It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
Did you receive the letter?
その手紙を受け取りましたか。
We received word of her death.
彼女の死の知らせを受け取った。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
This is the nicest present I've ever received.
これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
I received her letter the other day.
先日彼女から手紙がきた。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
I stayed home last night to be able to receive your call.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.
トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
They each received a present.
彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I received your letter.
お手紙を受け取りました。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I received his personal visit yesterday.
私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
I'm glad your book was received kindly by the press.
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.