He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
He moved the flags up and down.
彼は旗を上下に動かした。
Don't move, please.
動かないでください。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
You will never fail to be moved by beauty.
あなたは必ずその美しさに感動するだろう。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Move along, please!
前に行ってください。
Move into the bus, please!
バスの中ほどへ詰めて下さい。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha