UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt it.私はそれを疑った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License