Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。