UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I have no doubts.疑問ない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Without a doubt!疑い無く!
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License