I stayed home last night to be able to receive your call.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
We received word of his death.
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Did you receive the letter?
その手紙を受け取りましたか。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
I received an email from Tom this morning.
今朝トムからメールが来ました。
I received a letter written in English.
私は英語で書かれた手紙をうけとった。
He received a pair of shoes for nothing.
彼はただで靴をもらった。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I received a sweater from her on my birthday.
私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I received her letter the other day.
この間彼女から手紙がきた。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.