Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。