The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.