UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
The boxer received a blow to the body.そのボクサーはボディーに一撃食らった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Have you received an answer to your letter?手紙の返事はもらいましたか。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License