Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We moved to New York last fall. 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 They moved farther away from the fire. 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 Not seeing anything in the dark, we couldn't move. 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 I expected to make new friends when I moved to Boston. ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 I helped my brother move his desk. 私は弟が机を動かすのを手伝った。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 Don't you move from here. 君ここを動くんじゃないぞ。 It's when you become able to move that the real value of health hits home. 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 Tom helped me to move. トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 The movement added a new page to the history of Japan. その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 Each movement of the dancer was perfect. ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 Recently I moved to another apartment. 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 I was very moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 Remove your hat. 帽子をぬぎなさい。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 Tom helped me to move. トムは引っ越しを手伝ってくれた。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 It seems likely that people in the city will move to the country. 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 The current of traffic moved very slowly. 交通の流れはとてもゆっくりだった。 Genius is but one remove from madness. 天才と狂人の差は紙一重だ。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 You are certain to be moved deeply by the movie. その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 She slowly moved forward. 彼女はゆっくりと前進した。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 Tom's family moved around quite a bit when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 Move along, please! 前に行ってください。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 He slowly moved forward. 彼はゆっくりと前進した。 Her decision to move to Chicago surprised us. シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 The horse would not move. 馬はどうしても動こうとしなかった。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 Squirrels are quick of movement. リスは動きがすばやい。 It is five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The room is ready for us to move into. その部屋は引っ越せるばかりになっている。 Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 She has moved house six times since she came here. 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 If you would move over, there would be room for everyone. 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 It's been five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The tartar has to be removed. 歯石をとらなければなりません。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 Don't move from here. ここでじっとしていろ。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 We will move into our new house next month if it is completed by then. 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 Please move the desk to the left. その机を左へ移動してください。 I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 Move along now. 立ち止まるな。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 For safety purposes, remove the plastic casing before use. 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。