UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
I received an email from Tom this morning.今朝トムからメールが来ました。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
The boxer received a blow to the body.そのボクサーはボディーに一撃食らった。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
You'll receive a notice in a few days.2,3日したら通知が行きます。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I received a sweater from her on my birthday.私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
They each received a present.彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License