Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。