Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
You'll receive a notice in a few days.
2,3日したら通知が行きます。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
Steve received a letter from Jane.
スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
You may be surprised to receive this letter.
この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
He received a book from this man.
彼はその人に本を貰った。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
I received his personal visit yesterday.
私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
I have received no reply from you yet.
私はあなたからまだ返事をもらっていません。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I received an eReader for Christmas.
私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
Have you received an answer to your letter?
手紙の返事はもらいましたか。
I received my bonus.
ボーナスをもらった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I have just received your letter of the ninth.
9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
I received your letter.
あなたの手紙を受け取りました。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
This is the most wonderful present I have ever received.
これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Mary received many gifts for her birthday.
メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A