Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| I am in doubt what to do with him. | かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。 | |
| Don't flatter yourself. | うぬぼれるな。 | |
| It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. | ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 | |
| Linda Wood was standing at the door. | リンダ・ウッドが入口に立っていました。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊の存在を信じますか。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Do you have school on Saturdays? | 土曜日に学校はありますか。 | |
| A dog is sensitive to smell. | 犬は鼻が敏感だ。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| Please lay down your coat. | コートをどうぞ下へ置いて下さい。 | |
| I ordered five books on economics from London. | 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 | |
| She was busy doing her hair. | 彼女は懸命に髪をセットしていた。 | |
| Drink it down. | それを飲み込みなさい。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| What did you do then? | そのあと君はどしたの? | |
| Which do you like better, tea or coffee? | お茶とコーヒーではどちらが好きですか。 | |
| Don't speak ill of him in public. | 人前で彼の悪口を言うな。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| What does Tom need to say to get Mary to forgive him? | メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| Do you think he's sensible? | 彼は良識があると思いますか。 | |
| He was endowed with great talents. | 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 | |
| It's getting late. I don't wanna go home alone. | もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。 | |
| Do you know what color she likes? | 彼女はどんな色がすきか知っていますか。 | |
| Don't go against the rules. | 規則に逆らうな。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| I don't know the Latin language. | ラテン語はわかりません。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| 'Cuz it's a giant pain in the arse, if I don't wanna do something I just won't do it. | けったくそ悪いから、やりたくないことはやらない。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| Easier said than done. | 言うのはた易いが、行うのは難しい。 | |
| You must not do it now. | 今それをしてはいけない。 | |
| How much do these pants cost? | このズボンいくら? | |
| If you don't want to go, you don't have to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| I do believe in ghosts. | 私は幽霊の存在を本当に信じている。 | |
| Why did you do that? | なぜそうしたんですか。 | |
| Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. | 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 | |
| What was your mother doing when you returned home? | あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を聞かせないでください。 | |
| Let's get down to brass tacks and talk business. | 本題に入って仕事の話をしよう。 | |
| He is badly off, because his book doesn't sell well. | 彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| The dog gave his leg a mean bite. | その犬に酷く足を噛まれた。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| Do you want to have sushi tonight? | 今夜、寿司を食べに行きませんか。 | |
| I do not have much money on hand. | 私はあまりお金を持ち合わせていない。 | |
| Do you know her? | 彼女を知っていますか。 | |
| Don't waste any more time responding to that customer. | その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| There's a problem there that you don't see. | 君の気付いていない問題がある。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| She had enough wisdom to refuse the offer. | 彼女には申し出を断るだけの分別があった。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Could you do me a favor? | お願いを聞いてもらえませんか。 | |
| Don't let the pan boil dry. | なべを焦げ付かせてはだめ。 | |
| He earns three times more than I do. | 彼は私の三倍も稼いでいる。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| "Don't go out now." "Why not?" | 「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」 | |
| Do you take plastic? | カード使えますか? | |
| I only spent three dollars. | 私はたった3ドルしか使わなかった。 | |
| Didn't you see a dog pass through the yard? | 君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。 | |
| I can do it alone. | 自分の力だけでそれをできる。 | |
| I'm cutting down on sweets. | 甘いものは控えているんです。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| We shouldn't look down on a person only because he's homeless. | 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 | |
| I spent no more than three dollars. | 私はたった3ドルしか使わなかった。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
| Do you have jeans in my size? | 私に合うサイズのジーンズはありますか。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| She bent down. | 彼女は腰をかがめた。 | |
| I have a pretty dog. | 私はかわいい犬を飼っています。 | |
| They have the right to do so. | 彼らにはそうする権利がある。 | |
| I don't like artificial flowers. | 私は造花が好きではない。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| What do you think, Miss West? | あなたはどうお思いになって、ウェストさん? | |
| They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. | 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 | |
| Bill, open the door. | ビル、ドアを開けて。 | |
| Do you have a lot of pens? | あなたはペンをたくさん持っていますか。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| What were you doing then? | その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |