If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
I received my bonus.
ボーナスをもらった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
She may have been surprised when she received my letter.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I received a letter written in English yesterday.
私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
You'll receive a notice in a few days.
2,3日したら通知が行きます。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
I'm glad your book was received kindly by the press.
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
She received a doctor's degree.
彼女は博士号を取得した。
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Up to last week, I hadn't received a reply.
先週までに私は返事を受け取っていなかった。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
They each received a present.
彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
I don't receive on Sundays.
日曜日はどなたにもお会いしません。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
He wasted that which he had received from his father.
彼は父から受けついだものを浪費した。
He received a good many letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
I received a Christmas card from my brother in Italy.
私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A