UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I have no doubts.疑問ない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License