Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| We had to postpone the gathering because of rain. | 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| The game was postponed until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| We will have to postpone the game. | 私たちはその試合を延期しなければならないだろう。 | |
| Let's postpone until next week. | 来週まで延期しましょう。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. | 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| The director became really anxious at this second postponement. | その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The game has been indefinitely postponed. | 試合は無期限に延期となった。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |