Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。