The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does she do in the evening?
夕方に彼女は何をしますか。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The style is nice, but do you have it in a different color?
型はいいですけど、色違いはありますか。
First, I don't have any money. Second, I don't have the time.
一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
What do you think, Miss West?
あなたはどうお思いになって、ウェストさん?
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I don't dislike him at all.
私は決して彼が嫌いなのではない。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Don't force the child to eat.
その子に無理に食べさせてはいけません。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
You don't need to speak so loud.
そんなに大声で話す必要はない。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
Don't give up the fight.
ファイトだ。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
Write down his phone number before you forget.
忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Much to his surprise, he found his dog dead.
彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。
Don't let a little quarrel come between us.
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Will you open the door?
ドアをあけてくださいませんか。
Tom put some food into the dog's dish.
トムは犬の食器に餌を入れた。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
A river runs down through the valley.
谷の間を川が流れている。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere.
朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
I don't know what to do now.
私は今何をしてよいかがわからない。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Why do you blame me for what happened?
なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
I don't know for certain what she is going to do.
彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。
Don't speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
Monkey see, monkey do.
サルは見たとおりにまねをする。
There is no knowing what he will do next.
彼が次に何をしでかすかわからない。
He likes to do everything for himself.
彼は何でも自分でするのが好きだ。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Don't flatter yourself.
うぬぼれるな。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Don't give up!
諦めないで。
Don't do the job just any old way.
いいかげんに仕事をするな。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra