The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The press ban on the case was removed yesterday.
その記事は昨日記事解禁となった。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
She is easily moved to tears.
彼女は涙もろい。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
They moved ahead slowly.
彼らはゆっくり前進した。
They all gazed at the magician's movements.
彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
They all gazed at the magician's movements.
彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
I told you never to move in a group.
かたまって行動するなと言ったんだ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons