Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Let him that would move the world, first move himself. | 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Squirrels are quick of movement. | リスは動きがすばやい。 | |
| Move quietly. | そーっと動かしてね。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| He lay without movement. | 彼はじっと横になっていた。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| The hunter was alert to every sound and movement. | 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| I told you never to move in a group. | かたまって行動するなと言ったんだ。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" | 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| I moved to the neighborhood about two years ago. | 2年位前に引っ越したよ。近所で。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." | 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 | |
| The movements of this robot are awkward. | このロボットの動きはぎこちない。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に移動させた。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| The box was so heavy I could not move it. | その箱はとても重くて私には動かせなかった。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. | 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 | |
| The bell rang and the train moved off. | ベルが鳴って電車が出発した。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| It was difficult to remove the coffee stain. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| Please remove the tartar from my teeth. | 歯石を取っていただきたいのですが。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| The current of traffic moved very slowly. | 交通の流れはとてもゆっくりだった。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. | 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| They move from place to place. | あれらはあちこちへと移動していきます。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| Could you please move out of my way? | ちょっとどいて。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |