Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We received a warm welcome. | 私たちは温かい歓迎を受けた。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| He received rough treatment. | 彼は乱暴な扱いを受けた。 | |
| The law enables us to receive an annuity. | その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 | |
| He received a large sum of money in compensation for his injury. | 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 | |
| I received a letter from my friend. | 友人から手紙をもらった。 | |
| I received a sweater from her on my birthday. | 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 | |
| We received a cordial welcome from them. | 彼らから心からの歓迎を受けた。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| If you touch that wire, you will receive a shock. | その電線に触るとしびれるよ。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| He received a pair of shoes for nothing. | 彼はただで靴をもらった。 | |
| I'm glad your book was received kindly by the press. | ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Japan has been received into the family of free nations. | 日本は自由国家群に受け入れられた。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I received your letter yesterday. | 君の手紙を昨日受け取りました。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. | ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 | |
| She receives scores of fan letters every day. | 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. | お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 | |
| I received your letter of July 10. | 7月10日付のお手紙いただきました。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. | 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| I received an eReader for Christmas. | 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 | |
| I received a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| I didn't even receive one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. | 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 | |
| The boxer received a blow to the body. | そのボクサーはボディーに一撃食らった。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| Ask and you shall receive. | 求めよ、さらば与えられん。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| You may be surprised to receive this letter. | この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 | |
| Not having received a reply, he wrote to her again. | 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 | |
| Have you received my baggage? | 私の荷物は届いていますか。 | |
| I received her letter the other day. | 先日彼女から手紙がきた。 | |
| This is for everyone who has received a notice from them. | 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| Steve received a letter from Jane. | スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| Up to last week, I hadn't received a reply. | 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 | |
| He received a book from this man. | 彼はその人に本を貰った。 | |
| It seemed that she had already received the money. | 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| I have just received your letter of the ninth. | 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 | |
| I received a warm welcome. | 私は心からの歓迎を受けた。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| It is more blessed to give than to receive. | 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 | |
| I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. | 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 | |
| I received an invitation. | 私は招待状を受け取った。 | |
| She is careful about the way she receives guests. | 彼女は客の対応に気を配っている。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Everyone should periodically receive a physical examination. | 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |
| Did you receive the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| This is the most wonderful present I have ever received. | これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| I received a good job offer. | 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| I received your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 | |
| We received instructions on how to make a bamboo basket. | 私たちは竹かごの作り方を教わった。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |