The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
He will never forgive my debt.
彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
Forgive me for being late.
遅れてすみません。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
Love does not forgive.
愛は許さない。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I can on no condition forgive her.
どんなことがあっても彼女を許せない。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Please forgive me for not having written to you earlier.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
I won't forgive her.
私は彼女を許さない。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
You must forgive me.
どうぞ許して下さい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.