The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
He produced a rabbit out of his hat by magic.
彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
That landslide produced a lot of misery.
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
The machinery was produced by American company.
その機械はアメリカの会社が作った。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの学者を生んだ。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.