Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。