Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is impossible for him to do it in a day. | 彼がそれを一日でするのは無理でしょう。 | |
| How do you like your new job? | 新しい仕事はいかがですか。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Smoking will do more harm than good. | 喫煙は有害無益であるだろう。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| I don't give a fig about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! | これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! | |
| When I opened the door, I found him asleep. | ドアを開けると彼が寝ていた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| Pardon me. Where are the coin-operated lockers? | すみません、コインロッカーはどこにありますか? | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| How many close friends do you have? | 親友は何人いる? | |
| He put the mistake down to me. | 彼はその誤りを私のせいにした。 | |
| John cannot be living in London now. | ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。 | |
| One can't do lots of things at the same time. | 人は同時に多くのことをできない。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| I paid no less than a hundred dollars for this pen. | 私はこのペンに100ドルも払った。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Do your best in anything you do. | やることは何でも全力をつくせ。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Don't try to keep her to yourself. | 彼女を一人占めしようとするな。 | |
| Why do you study so hard? | なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。 | |
| You don't have to study. | あなたは勉強する必要はない。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Don't make me say the same thing over and over again! | 何度も何度も同じことを言わせるなよ。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| You had better do it at once. | すぐにやったほうがよい。 | |
| I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. | 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| Do more exercise, or you'll get too fat. | もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安いものはありますか。 | |
| This doll belongs to me. | この人形は私のです。 | |
| Love doesn't forgive. | 愛は許さない。 | |
| We went up and down by elevator. | 我々はエレベーターで上がったり降りたりした。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Here is your dog. Where is mine? | ここに君の犬がいる。ぼくの犬はどこにいるのか。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| Do you listen to the radio at home every day? | あなたは毎日家でラジオを聞いているのですか。 | |
| Set it down there. | それを下に置け。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| She should not have done such a thing. | 彼女はそんな事をしなければよかったのに。 | |
| He threw cold water on what I was doing. | 私がせっかくやっていることにけちをつけた。 | |
| I don't know what time it is. | 私は何時かわかりません。 | |
| My uncle keeps a dog. | 私のおじは犬を飼っている。 | |
| Does anybody know him? | 誰か彼を知っているか。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| It doesn't sound too bad to me. | そう悪くないように思えるな。 | |
| I had a slight scruple about doing that kind of thing. | 私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。 | |
| I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| He doesn't like beef. Neither do I. | 彼は牛肉が好きではありません。私もです。 | |
| I do not know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 | |
| He's unable to do that. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| Illness prevented him from doing his work. | 彼は病気のために働けなかった。 | |
| They don't decide important matters. | 重要事項は彼らが決定するのではない。 | |
| At first he didn't know how to do his new job. | 初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。 | |
| Supposing war broke out, what would you do? | もし戦争が起こったら君はどうするか。 | |
| How long does a bear sleep? | 熊はどのくらい眠るのだろうか。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| He seldom, if ever, goes to church. | 彼はまあ、めったに教会に行かない。 | |
| The quality of rice is going down. | お米の質は下がりつつある。 | |
| Which do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| About how many books do you have? | どれくらい本を持っていますか。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Why don't you tell her directly? | 彼女に直接言ったらどうですか。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter. | あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。 | |
| What do you do in Japan? | 日本ではどんな仕事をしていますか。 | |
| Any child could do that. | どんな子供でもそれはできよう。 | |
| Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. | 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 | |
| This hen does not lay eggs at all these days. | このめんどりはこの頃全然卵を産まない。 | |
| Don't you tend to get carsick? | 車酔いするほうだっけ? | |
| A great man doesn't care about his appearance. | 偉い人は身なりを気にしない。 | |
| Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. | 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. | 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 | |
| It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. | 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| You like the slightly sour chocolates, don't you? | チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。 | |
| Don't have any worries on my account. | 私のことでしたらご心配なく。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| I must pay a visit to the doctor tomorrow. | 明日一度医者へ行こう。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| I'm going to the supermarket to do some shopping. | これからスーパーへ買い物に行きます。 | |
| I don't know for certain when he will come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |