Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll come by and pick you up tomorrow morning. | 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 | |
| She picked up beautiful stones. | 彼女はきれいな石を拾い集めた。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| I'll pick him up at 5. | 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 | |
| Above all, beware of pickpockets. | とりわけスリに御用心。 | |
| He picked up a red stone. | 彼は赤い石を拾い上げた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| His hand was trembling as he picked up his pen to sign. | 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 | |
| Jay picked up the old scissors. | ジェイはその古いはさみを拾い上げた。 | |
| He picked up the phone. | 彼は受話器を取り上げた。 | |
| Why were you picking up guys? | どうして男をナンパしてたの? | |
| His mother came to pick him up. | 彼の母親が彼を車に乗せるために来た。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| She picked flowers in the garden. | 彼女は庭の花を摘んだ。 | |
| Business is at last beginning to pick up. | 景気はやっと上向き始めた。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| John picked a quarrel with college kids near him at the bar. | ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。 | |
| You're so picky. | お前、いちいちうるさいなあ。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| Would you mind picking up something on the way back? | 帰りに買い物してきてくれる? | |
| I'm sure that guy must get picked on at school. | あいつ絶対学校でいじめられてるよ。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 | |
| He picked up a hat and put it on to see how it would look. | 彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| My father picked up the tab for dinner which came to $150. | ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。 | |
| Don't pick on me, please. | 私をいびらないで。 | |
| He picked flowers for her. | 彼は彼女に花を摘んでやった。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| To pick a fight with her, that's courageous. | 彼女に張り合おう、いい度胸ね。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| He picked up cans in the street. | 彼は道で空き缶をひろった。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| He bent down and picked up the ball. | 彼はかがんでボールを拾った。 | |
| I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money. | お金を盗んだスリをその場でつかまえた。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| Be sure to pick up some milk. | 必ずミルクを買ってきてね。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| He is really a nitpicker. | 彼は本当に愚痴愚痴言う。 | |
| She picked me an apple. | 彼女は私にリンゴをもいでくれた。 | |
| If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. | だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。 | |
| When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? | 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| I want to pick out a present for my friend. | 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Where did you pick up your Italian? | イタリア語をどこで覚えたのですか。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| I should like to see the trees from which you picked these apples. | あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。 | |
| He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. | 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 | |
| He picked it up carefully. | 彼はそれをそっと摘み上げた。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| I'm being picked up. | 迎えの車を待っています。 | |
| My business is picking up again. | 私のビジネスは再び回復しつつあります。 | |
| Don't pick your teeth in front of me. | 私の前で歯をほじるな。 | |
| She bent down and picked up the coin. | 彼女は身をかがめてコインを拾った。 | |
| I picked a daisy for her. | 彼女のためにヒナギクを1本摘んだ。 | |
| Will you pick out a tie for me? | 私にネクタイを選んでくれませんか。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| Rumor says that she is a pickpocket. | 噂だと彼女はスリだそうだ。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| He is beginning to pick up his health again. | 彼は健康を取り戻し始めた。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| We picked apples so we could make an apple pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| I will pick you up around six. | 六時頃車で迎えにきます。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. | 人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。 | |
| My pocket was picked. | 私はすりにやられた。 | |
| He picked out some important idioms. | 彼は重要なイデオムを選び出しました。 | |
| He picked up the rifle and aimed it at the target. | 彼はライフルを取ってねらいを定めた。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| The kids are picking flowers in the garden. | 子供達は庭で花を摘んでいる。 | |
| This soup needs something to pick it up. | このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。 | |
| I bent over to pick up the pen. | 私はペンを拾うと身をかがめた。 | |
| Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek. | トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| Can you pick me up at the station? | 駅に迎えに来てくれませんか。 | |
| I can never pick him out among them. | 彼らの中からとても彼を見分けられない。 | |