Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。