Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。