Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| He came down in the world. | 彼は落ちぶれた。 | |
| The speedometer is recording 100 mph now. | スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| His dog was named Popeye by him. | 彼の犬は彼にポパイと名付けられた。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| He has as many books as his father does. | 彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old. | 私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| How are you doing? | 元気ですか。 | |
| One must do one's best in everything. | 何事にも全力を尽くすべきだ。 | |
| Bill, open the door. | ビル、ドアを開けて。 | |
| One should do one's homework by oneself. | 自分の宿題は自分ですべきだ。 | |
| People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women. | 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 | |
| This is what you must do. | これが君のなすべきものだ。 | |
| Do you like any of these pictures? | これらの絵でどれか気になるものはありますか。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| The liquid does not strain well. | その液体はうまくこせない。 | |
| I am going to let her do as she likes. | 私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| How old do you think she is? | 彼女は何歳だと思いますか。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| Don't you sleep well at night? | あなたは夜よく寝れませんか。 | |
| There's nothing that can be done about his feeling sorry for her. | 彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。 | |
| No, I don't. I want to learn sometime. | いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| What is the exchange rate for dollars now? | ドルの交換レートは、いまいくらですか。 | |
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| I don't feel like doing anything when it's this hot. | この暑さでは何をする気にもなれません。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| A notice about the next meeting was posted on the door. | 次の会議の通知がドアに掲示されていた。 | |
| Why don't we talk over coffee? | コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。 | |
| Do you get much snow in the winter? | 冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| Do you have a bike? | バイクを持っていますか。 | |
| I like dogs more than cats. | 私は猫より犬の方が好きです。 | |
| She doesn't seem to know what to do with her leisure time. | 彼女は暇を持て余しているらしい。 | |
| As far as I know, she has nothing to do with that scandal. | 私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。 | |
| He withdrew the last dollar of his saving. | 彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。 | |
| Why don't you come to my house and play the piano? | 私の家に来てピアノを弾かないか。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| People do not live to eat but eat to live. | 人は食べるために生きるのではなくて生きるために食べるのだ。 | |
| I do hope you will come and visit us soon. | あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 | |
| Don't be rash. | 無茶なことするなよ。 | |
| The wind has calmed down. | 風がおさまった。 | |
| He tried in vain to open the locked door. | 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| Princess, don't drink the potion. | お嬢様、薬を飲まないでください。 | |
| She became a doctor. | 彼女は医者になった。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Do cheer up, Marie! | 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Where do I book a bus tour? | バスツアーはどこで申し込みするのですか。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| It doesn't matter which, just pick three books. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I have a lot more experience than Tom does. | 私にはトムよりも多くの経験があります。 | |
| I cannot afford a camera above 300 dollars. | 私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとやったんじゃないんです。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 | |
| The only thing we can do is wait. | 待つしかない。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| This cola has lost its fizz and doesn't taste any good. | このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。 | |
| I don't know what it is. | 私はそれが何か知らない。 | |
| I must do my homework. | 宿題やらなきゃ。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| The rain didn't stop them from doing their job. | 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| He lost his balance and fell down. | 彼はバランスを崩して倒れた。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| Where do you come from? | あなたは何処から来ましたか。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| I lost the door key, so I can't enter the house. | ドアのカギをなくしたので家に入れない。 | |
| Does Tom always carry a gun? | トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。 | |
| The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | |
| What do you think about Japan's educational system? | 日本の教育制度についてどう思いますか。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |