Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
That landslide produced a lot of misery.
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.