Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 We moved into this house last month. We will settle down soon. われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 We saw the parade move down the street. 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 The horse would not move. 馬は頑として動かなかった。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 My mother is easily moved to tears. 私の母は涙もろい。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 I nodded, but did not move. 私はうなずいたが、動きはしなかった。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 I have not had a bowel movement for a week. 1週間便通がない。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 I moved closer, so I could hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 It's been three years since I moved here. 私がここに引っ越してきて3年になる。 I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 Move forward one step. もう少し前へ進める気がする。 Did you feel the earth move? あなたは地面が動くのを感じましたか。 Nobody can see this movie without being moved. この映画を見て感動しない者はいない。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 Next week a family will move in. 来週になると一家族が入ってくる。 It removes misunderstandings. そのおかげで誤解が解ける。 Remove your hat. 帽子をぬぎなさい。 If I had more money, I could move to a bigger house. もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 I moved to England from Germany when I was nine. 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 You are certain to be moved deeply by the movie. その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 I helped my brother move his desk. 私は弟が机を動かすのを手伝った。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 Move into the bus, please! バスの中ほどへ詰めて下さい。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 We moved into this house last month, but we still haven't settled down. われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 The tartar has to be removed. 歯石をとらなければなりません。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 She was moved to tears by the story. 彼女はその話に感動して涙した。 I can't remember when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 They moved here two years ago. 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 George felt the train begin to move. ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 Don't move unless I tell you. 私が言わない限り、動かないで。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Move along now. 立ち止まるな。 The current of traffic moved very slowly. 交通の流れはとてもゆっくりだった。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 All the people present were moved by his speech. 出席していた人はみな彼の話に感動した。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 I can't recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 Could you please move out of my way? ちょっとどいて。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 He helped me to move. 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 They moved farther away from the fire. 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 Don't move from here. ここでじっとしていろ。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 I was moved by their kindness. 彼らの親切に私は感動した。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 We moved here separately three years ago. 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 He moves quickly. 彼は素早い。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. 男性は女性の面前では帽子を取ります。