The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'move'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was moved by this movie.
私はこの映画に感動した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
The man was too fat to move by himself.
その男は太りすぎていて1人では動けなかった。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
How do you remove red wine stains from your carpet?
カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
You can remove the NNC.
あなたはNNCを取り外すことができます。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
John came and moved some of the boxes.
ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
It moves the bowels.
お通じがよくなりますよ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
His story moved her to tears.
彼の話は彼女の涙をさそった。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
Today's play really moved me.
今日の舞台には、とても感動しました。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.