While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
What does the company produce?
その会社は何を作っているのですか。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
He produced a rabbit out of his hat by magic.
彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.