UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I had doubts.私は疑問を持った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt it.私はそれを疑った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License