If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
Don't trouble about me.
私のことは心配しないで下さい。
The work must be done by Tom.
その仕事はトムによってなさなければならない。
I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
Don't worry!
心配しないで!
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
You ought to have adopted his plan.
君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
Do you hear me?
私が聞こえますか。
Do you want me to help?
手伝おうか。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
Don't be mad.
怒るなよ。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
I have a big black dog.
私は大きくて黒い犬を飼っています。
I don't know how to reply to that question.
何と答えていいかわかりません。
I'm busy doing homework.
私は宿題で忙しい。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
"Sit down, Tom." "All right."
「トム。すわりなさい。」「わかりました。」
Is his father a doctor?
彼のお父さんはお医者さんですか。
What do you want for breakfast?
朝ご飯は何がいい?
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
Do you have anything non-alcoholic?
アルコールの入ってない飲み物はありますか。
I don't understand what you're saying.
私はあなたの言っていることがわからない。
You don't have to cancel your vacation.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。
This doesn't involve you.
お前には関係ない。
His aim is to become a doctor.
彼の目標は医者になることだ。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
If anything comes up that you don't understand, come to me.
もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
"Do you mind if I smoke?" "Certainly not."
「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」
You have a little fever today, don't you?
君は今日は熱が少しありますね。
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.
私は音痴だから歌いたくない。
I don't care for him.
私は彼が好きでない。
You look quite run down.
あなたは相当やつれているようだね。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
Bert doesn't go to high school, does he?
バートは高校に通っていませんよね。
I was wondering if you could do me a favor?
ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
He went to London to study English.
彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。
He was dressed down in public.
彼は人前でしかりつけられた。
Opening the door, I found her sleeping.
ドアをあけると、彼女が眠っていました。
I don't know what to do now.
私は今何をしてよいかがわからない。
Does someone here speak Japanese?
日本語を話せる人はいますか。
The status of a doctor is very high in this community.
この地域では医者の地位がかなり高い。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I don't like you anymore.
もう好きじゃない。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Don't tell a lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
Do you like surfing?
サーフィンは好きですか。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
Excuse me, but may I open the window?
失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
No, I don't. But I have a slight cold.
いいえ、でもちょっと寒気がして。
I don't have the address with me.
住所は今持っていない。
She came down for breakfast at eight.
彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。
The dog was dead.
その犬は死んでいた。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Do you like snow?
雪は好きですか。
Why don't you get yourself a decent house?
まともな家に住んだらどう。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
What do you think she is going to do?
彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
Don't go to such a place at night.
夜にそんなところへ行ってはいけません。
I can not go, nor do I want to.
私は行けない。また、行きたいとも思わない。
What do you plan to do?
何するつもり。
Her body was already in the water from the waist down.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he