Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |