By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
We didn't move so that we would not wake him up.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He removed himself from that murder case.
彼はその殺人事件から降りた。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Love songs move me.
ラブソングは私の心を揺さぶる。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
The tartar has to be removed.
歯石をとらなければなりません。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Mother removed mud from his shoes.
母さんは彼の靴から泥を落とした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Could you move over a little?
ちょっとつめてもらえませんか。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
He moved the table aside.
彼はテーブルをわきへ動かした。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
The glacier moves but by inches.
その氷河はゆっくりではあるが動いている。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
They all gazed at the magician's movements.
彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.