Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| The plaque has to be removed. | 歯垢をとらなければなりません。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Our current house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| I was moved. | とても感動したわ。 | |
| I just moved. | 私は引っ越してきたばかりです。 | |
| The cat didn't move a muscle. | ネコは身動きひとつしなかった。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| She took an active part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| They moved in together? | 同棲したこと? | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. | も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Tom moved. | トムは動いた。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Move into the bus, please! | バスの中ほどへ詰めて下さい。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. | エンジンはなんともないが車が動かない。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| Love songs move me. | ラブソングは私の心を揺さぶる。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| It is five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| I have had a corn removed from my foot. | 足の魚の目を取ってもらいました。 | |
| Join me with them in their movement. | 彼らのキャンペーンに参加させてください。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. | 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| The current of traffic moved very slowly. | 交通の流れはとてもゆっくりだった。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女のスピーチで感動して泣いた。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| His daughter is quick in her movements. | 彼の娘は動作がきびきびしている。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| The car didn't move. | その車は動かなくなった。 | |
| The hunter was alert to every sound and movement. | 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. | 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. | ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |