Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 Please move the desk to the left. その机を左へ移動してください。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 I heard that he left town and moved east. 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 He pulled with all his strength but the rock would not move. 彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Love songs move me. ラブソングは私の心を揺さぶる。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 It moved closer and closer. それはだんだん近づいてきた。 Interest rates will move up due to monetary tightening. 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 Then I met your father and we moved to the town. その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 Tom helped me to move. トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 They move from place to place. あれらはあちこちへと移動していきます。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 He moved to Tokyo. 彼は東京に引っ越した。 Don't move from here. ここでじっとしていろ。 Move forward one step. もう少し前へ進める気がする。 Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 He can move quietly and quickly. 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 Please move your car out of here. 自動車をここから動かしてください。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 I was moved. とても感動したわ。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Move along, please. 前に進んでください。 First, remove the burrs. まず、バリを剥がしてください。 When did you move to Berlin? いつベルリンに引っ越しましたか? The earth moves around the sun. 地球は太陽の回りを回る。 Move over a little if you please. 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I'm so tired that I can barely move. とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 Would you move your car, please? 車をどかしてくれませんか。 America is a country on the move. アメリカは動いてる国である。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 The stream becomes shallower as you move upriver. 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 It's been five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 Archie made a move on her. アーチーは彼女に言い寄った。 He helped me move. 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 The clouds above moved fast. 頭上の雲がさっと流れていった。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 I moved nearer in order to hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Could you please move out of my way? ちょっとどいて。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 If I had more money, I could move to a bigger house. もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 Nobody can see this movie without being moved. この映画を見て感動しない者はいない。 You can remove the NNC. あなたはNNCを取り外すことができます。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 Loosen the screws and remove the lamp cover. ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 Can you help me when I move? 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 He moved the flags up and down. 彼は旗を上下に動かした。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 She is easily moved to tears. 彼女は涙もろい。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 He moves quickly. 彼は動きがびんしょうだ。 "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 They moved farther away from the fire. 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 Don't move unless I tell you. 私が言わない限り、動かないで。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 It has been over three years since I moved here. ここに引っ越してから3年以上になる。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 Mummy and I moved into the hall. ママと私はホールに逃げたのよ。 The cleanser removed the dirt from the oven. クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 I was much moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.