Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
They moved in together?
同棲したこと?
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
She is easily moved to tears.
彼女は涙もろい。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.
これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Move quietly.
そーっと動かしてね。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.