On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
Beautiful flowers don't always produce good fruits.
美しい花に良い実は成らぬ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
What does the company produce?
その会社は何を作っているのですか。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
二人はローンの頭金を捻出できなかった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.