UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I had doubts.私は疑問を持った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I had doubts.私は疑いを持った。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt it.私はそれを疑った。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License