The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'produce'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
二人はローンの頭金を捻出できなかった。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.