't make such a noise here. | ここではそんなに騒ぐな。 | |
| Frankly, I don't like that man. | 正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。 | |
| If you do that, it will help you. | こうしたら君のプラスになる。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. | 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 | |
| Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man! | は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。 | |
| Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd? | ランドルフ社に知り合いはいませんか。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| What class do you have first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 | |
| Don't bother yourself about me. | 私のことはかまわないで下さい。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| What did he do today? | 彼は今日、何をしましたか? | |
| He asked our pardon for making a mistake. | 彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。 | |
| Why not see the doctor? | 医者にみてもらったらどうかね。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| I don't care for coffee. | 私はコーヒーは好まない。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をすべきか決めなくてはならない。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| As a rule, it doesn't snow much here. | 普通は、ここでは雪があまり降らない。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| Our guest is waiting for us downstairs. | 私たちの客が下で待っています。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 | |
| OK, as long as it doesn't get windy. | 風が強くなりさえしなければいいですよ! | |
| He turned down my application. | 彼は私の申請を却下した。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| Do you take me for a fool? | 私は愚か者だと思いますか。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| There are some who don't see a joke. | ジョークのわからない人もいる。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| The weather does not look like clearing up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| He makes good in everything he does. | 彼は、何をやってもうまくやる。 | |
| Don't teach fish to swim. | 釈迦に説法。 | |
| What do you mean, why don't I ever say it? | 何言ってんだ、言ってくれないとは? | |
| Don't hesitate. Speak out. | ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| What did you do at night? | 夜何してたの? | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| What do you call a man who takes care of sheep in the field? | 草原で羊の世話をする人を何と言いますか。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. | もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Tom used the key Mary had given him to open the door. | トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。 | |
| What time do you think you'll likely arrive? | 着くの何時ごろになりそう? | |
| I don't know when he will be here. | 彼がここへいつ来るかは分かりません。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| Do you know when the event took place? | あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 | |
| Where do you play tennis? | あなたはどこでテニスをしますか。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| Who do you work for? | どちらにお勤めですか。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Do you think it will work? | 上手くいくと思いますか。 | |
| Don't count your chickens before they are hatched. | ひよこがかえらぬうちにその数を数えるな。 | |
| Do you know how to cook rice well? | ご飯の上手なたき方を知っていますか。 | |
| What do you suggest? | 何がおいしいですか。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Now ten dollars buys less than five dollars did three years ago. | 今は10ドルでは3年前には5ドルで買えたほども買えない。 | |
| You don't have to cover your mistake. | 誤りを隠すことないよ。 | |