If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
I am very pleased to receive this from you.
それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
He wasted that which he had received from his father.
彼は父から受けついだものを浪費した。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I received great benefit from your teaching.
あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
You may be surprised to receive this letter.
この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
I received a telegram from her.
私は、彼女から電報を受け取った。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
This is the nicest present I've ever received.
これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I received a letter three months later.
私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
Not having received a reply, he wrote to her again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I received her letter the other day.
先日彼女から手紙がきた。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.