Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had the nerve removed from my tooth. | 神経を抜いてもらいました。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| He was deeply moved by the story. | 彼はその話に深く感動した。 | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| I had my decayed tooth removed. | 私は虫歯になった歯を抜かれた。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| The fourth period was moved up to the third. | 4時限が3時限に繰り上げになった。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に移動させた。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| I was much moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| I have had a corn removed from my foot. | 足の魚の目を取ってもらいました。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| We were deeply moved by her story. | 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 | |
| He moved the table aside. | 彼はテーブルをわきへ動かした。 | |
| She moved to a warmer place for the sake of her health. | 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| They moved to a new house. | 彼らは新しい家に引っ越した。 | |
| "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." | 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. | 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| He moved to a warmer place for the sake of his health. | 彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| He is awkward in his movements. | 彼は動作がぎこちない。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| Join me with them in their movement. | 彼らのキャンペーンに参加させてください。 | |
| Nail polish remover stinks a lot. | マニキュア落としは臭いがきつい。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| It is five years since we moved here. | 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 | |
| All the people present were moved by his speech. | 出席していた人はみな彼の話に感動した。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| When did you move to Berlin? | いつベルリンに引っ越しましたか? | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| We moved to New York last fall. | 去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。 | |