Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to move to the country. 田舎に引っ越したい。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 Move along, please! 道をふさがないで先にどんどん歩いて! The car is in the way. Please move it. その車がじゃまです。動かしてください。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 Recently I moved to another apartment. 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 I was moved. とても感動したわ。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 The car didn't move. その車は動かなくなった。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 Could you please move out of my way? ちょっとどいて。 Don't move, please. 動かないでください。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. The press ban on the case was removed yesterday. その記事は昨日記事解禁となった。 The lady moved here a month ago. その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 Don't move from here. ここから動くな。 He lay without movement. 彼はじっと横になっていた。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 Move into the bus, please! バスの中ほどへ詰めて下さい。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 Please remove that chair because it is in the way. じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 She was moved to tears by the story. 彼女はその話に感動して涙した。 He prepared his family for the move. 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 No one can move the big box. 誰もその大きな箱を動かすことができない。 She moved to a warmer place for the sake of her health. 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 He moved the table aside. 彼はテーブルをわきへ動かした。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 He moved to Tokyo. 彼は東京に引っ越した。 I had my decayed tooth removed. 私は虫歯になった歯を抜かれた。 I was moved to tears. 感動して涙を流した。 Move forward one step. もう少し前へ進める気がする。 They moved in together? 同棲したこと? J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Would you just move along a bit, please? 少しつめてください。 Don't move. 動かないで! In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 She is easily moved to emotion. 彼女は情に流されやすい。 I was moved by this movie. 私はこの映画に感動した。 I want to move out of this cramped room as soon as I can. こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 I had a hand in the family deciding to move to New York. 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 It is five years since we moved here. 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 We are excited about the move to the new building. 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 The movie moved her to tears. その映画をみて彼女は泣いてしまった。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 Move over a little if you please. 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 Our current house is too small, so we decided to move. 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. エンジンはなんともないが車が動かない。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 It moved closer and closer. それはだんだん近づいてきた。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 He was removed from his post because he was idle. 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 I moved to the neighborhood about two years ago. 2年位前に引っ越したよ。近所で。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 I moved last month. 先月引っ越しました。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 They moved to a new house. 彼らは新しい家に引っ越した。 I was moved to tears in spite of myself. 情にほだされて思わず涙を流した。 It's time to move in for the kill. 最後のつめにはいるときです。 I helped my brother move his desk. 私は弟が机を動かすのを手伝った。 The typhoon moved in a westerly direction. 台風は西の方向に移動した。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 Tom helped me to move. トムは引っ越しを手伝ってくれた。 The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 John moved forward to the gate. ジョンは門のところまで出てきた。 You are certain to be moved deeply by the movie. その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。