It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The machinery was produced by American company.
その機械はアメリカの会社が作った。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
He produced a rabbit out of his hat by magic.
彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.