His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
I had doubts.
私は疑いを持った。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.