Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| I expected to make new friends when I moved to Boston. | ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Galileo argued that the earth moves. | ガリレオは地球は動いていると主張した。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| I just moved. | 私は引っ越してきたばかりです。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| I was very moved by his story. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| Don't move unless I tell you. | 私が言わない限り、動かないで。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| It removes misunderstandings. | そのおかげで誤解が解ける。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" | 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| We would move to a bigger house if we had more money. | もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| He moved to Tokyo. | 彼は東京に引っ越した。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| I had my decayed tooth removed. | 私は虫歯になった歯を抜かれた。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| They moved here two years ago. | 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 | |
| Love songs move me. | ラブソングは私の心を揺さぶる。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| They moved in together? | 同棲したこと? | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| I moved to England from Germany when I was nine. | 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| They moved in just the other day. | 彼らはつい先日引っ越してきた。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| We moved to New York last fall. | 去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| I moved to the neighborhood about two years ago. | 2年位前に引っ越したよ。近所で。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| The plaque has to be removed. | 歯垢をとらなければなりません。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| Join me with them in their movement. | 彼らのキャンペーンに参加させてください。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| I move that we continue the discussion. | 討論を継続することを動議します。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| The glacier moves but by inches. | 氷河はゆっくり動いている。 | |