The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'move'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
The man was too fat to move by himself.
その男は太りすぎていて1人では動けなかった。
America is a country on the move.
アメリカは動いてる国である。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Could you please move out of my way?
どいてもらえませんか。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Squirrels move quickly.
リスは動きがすばやい。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
John came and moved some of the boxes.
ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
The car is in the way. Please move it.
その車がじゃまです。動かしてください。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
Get a move on!
なにちんたら歩いてんだ。
Please remove the ashes from the stove.
ストーブから灰を取り除いてください。
The car didn't move.
その車は動かなくなった。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Squirrels are quick of movement.
リスは動きがすばやい。
Move the chair nearer to the desk.
いすをもっと机に近づけなさい。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Move along, please!
道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
It moved closer and closer.
それはだんだん近づいてきた。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Could you move the chair a bit?
ちょっといすをずらしてくれない?
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I can't move.
動けないのです。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
It's your move.
君の番だよ。
If you would move over, there would be room for everyone.
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
This window won't open. See if you can get it to move.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
Move over a little if you please.
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
I was moved to pity.
私はかわいそうになった。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The tartar has to be removed.
歯石をとらなければなりません。
They all gazed at the magician's movements.
彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
I felt something move in the house.
私は家の中で何かが動くのを感じた。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Everyone and everything moved much faster now then before.
だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.