Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。