Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| The fourth period was moved up to the third. | 4時限が3時限に繰り上げになった。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| I move that we continue the discussion. | 討論を継続することを動議します。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. | 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| The bag was too heavy for me to move. | そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. | このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| The hunter was alert to every sound and movement. | 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| The movements of this robot are awkward. | このロボットの動きはぎこちない。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| They moved here three years ago. | 彼らは3年前に当地に引っ越してきた。 | |
| Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. | も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| The rock was moved by dynamite. | その岩はダイナマイトで動かした。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| They move from place to place. | 彼らはあちこちへと移動してきます。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| First, remove the burrs. | まず、バリを剥がしてください。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| We would move to a bigger house if we had more money. | もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 | |
| When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. | 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| The plaque has to be removed. | 歯垢をとらなければなりません。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| We've got to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近私は別のアパートに引っ越した。 | |
| The bell rang and the train moved off. | ベルが鳴って電車が出発した。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| He moved the table aside. | 彼はテーブルをわきへ動かした。 | |
| Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. | エンジンはなんともないが車が動かない。 | |
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| This stone is too heavy for me to move. | この石は重すぎて私には動かせない。 | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |