Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。