Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。