"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
He left for London yesterday.
彼は昨日ロンドンへたった。
The morning sun came in the window.
窓から朝日がさしこんだ。
Tom doesn't seem to like anything.
トムさんは何も気に入らないみたい。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Don't just stand there. Get in my car.
そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
Please advise me what to do.
私に何をしたらよいか教えて下さい。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
But you do. Please help me.
しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
Calm down and begin at the beginning.
落ち着いてはじめから話してごらん。
Shut the door!
ドアを閉めて!
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
If only she were here, she would tell me what to do.
彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。
Please do not enter the room without knocking.
部屋にはノックなしで入らないでください。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
I don't forget turning out the light.
私は明かりを消したのを忘れてはいない。
All I can do is to do my best.
私にできるのは全力を尽くすだけです。
I was forced to abandon the plan.
私はやむを得ずその計画をやめた。
The clock has run down. I need new batteries.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
Shut the door, please.
どうか戸を閉めてください。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead.
うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
You get up early, don't you?
あなたは早起きでしょうね。
Some people like him and other people don't.
彼を好きな人もいればそうでない人もいる。
Relax, and above all don't panic.
気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
She doesn't have any siblings.
彼女に兄弟はいない。
He doesn't bother to comb his hair.
彼はわざわざ髪にくしをかけたりしない。
All you had to do was to tell him the truth.
あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
Don't have me on!
馬鹿にするな!
Do you talk to your plants?
植物と話しますか?
What would you like to do today?
あなたは今日、何をしたいですか。
I don't like to swim in the pool.
私はプールで泳ぐのは好きではない。
The children take care of that dog.
子供たちがその犬の世話をしている。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
Let me know if there is anything I can do.
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Single or double room?
シングルルーム、それともダブルルームですか。
I tried to break the door open, which I found impossible.
私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."