Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. | 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| Who did you receive this flower from? | だれにこの花をもらったんですか。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. | 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 | |
| He hurried to his parents as soon as he received the letter. | 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| It seemed that she had already received the money. | 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 | |
| I received a letter from her. | 彼女から手紙をもらった。 | |
| It'll be two weeks before you receive the article. | その品は届くまで2週間ほどかかります。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| If you touch that wire, you will receive a shock. | その電線に触るとしびれるよ。 | |
| The law enables us to receive an annuity. | その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| I received your Model 345 in good condition. | 345型は良い状態で受け取りました。 | |
| Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. | 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| She receives scores of fan letters every day. | 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| He received me cordially. | 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| Did you receive the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| This is for everyone who has received a notice from them. | 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. | お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| Have you received the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. | 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 | |
| Everyone should periodically receive a physical examination. | 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 | |
| She may have been surprised when she received my letter. | 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| How long has it been since you received a letter from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| Have you received my baggage? | 私の荷物は届いていますか。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| When and where did you receive the gift? | いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| We received a large package. | 我々はおおきな包みを受け取った。 | |
| I received my birthday present. | 私は誕生プレゼントを受け取りました。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| When did you receive the telegram? | あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 | |
| We received a cordial welcome from them. | 彼らから心からの歓迎を受けた。 | |
| He received rough treatment. | 彼は乱暴な扱いを受けた。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| She is careful about the way she receives guests. | 彼女は客の対応に気を配っている。 | |
| He received a pair of shoes for nothing. | 彼はただで靴をもらった。 | |
| She has received a good education. | 彼女は立派な教育を受けた。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| Wages and salary are pay received at regular times. | 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| I received an invitation. | 私は招待状を受け取った。 | |
| You should receive the letter by next Monday. | 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| We have received many orders from the U.S. | アメリカからたくさん注文がきている。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| He received cheers and applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| Japan has been received into the family of free nations. | 日本は自由国家群に受け入れられた。 | |
| I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. | 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| I received an eReader for Christmas. | 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| He received an orphan. | 彼は孤児を貰った。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| We received a large parcel. | 我々はおおきな包みを受け取った。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |