Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He received cheers and applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| When and where did you receive the gift? | いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| I am very pleased to receive this from you. | それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 | |
| We received an acknowledgement of our letter. | こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 | |
| He received an orphan. | 彼は孤児を貰った。 | |
| I received a letter three months later. | 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 | |
| She has received a good education. | 彼女は立派な教育を受けた。 | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| Not a letter did I receive from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| You'll receive a notice in a few days. | 2,3日したら通知が行きます。 | |
| You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. | 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| I received great benefit from your teaching. | あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. | 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. | そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 | |
| Tom received a heavy blow on the head. | トムは頭にきつい一発を受けた。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| I received a letter from my friend. | 友人から手紙をもらった。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 | |
| I received a sweater from her on my birthday. | 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 | |
| Julie received a Christmas card from her brother in Italy. | ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| Everyone should periodically receive a physical examination. | 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| I received my bonus. | ボーナスをもらった。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| He received a book from this man. | 彼はその人に本を貰った。 | |
| I received a letter from her. | 彼女から手紙をもらった。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| He received much applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| She receives scores of fan letters every day. | 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| He received a pair of shoes for nothing. | 彼はただで靴をもらった。 | |
| I have just received your letter of the ninth. | 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. | 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| Have you received the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| Who did you receive this flower from? | だれにこの花をもらったんですか。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| I received your Model 345 in good condition. | 345型は良い状態で受け取りました。 | |
| Did you receive the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| I received your letter the day before yesterday. | 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 | |
| This is for everyone who has received a notice from them. | 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ | |
| We received a large parcel. | 我々はおおきな包みを受け取った。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. | 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| It seemed that she had already received the money. | 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| We received some new information. | 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 | |
| Regrettably, we have not received your reply. | 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 | |
| Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. | 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| I received an invitation. | 私は招待状を受け取った。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. | 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 | |
| I received a welcome. | 私は歓迎をうけた。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| Did you receive my letter? | 手紙は届きましたか。 | |
| I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| I received an eReader for Christmas. | 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |