The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I won't forgive her.
私は彼女を許さない。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Did Tom forgive you for what you did last week?
先週のこと、トムに許してもらえたの?
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!
ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫君は皇帝に寛恕を請いました。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.