Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Remove the chicken's giblets before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
The cleanser removed the dirt from the oven.
クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
He was unable to move.
彼は動く事ができなかった。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
It moved closer and closer.
それはだんだん近づいてきた。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
It moves the bowels.
お通じがよくなりますよ。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
The movements of this robot are awkward.
このロボットの動きはぎこちない。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
No one can move the big box.
誰もその大きな箱を動かすことができない。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.