Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。