Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my pocket picked in the bus. | 僕はバスの中でスリにやられた。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| He had his pocket picked in the crowd. | 彼は人ごみでスリにあった。 | |
| I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. | しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 | |
| Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now. | 誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。 | |
| Tom picked up the glass of water and took a sip. | トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 | |
| The pickled radish needs a touch of salt. | この沢庵は塩気が足りない。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies? | これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| She picked a lot of beautiful flowers. | 彼女は美しい花をたくさん摘んだ。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| He picked up the book. | 彼はその本を拾い上げた。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| I picked up a key I found on the way today. | 今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。 | |
| She picked flowers. | 彼女は花を摘んだ。 | |
| He picked up cans in the street. | 彼は道で空き缶をひろった。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| The wind picked up. | 風が強くなった。 | |
| I think you're too picky. | あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 | |
| Whatever you pick is fine. | 選んでいただいたものなら何でも結構です。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| I don't know how, but I just picked it up naturally. | なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。 | |
| His mother came to pick him up. | 彼の母親が彼を車に乗せるために来た。 | |
| My business is picking up again. | 私のビジネスは再び回復しつつあります。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| The economy is picking up. | 景気は上向きだ。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Where did you pick up your Italian? | イタリア語をどこで覚えたのですか。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| Let's pick a name for the child. | 赤ちゃんの名前を決めよう。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| I should like to see the trees from which you picked these apples. | あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| I hope the economy picks up soon. | 景気がすぐに回復するといいのですが。 | |
| I had my pocket picked in the train. | 電車でポケットの中にあるものをすられた。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| He chose the wrong man to pick a fight with. | 相手が悪かったな。 | |
| Why were you picking up guys? | どうして男をナンパしてたの? | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. | 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? | ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Where did you pick up those old coins? | あの古いコインをどこで手に入れたのか。 | |
| She stooped to pick up a pebble. | 彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。 | |
| If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. | 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Don't pick on me, please. | 私をいびらないで。 | |
| He bent down and picked up the ball. | 彼はかがんでボールを拾った。 | |
| Who is going to pick up the tab for this? | この費用は誰が出すの。 | |
| He picked it up carefully. | 彼はそれをそっと摘み上げた。 | |
| She picked out the best of all the jewels in the shop. | 彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。 | |
| I will have my sister pick you up at the station. | 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 | |
| What time shall I pick you up? | 何時に迎えに行きましょうか。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| We went picking strawberries. | 私はいちごを摘みに行った。 | |
| Be sure to pick up some milk. | 必ずミルクを買ってきてね。 | |
| Can you pick me up at the station? | 駅に迎えに来てくれませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| He's always anxious to pick up gossip. | 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 | |
| He is really a nitpicker. | 彼は本当に愚痴愚痴言う。 | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| Tomorrow I'll go to his house to pick him up. | 明日家まで迎えに行きます。 | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| She picked up a stone. | 彼女は、石を拾い上げた。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| A woman picked my pocket in the crowd. | 人混みの中で私は女スリにあった。 | |
| He says he has a bone to pick with you. | 彼は君に不満があるといっているよ。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. | 人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| I will pick you up around six. | 6時ごろ車で迎えに行きます。 | |
| The child picked up a small stone. | その子供は小さな石を拾い上げた。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| I have a bone to pick with you. | あなたに不満があります。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| My father picked up the tab for dinner which came to $150. | ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。 | |
| She is picking over a basket of grapes. | 彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。 | |
| I think the wind's picking up. | 風が強くなってきたようだね。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. | 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 | |