UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Without a doubt!疑い無く!
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License