UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I received a sweater from her on my birthday.私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Did you receive my letter?手紙は届きましたか。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
He received a pair of shoes for nothing.彼はただで靴をもらった。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I have received no reply from you yet.私はあなたからまだ返事をもらっていません。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License