Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。