This is the most wonderful present I have ever received.
これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I received her letter yesterday.
私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
He wasted that which he had received from his father.
彼は父から受けついだものを浪費した。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
I received a letter three months later.
私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
I'm glad your book was received kindly by the press.
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
This is the nicest present I've ever received.
これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
They each received a present.
彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
I asked him to answer soon after he received my letter.
私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I received an eReader for Christmas.
私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.