The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
The car didn't move.
その車は動かなくなった。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
He was unable to move.
彼は動く事ができなかった。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
John moved forward to the gate.
ジョンは門のところまで出てきた。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Love songs move me.
ラブソングは私の心を揺さぶる。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I'm excited about the move.
転勤を楽しみにしています。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Could you please move out of my way?
ちょっとどいて。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Everyone and everything moved much faster now then before.
だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
Don't move, please.
動かないでください。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Move quietly.
そーっと動かしてね。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.
私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Please remove the tartar from my teeth.
歯石を取っていただきたいのですが。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Don't move.
動かないで!
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
Don't move!
じっとして!
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.