Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 Farmers produce crops. 農民は作物を作る。 Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 India ink produces an interesting pattern when used as a dye. 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 The factory produces cotton goods. その工場は綿製品を生産する。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 Canada produces good wheat. カナダは良質の小麦を生産する。 Germany produced many scientists. ドイツは多くの科学者を生んだ。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 Our country produces a lot of sugar. 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult. それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Our garden produced an abundance of cabbages last year. 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 The employees had to work overtime in order to produce enough cars. 従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。 Try to reproduce the music in your mind. 音楽を頭の中で再生してみなさい。 The factory produces thousands of bottles every month. その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。 I can produce several pieces a day if I'm lucky. うまくいけば一日に2、3ピース作れる。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 Such international cooperation produced great results. そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 Japan has produced more cars than ever this year. 日本は今年、かつてないほどの車を生産した。 Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid. ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。 This machine produces electricity for our daily use. この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 Germany produced many scientists. ドイツは多くの学者を生んだ。 The factory will begin to produce next year. その工場は来年から製造をはじめる。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. 現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。 He produced a rabbit out of his hat by magic. 彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 War has produced famine throughout history. 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 The factory is keyed to produce men's wear. 工場は紳士服をもっぱら生産している。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 Machines that his company produces are superior to ours. 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 The factory produced ten finished articles an hour. その工場は一時間に10個の完成品を作った。 Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology. シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。 This factory produces CD players. この工場はCDプレーヤーを生産している。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 Japan produces a lot of good cameras. 日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 Beautiful flowers don't always produce good fruits. 美しい花に良い実は成らぬ。 The play was produced by him. その劇は彼によって演出された。 We'll visit a factory which produces television sets. テレビを製造している工場を訪問します。 The machinery was produced by American company. その機械はアメリカの会社が作った。 Shakespeare is the greatest poet that England has produced. シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 An abundance of rice was produced last year. 昨年は有り余る程の米が生産された。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 A burning meteoroid produces a meteor. 隕石が燃えて、流星となる。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 Leadership by coercion would not produce the results we see. 脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。 These fields produce fine crops. この畑は良質の作物を産出する。 Bad seed must produce bad corn. 悪い種から必ず悪い実ができる。 Man modifies to his needs what nature produces. 人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。 Children will produce beautiful works when they grow up. 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 What does the company produce? その会社は何を作っているのですか。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 Artificial light is produced by means of electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 That landslide produced a lot of misery. あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 Yes. We'll visit a factory which produces television sets. はい。テレビを製造している工場を訪問します。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。