Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。