He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Please move your car out of here.
自動車をここから動かしてください。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I heard that he left town and moved east.
彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Each movement of the dancer was perfect.
ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
His story moved her to tears.
彼の話は彼女の涙をさそった。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Move along now.
立ち止まるな。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
If you would move over, there would be room for everyone.
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
Move over a little if you please.
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
He is always on the move.
彼は少しもじっとしていない。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He moves quickly.
彼は素早い。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...