UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I don't receive on Sundays.日曜日はどなたにもお会いしません。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
He received a pair of shoes for nothing.彼はただで靴をもらった。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
I have received no reply from you yet.私はあなたからまだ返事をもらっていません。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I received an email from Tom this morning.今朝トムからメールが来ました。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I received my bonus.ボーナスをもらった。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License