Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| The place just doesn't look as good as it used to. | その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上この仕事は引き受けたくない。 | |
| Don't move. | 動かないで! | |
| Do you have an opinion? | 何か意見がありますか。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| I see you're doing very well in your business. | 仕事でご活躍ですね。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| I want to change this dollar bill into ten dimes. | この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。 | |
| You can't just do one thing at a time. | 一度に一つしか、だめよ。 | |
| What do you think? | どう思われますか? | |
| He was made to do it against his will. | 彼は無理やりそれをやらされた。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Do you have any beers from local microbreweries? | 地元で作っているビールはありますか。 | |
| We shall do this free of charge. | 私たちは無料でこれをします。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンの調子がおかしい。 | |
| I was surprised at her inability to do things promptly. | 彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| What he says does not make any sense. | 彼の言うことは意味を成さない。 | |
| A dog has four legs. | 犬は四本足である。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| Had Napoleon been born in this century, what could he have done? | ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう? | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛みますか? | |
| How long does it take to go there by bus? | そこまでバスでどのくらいかかりますか。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼のことを信じたりしない。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| He makes three times more money than I do. | 彼は私の三倍も稼いでいる。 | |
| Culture is handed down from generation to generation. | 文化は世代から世代へと伝えられる。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| What does it contain? | 中に何が入ってますか。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| I don't know. It all happened in an instant. | 知らいない。いきなりだった。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Jane likes dogs better than cats. | ジェインは猫より犬が好きだ。 | |
| Is there a McDonald's near here? | 近くにマクドナルドは? | |
| He doesn't care for sweet things. | 彼は甘いものを好まない。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| He has no less than 100 dollars. | 彼はまさしく100ドルも持っている。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. | 5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. | むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| Ken's dog is white. | ケンの犬は白い。 | |
| In order to return to our era, what should we do? | 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? | |
| Do you like apples? | リンゴは好きですか。 | |
| Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
| FEN does not carry domestic news. | FENは国内ニュースを放送していない。 | |
| I don't quite understand what he says. | 彼の言うことがよくわからない。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| What do you do to pass the time? | 何をして時間をつぶしますか。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| No matter what you do, do your best. | 何をやるにせよ、ベストを尽くしなさい。 | |
| We found the front door locked. | 我々は玄関が締まっているのが分かった。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| They climbed down the tree. | 彼等はその木から降りた。 | |
| Which company do you work for? | どちらの会社にお勤めですか。 | |
| Don't touch my stuff. | 私のものに触らないで。 | |
| You must do your best. | 君は最善をつくさなければならない。 | |
| How do I get to Chinatown? | チャイナタウンにはどうやっていきますか。 | |
| To tell the truth, I do not like him. | 実を言うと、彼が好きではない。 | |
| What are you doing so hard? | 一生懸命何をしてるんだい。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 | |
| The dog is in the house. | 犬は家の中にいる。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| Do you have any pets? | 何かペットとか飼ってたりするの? | |
| It is raining cats and dogs | 雨が激しく降っている。 | |
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| I don't want to wait that long. | そんなに待ちたくない。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Can you do as much? | あなたも同じようなことが出来ますか。 | |
| Why don't you carry out what you've set out to do? | 初志を貫徹したらどうですか。 | |
| Every dog has his day. | どんな犬にも全盛期がある。 | |
| My sister is playing with dolls. | 姉は人形で遊んでいます。 | |
| Do you want something to drink? | お飲み物はいかがか。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Wake not at every dog's bark. | 犬が吠えるたびに目を覚ますな。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| Tom doesn't live here. | トムはここに住んでいません。 | |
| Don't you know that he has been dead for these two years? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| Why don't you tell her directly? | 彼女に直接言ったらどうですか。 | |
| There are cases where the rule does not hold good. | その規則があてはまることのない場合がある。 | |
| I must warn you that if you do this again you will be punished. | またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Why don't you give tennis a try? | テニスにチャレンジすれば? | |
| Do you speak Japanese? | 日本語は話せますか。 | |
| Mr Crouch, what do you do? | クラウチさんは何をなさっているのですか。 | |
| She is living in London. | 彼女は今ロンドンに住んでいる。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |