Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taro speaks English better than I do. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 You don't have to hurry. 焦らなくてもいいですよ。 I do not believe the weather will change for the worse next week. 来週天気がくずれることはないでしょう。 The government is promoting the use of domestically made products. 政府は国産品の愛用を奨励している。 Which do you like better, spring or autumn? 春と秋ではどちらが好きですか。 I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day. 色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。 Do you know when the first parliament came into being? 議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。 I'm afraid she will turn down my request. 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 That was a nifty way of doing it. それは抜け目のないやり方だった。 Do you like powder-snow skiing? パウダースノー・スキーは好きですか。 Do you have something to do with this group? あなたはこのグループと何か関係があるんですか。 How many books do you have? 君は何冊の本をお持ちですか。 You don't have to be perfect all the time. あなたはいつも完全である必要はありません。 When does Tony study? トニー君はいつ勉強しますか。 I don't love her, not even if she loves me. 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 Why don't we take a taxi? タクシーに乗ろうではないか。 Do you have a fever? 熱はありますか。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 Do you know where my watch is? 僕の時計知らない? I don't know when he will come back. 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 Is it true that you are going to study in London? ロンドンに留学されるって本当ですか? John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 There are few places downtown for parking, which is a serious problem. 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 The police were heading for a shake down. 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 The price is double what it was last year. 価格は去年の2倍になっている。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 Can't anything be done? どんな事でも、何か出来ませんか? He skis in Hokkaido every winter. 彼は毎年北海道でスキーをする。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 If you don't want to go, you don't have to. 行きたくないなら行かなくていいよ。 Who broke the window? 誰が窓を壊したのですか。 She is persistent though she doesn't look so. 彼女は見かけによらず頑張りやだ。 I don't mind walking in the rain. 私は雨の中を歩くのは気にならない。 When the excitement died down, the discussion resumed. 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 The house fell down a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 Do you have a family? ご家族はいますか。 He let the dog loose in the garden. 彼は犬を庭に放した。 Do you have a smaller size? もっと小さいサイズがありますか。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実践は相伴うとは限らない。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 She does look tired. 彼女は疲れているみたいだ。 You don't like chocolate, do you? 君はチョコレートが好きでないですよね? There is no room for doubt. 疑問の余地がない。 Why do you need quarters? どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 I can't do such a thing like you did. 私は君がやったような事はできません。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 I don't know his address. 私は彼の住所を知りません。 I exchanged yen for dollars. 円をドルに変えた。 Is this the train for London? これはロンドン行きの列車ですか。 Bob seldom writes to his parents. ボブはめったに両親に手紙を書かない。 Don't put children into the bag. 子供を鞄に入れるな。 All you have to do is wait on any customers that come to the shop. 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 I will write down your name and address. お名前とご住所を控えさせていただきます。 I don't love you. 私はあなたを愛していません。 Don't keep bad company. 悪い友達とつきあうな。 What do you mean? 何を言いたいのですか。 Who left the door open? ドアを開けたままにしたのは誰だ。 Don't stand by me. 僕のそばに立たないでくれよ。 Do you know what it is like to be really hungry? 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 Don't burst my bubble. 私の夢を壊さないで。 Do you believe in love at first sight? あなたは一目惚れを信じますか? Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 However tired you may be, you must do it. どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 I don't know. 分からないよ。 They did not know what to do first. 彼らは最初に何をしたらいいかわからなかった。 I don't think I can cut in working in America. アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 No doubt he will pass the examination. おそらく彼は試験にパスするだろう。 I don't feel like translating this sentence. この文章を訳す気にならない。 Hi! Do you work here? こんにちは!ここで働かれているんですか。 Tom shouldn't have done that. トムはそれをすべきではなかった。 Don't go too far ahead of me. 私のあまり先を行ってはいけません。 He waited for the elevator to come down. 彼はエレベーターが降りてくるのを待った。 Our dog is in the kennel. うちの犬は犬小屋にいる。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 Nancy enjoys indoor games. ナンシーは屋内競技が好きです。 Does anyone want some more pie? もっとパイが欲しい人はいますか。 It's bigger than any other dog in this town. この町では、どの犬よりも大きいです。 What did you do with my glasses? They were here a minute ago. 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 Do you have any questions? 質問はありますか? They do it just for the thrill of it. スリルを感じたくてやっているんですよ。 Many trees fell down. 木がたくさん倒れた。 That has nothing to do with this problem. それはこの問題に全然関係がない。 Do your children know German? お子さんはドイツ語を知っていますか。 Do you know how many people in the world starve to death every year? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 Do you want to go? 行きたいですか。 Don't look a gift horse in the mouth. もらい者の馬の口の中をのぞくな。 Do you go to school by bus or by train? あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。 Mac is my friend. He likes dogs very much. マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。 For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 Tom doesn't know about Mary's death yet. トムはまだメアリーの死について知らない。 My brothers are dolphins. 兄弟はいるか。 The dog crossing the road was run over by a bus. 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 Do you think I should write? 手紙を書いた方がいいと思いますか。 And what are we going to do? それで何をしようとしているの? It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。