The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
The kid drew back from the frog when it moved.
その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.
これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。
Don't move.
動かないで!
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Please remove the ashes from the stove.
ストーブから灰を取り除いてください。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
Can you move this desk by yourself?
一人でこの机を動かせますか。
The plaque has to be removed.
歯垢をとらなければなりません。
This window won't open. See if you can get it to move.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
Please remove that chair because it is in the way.
じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Tom removed his socks.
トムは靴下を脱いだ。
Move along, please.
前に進んでください。
He was unable to move.
彼は動く事ができなかった。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.