Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 Interest rates will move up due to monetary tightening. 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 I move that the meeting adjourn. 休会を動議します。 They were so frightened that they couldn't move an inch. 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 Love moves in mysterious ways. 愛の動きは不可解。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 If I had more money, I could move to a bigger house. もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 Will you help me move this desk? この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 I was moved by this movie. 私はこの映画に感動した。 It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 Don't move unless I tell you. 私が言わない限り、動かないで。 The fourth period was moved up to the third. 4時限が3時限に繰り上げになった。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 They moved here three years ago. 彼らは3年前に当地に引っ越してきた。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 He moved the flags up and down. 彼は旗を上下に動かした。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 I moved to England from Germany when I was nine. 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 It's been five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 Squirrels move quickly. リスは動きがすばやい。 The bell rang and the train moved off. ベルが鳴って電車が出発した。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Please move the chair. It's in the way. いすをどかして下さい。じゃまなのです。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 He always takes note of his boss's movements. 彼はいつもボスの動きに注目しています。 Genius is only one remove from insanity. 天才と狂人の差は紙一重。 He prepared his family for the move. 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 Move your car, please. 車を動かしてください。 I heard that he left town and moved east. 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 I want to move out of this cramped room as soon as I can. こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 I was very moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 The room is ready for us to move into. その部屋は引っ越せるばかりになっている。 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 Could you move forward so we can close the door? ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 Tom moved. トムは動いた。 She is easily moved to emotion. 彼女は情に流されやすい。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 I want to move to the country. 田舎に引っ越したい。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 The rock was moved by dynamite. その岩はダイナマイトで動かした。 Please move to the rear of the bus. バスの中へお詰め願います。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 It moved closer and closer. それはだんだん近づいてきた。 Could you please move out of my way? どいてもらえませんか。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 The posters were immediately removed from the wall. ポスターは即刻壁から撤去された。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 All the people present were moved by his speech. 出席していた人はみな彼の話に感動した。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 They moved to a new house. 彼らは新しい家に引っ越した。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 He removed himself from that murder case. 彼はその殺人事件から降りた。 The movie moved her to tears. その映画をみて彼女は泣いてしまった。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 I'm excited about the move. 転勤を楽しみにしています。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Nancy couldn't move the desk herself. ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 Archie made a move on her. アーチーは彼女に言い寄った。 I cannot recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 Move forward one step. もう少し前へ進める気がする。 His story moved her to tears. 彼の話は彼女の涙をさそった。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 Please move out of the way so this lady can go through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 He pulled with all his strength but the rock would not move. 彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 This window won't open. See if you can get it to move. この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。