Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| Don't move from here. | ここでじっとしていろ。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| He is awkward in his movements. | 彼は動作がぎこちない。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| He was deeply moved by the story. | 彼はその話に深く感動した。 | |
| I'd like to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| Can you move this desk by yourself? | 一人でこの机を動かせますか。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| I was very moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| I was very moved by his story. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| The car didn't move. | その車は動かなくなった。 | |
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| They moved in just the other day. | 彼らはつい先日引っ越してきた。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| My concern here is whether the women's movement is fading or not. | ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| We were moved to tears. | 我々は感動して泣いた。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| The boy tried to move the heavy sofa in vain. | その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 | |
| His words moved her to tears. | 彼女は彼の言葉に感動してないた。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| The rock was moved by dynamite. | その岩はダイナマイトで動かした。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I told you never to move in a group. | かたまって行動するなと言ったんだ。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| Hundreds of buffaloes moved toward the lake. | 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近私は別のアパートに引っ越した。 | |
| My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. | 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| They moved up and down the keys. | 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 | |
| I bleed when I have bowel movements. | 排便の際出血します。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |