Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek. | トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。 | |
| He picked up the wrong hat by mistake. | 彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。 | |
| When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? | 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? | |
| He picked up the phone. | 彼は受話器を取り上げた。 | |
| The pickled radish needs a touch of salt. | この沢庵は塩気が足りない。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| I would like to see the trees from which you picked these apples. | あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。 | |
| He picked up a hat and put it on to see how it would look. | 彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。 | |
| To pick a fight with her, that's courageous. | 彼女に張り合おう、いい度胸ね。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| I remembered riding home in a pickup truck last Sunday. | 先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。 | |
| The child picked up a small stone. | その子供は小さな石を拾い上げた。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| How can I pick out fresh fish? | どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。 | |
| You're so picky. | お前、いちいちうるさいなあ。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| Rumor says that she is a pickpocket. | 噂だと彼女はスリだそうだ。 | |
| I picked a daisy for her. | 彼女のためにヒナギクを1本摘んだ。 | |
| He picked flowers for her. | 彼は彼女に花を摘んでやった。 | |
| If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. | だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。 | |
| He's always anxious to pick up gossip. | 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| I will have my sister pick you up at the station. | 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 | |
| I had my pocket picked on the train. | 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Jay picked up the old scissors. | ジェイはその古いはさみを拾い上げた。 | |
| I'll pick you up at your home at five. | 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 | |
| I can never pick him out among them. | 彼らの中からとても彼を見分けられない。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| She watched the harvest gathered and the apples picked. | 彼女は取り入れやりんごつみをみました。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| She picked up beautiful stones. | 彼女はきれいな石を拾い集めた。 | |
| It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. | 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Above all, beware of pickpockets. | とりわけスリに御用心。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| He chose the wrong man to pick a fight with. | 相手が悪かったな。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| She picked flowers in the garden. | 彼女は庭の花を摘んだ。 | |
| This soup needs something to pick it up. | このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| I'll come by and pick you up tomorrow morning. | 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 | |
| Could you send someone up to pick up some laundry? | 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| My pocket was picked. | スリにあってしまいました。 | |
| She picked up a stone. | 彼女は、石を拾い上げた。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| She was kind enough to come pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| I'll pick you up at your home. | あなたの家に迎えに行きます。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| I will pick you up around six. | 6時ごろ車で迎えに行きます。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. | しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 | |
| She picked a lot of beautiful flowers. | 彼女は美しい花をたくさん摘んだ。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| You're so picky. | あなたって本当に細かいわね。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| I will pick you up around six. | 六時頃車で迎えにきます。 | |
| I hope the economy picks up soon. | 景気がすぐに回復するといいのですが。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| Can you pick me up at the station? | 駅に迎えに来てくれませんか。 | |
| The bus picked up the speed gradually. | バスは徐々にスピードを上げた。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| I had my pocket picked in the bus. | 僕はバスの中でスリにやられた。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| I should like to see the trees from which you picked these apples. | あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| Where did you pick up those old coins? | あの古いコインをどこで手に入れたのか。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| She picked up one of the glass vases. | 彼女はガラスの花瓶を取り上げた。 | |
| After I pick some blueberries, I make a tart. | ブルーベリーをとった後、タルトを作る。 | |
| He picked up a red stone. | 彼は赤い石を拾い上げた。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| Will you pick me up at seven tomorrow morning? | 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| A woman picked my pocket in the crowd. | 人混みの中で私は女スリにあった。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |