I took it for granted that she had received my letter.
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He received an orphan.
彼は孤児を貰った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I'm glad your book was received kindly by the press.
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I received a letter three months later.
私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
Did you receive my e-mail of January 10?
1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I received great benefit from your teaching.
あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
She received a doctor's degree.
彼女は博士号を取得した。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
I received your letter yesterday.
私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
I stayed home last night to be able to receive your call.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
He received cheers and applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
I received your letter.
お手紙を受け取りました。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
This is the most wonderful present I have ever received.
これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I received a telegram from her.
私は、彼女から電報を受け取った。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
This is the nicest present I've ever received.
これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
I asked him to answer soon after he received my letter.
私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
I have just received your letter of the ninth.
9日付のお手紙をただいま受け取りました。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
They each received a present.
彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
Have you received an answer to your letter?
手紙の返事はもらいましたか。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
I received a letter from my friend.
友人から手紙をもらった。
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
She may have been surprised when she received my letter.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
I received an eReader for Christmas.
私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.