UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I received an email from Tom this morning.今朝トムからメールが来ました。
The boxer received a blow to the body.そのボクサーはボディーに一撃食らった。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He received a pair of shoes for nothing.彼はただで靴をもらった。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I received an eReader for Christmas.私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I don't receive on Sundays.日曜日はどなたにもお会いしません。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
Have you received an answer to your letter?手紙の返事はもらいましたか。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License