Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| The current of traffic moved very slowly. | 交通の流れはとてもゆっくりだった。 | |
| It's been three years since I moved here. | 私がここに引っ越してきて3年になる。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| The movements of this robot are awkward. | このロボットの動きはぎこちない。 | |
| Her movements were awkward and her gesture clumsy. | 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| Could you please move out of my way? | どいてもらえませんか。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| My concern here is whether the women's movement is fading or not. | ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| I moved to England from Germany when I was nine. | 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 | |
| Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. | シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| I move that we continue the discussion. | 討論を継続することを動議します。 | |
| They moved here three years ago. | 彼らは3年前に当地に引っ越してきた。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| They moved in just the other day. | 彼らはつい先日引っ越してきた。 | |
| Let him that would move the world, first move himself. | 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| He lay without movement. | 彼はじっと横になっていた。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The bag was too heavy for me to move. | そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" | 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| Nail polish remover stinks a lot. | マニキュア落としは臭いがきつい。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| The lady moved here a month ago. | その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| I can't recall when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| They move from place to place. | あれらはあちこちへと移動していきます。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| I had the nerve removed from my tooth. | 神経を抜いてもらいました。 | |