Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rock was moved by dynamite. | その岩はダイナマイトで動かした。 | |
| I saw a shadow move behind that tree! | 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| The box was so heavy I could not move it. | その箱はとても重くて私には動かせなかった。 | |
| He was deeply moved by the story. | 彼はその話に深く感動した。 | |
| I can't recall when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| We moved here separately three years ago. | 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| Don't move unless I tell you. | 私が言わない限り、動かないで。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| I was deeply moved by that. | 私はそのことで強く心を動かされた。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| The lady moved here a month ago. | その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| I cannot recall when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| The bell rang and the train moved off. | ベルが鳴って電車が出発した。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| Please remove the tartar from my teeth. | 歯石を取っていただきたいのですが。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| We moved to New York last fall. | 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| I bleed when I have bowel movements. | 排便の際出血します。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| The plaque has to be removed. | 歯垢をとらなければなりません。 | |
| He removed himself from that murder case. | 彼はその殺人事件から降りた。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| I had the nerve removed from my tooth. | 神経を抜いてもらいました。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| He moved the table aside. | 彼はテーブルをわきへ動かした。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." | 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| We didn't move so that we would not wake him up. | 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| Take care not to make a foolish move. | 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |