Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was deeply moved by that. | 私はそのことで強く心を動かされた。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| I nodded, but did not move. | 私はうなずいたが、動きはしなかった。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に移動させた。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| They move from place to place. | 彼らはあちこちへと移動してきます。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| His words moved her to tears. | 彼女は彼の言葉に感動してないた。 | |
| The bag was too heavy for me to move. | そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 | |
| Could you please move out of my way? | ちょっとどいて。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| We've got to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| The boy tried to move the heavy sofa in vain. | その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 | |
| I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | |
| I was very moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| I was deeply moved by his speech. | 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 | |
| Tom moved. | トムは動いた。 | |
| I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. | このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Our current house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| He lay without movement. | 彼はじっと横になっていた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| Please remove the tartar from my teeth. | 歯石を取っていただきたいのですが。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| I move that we continue the discussion. | 討論を継続することを動議します。 | |
| Squirrels move quickly. | リスは動きがすばやい。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Please remove that chair because it is in the way. | じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 | |
| The cleanser removed the dirt from the oven. | クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |