UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Without a doubt!疑い無く!
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License