Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I have received no reply from you yet.
私はあなたからまだ返事をもらっていません。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
He wasted that which he had received from his father.
彼は父から受けついだものを浪費した。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
He received a good many letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Write the receiver's name here, please.
ここに受取人の名前を書いてください。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Did you receive the letter?
その手紙を受け取りましたか。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
We have received many orders from the U.S.
アメリカからたくさん注文がきている。
You'll receive a notice in a few days.
2,3日したら通知が行きます。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I am very pleased to receive this from you.
それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A