It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
Please remove the ashes from the stove.
ストーブから灰を取り除いてください。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
She is easily moved to tears.
彼女は涙もろい。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Don't move from here.
ここでじっとしていろ。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
The press ban on the case was removed yesterday.
その記事は昨日記事解禁となった。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Don't move, or I'll shoot you.
動くな撃つぞ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons