Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| We moved to New York last fall. | 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| I bleed when I have bowel movements. | 排便の際出血します。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. | 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| I have had a corn removed from my foot. | 足の魚の目を取ってもらいました。 | |
| Join me with them in their movement. | 彼らのキャンペーンに参加させてください。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. | エンジンはなんともないが車が動かない。 | |
| Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. | ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| He moved into my neighborhood. | 彼が近所に越してきた。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| I was much moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| Move quietly. | そーっと動かしてね。 | |
| The current of traffic moved very slowly. | 交通の流れはとてもゆっくりだった。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| I moved to the neighborhood about two years ago. | 2年位前に引っ越したよ。近所で。 | |
| John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| The bag was too heavy for me to move. | そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 | |
| His daughter is quick in her movements. | 彼の娘は動作がきびきびしている。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. | 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| They moved ahead slowly. | 彼らはゆっくり前進した。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| The bell rang and the train moved off. | ベルが鳴って電車が出発した。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Loosen the screws and remove the lamp cover. | ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| He removed himself from that murder case. | 彼はその殺人事件から降りた。 | |
| When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. | 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| The hunter was alert to every sound and movement. | 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Tom's family moved around quite a bit when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| The box was so heavy I could not move it. | その箱はとても重くて私には動かせなかった。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| Squirrels move quickly. | リスは動きがすばやい。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| I can't recall when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| I was deeply moved by that. | 私はそのことで強く心を動かされた。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| I was deeply moved by his speech. | 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 | |
| Don't move! | じっとして! | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| They move from place to place. | 彼らはあちこちへと移動してきます。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| She took an active part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 | |
| Some people live far removed from harsh realities. | 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 | |