Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nature endowed him with wit and beauty. | 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| What do you mean by it? | それどうゆう意味ですか。 | |
| Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter? | なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの? | |
| Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
| Do you like trips? | 旅行は好きですか? | |
| He looks nothing like a doctor. | 彼は医者のようにはぜんぜん見えない。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| It's absurd of you to do that. | 君がそんなことをするなんてばかげている。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| I don't care a rap. | 私は少しも気にしていない。 | |
| I can make nothing of what you do or say. | 君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。 | |
| Does Mr. Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. | 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 | |
| How much does this tie cost? | このネクタイはいくらですか。 | |
| I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がなかった。 | |
| Does she play piano? | 彼女はピアノを弾くことができますか。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| What papers do you take? | どこの新聞をとっていますか。 | |
| John can't do it, nor can I, nor can you. | ジョンはそれができないし、私もあなたもできない。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| Don't you have a sense of justice? | 君には正義感がないのか。 | |
| I cannot tell how this is done. | 私はこれがどのようにされるか分かりません。 | |
| What did you do with my pants? | あなたは私のズボンをどうしたのですか。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| Do you like French wines? | フランス産のワインは好きですか。 | |
| What would you do if you failed? | もし失敗したら、あなたはどうしますか。 | |
| You don't need to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| We got to know each other in London. | 私たちはロンドンで知り合った。 | |
| Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Where do you want to go for our first lesson? | さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。 | |
| Dogs have a keen sense of smell. | 犬はにおいに敏感だ。 | |
| The prisoner was given his freedom. | 囚人は自由を与えられた。 | |
| Do you remember that baffling murder case? | あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。 | |
| We can do without a television, can't we? | テレビなんかなくてすむ。 | |
| His failure seems to have something to do with his character. | 彼の失敗は性格と関係がありそうだ。 | |
| There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。 | |
| I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. | 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 | |
| How many times a year do you go skiing? | あなたは毎年何回スキーに行きますか。 | |
| I don't know. | 私は知らない。 | |
| Do you study English every day? | あなたは毎日英語を勉強していますか。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私の頭がどうかしてると思いますか。 | |
| We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. | 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 | |
| Tom kicked open the door. | トムはドアを蹴り開けた。 | |
| Is that a cat or a dog? | あれは猫ですか犬ですか。 | |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. | ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| What kinds of sports do you go in for these days? | 近頃どんなスポーツをやっていますか。 | |
| He said, "I want to be a doctor." | 彼は「私は医者になりたい」と言った。 | |
| Do I make myself clear? | 私の言っていることが分かりますか。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| You'd better see a doctor. | あなたは医者に見てもらった方がいい。 | |
| Does it snow much in winter? | 冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Don't just stand there. Get in my car. | そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| I can't do it alone. | それは私一人ではできません。 | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| The robot does whatever its master tells it to do. | そのロボットは主人が言うことならなんでもします。 | |
| Do you think her attractive? | あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| He had enough wisdom to refuse the offer. | 彼にはその申し出を断るだけの分別があった。 | |
| Do I have to have a full denture? | 総入れ歯にするのですか。 | |
| I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. | 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| I'm not a toothless barking dog. | 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| I don't even know how old Tom is. | トムがいくつなのかさえ知らない。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| The little girl has a doll in her hands. | そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| His dog appeared from behind the door. | 彼の犬がドアの後ろから現れた。 | |
| I came across a dog while returning home. | 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 | |
| I don't follow. | 君の言うことがわからない。 | |
| I asked him to open the door, but he would not do so. | 私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| He leaves a widow and a daughter. | 彼の遺族は妻と娘1人である。 | |
| The shutter's over here. All you have to do is press it. | これがシャッターです。押すだけです。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Don't sass me. | 生意気を言うんじゃない。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I don't have the time or the money. | 私には時間もお金もない。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 | |
| He does not speak unless he is asked to. | 彼は求めなければ話さない。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故とは無関係です。 | |
| If you drink, don't drive; if you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |