He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
I felt something move in the house.
私は家の中で何かが動くのを感じた。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I was deeply moved by that.
私はそのことで強く心を動かされた。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
Mummy and I moved into the hall.
ママと私はホールに逃げたのよ。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Tom moved.
トムは動いた。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It's your move.
君の番だよ。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Move quietly.
そーっと動かしてね。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
He moves quickly.
彼は動きがびんしょうだ。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
He is always on the move.
彼は少しもじっとしていない。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
Love songs move me.
ラブソングは私の心を揺さぶる。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
They moved in together?
同棲したこと?
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The man was too fat to move by himself.
その男は太りすぎていて1人では動けなかった。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.