Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was drunk and forgot to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 The factory is run on a large scale. その工場は大規模で運営されている。 I can run faster than Ken. 僕はケンよりも足が速い。 Generally speaking, boys can run faster than girls. 一般に男子は女子より速く走ることができる。 No sooner had he seen me than he began to run away. 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 My companion said that she was too tired to walk, let alone run. 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 It was a great success, ending in a long run. それは大成功で長期興行になった。 I narrowly escaped being run over by a car. 私はもう少しで車にひかれるところだった。 He cannot walk, let alone run. 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 Trains are running on schedule. 列車はダイヤどおりに動いている。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 I spoke to a child on the street, but he ended up running away. 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 Who runs the fastest of the three? 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 A mouse is running around the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 The old man narrowly escaped being run over by a car. その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 Let's find a gas station; we've run out of fuel. ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Why does my nose run when I eat soup in winter? 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? Now that I notice it, I have nowhere to run. 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 The river runs through the valley. その谷間には川が流れている。 I'm out of breath after running up the stairs. 階段を駆け上がったので、息が切れた。 These persons run this country. こういう人たちが我が国を動かしている。 Running is good for your health. 走ることは健康に良い。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 He runs fast. 彼は走るのが速い。 He didn't run fast enough to catch the train. 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 On New Year's Eve, the trains will run all night. おおみそかには電車は終夜運転します。 Can you run fast? あなたは速く走ることが出来ますか。 The dog came running to us. その犬は私たちのほうへ走ってきました。 I run every day. 私は毎日走ります。 Her many little dogs run about in the garden every day. 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. 僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 The oven in my house didn't run well today. 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 We have run out of cream. クリームを使い切ってしまった。 You don't run here. あなたはここで走りません。 I want to run a Windows 95 game. Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 Run one's enemy through with a sword. 敵の体に剣を突き刺す。 I'm not good at swimming any more than running. 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 He can run faster than I can. 彼は私より速く走れる。 This train runs between Tokyo and Osaka. この列車は東京と大阪の間を走ります。 How fast he runs! 彼はなんと速く走るんだ。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 A boy came running toward me. 少年は私に向かって駆けてきた。 Ken was running beside me. ケンは私とならんで走った。 I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 He has run out of his energy. 彼は力を使い果たした。 Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 He batted .343 with 54 home runs. 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 He's a bit of a drunkard. 彼は少々のんべえだ。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 This medicine will do wonders for a runny nose. この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局得をすることになろう。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 The brunt of criticism was borne by the chairmen. 議長が批判の矢面に立った。 The community scheme has run up against local opposition. 地域計画は住民の反対に直面している。 Let's run to the bus stop. バスの停留所まで走りましょう。 I like to run. 私は走るのが好きだ。 We saw a patrol car running at full speed. 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 The school bus could not run. スクールバスが走れませんでした。 How fast he runs! 彼はなんて早く走るんでしょう。 The rain compelled the water to run over the banks. 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 You must not run in the school buildings. 校舎内で走ってはならない。 Clans run wild like a storm in a raging sea. 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 The Kamo runs through Kyoto. 鴨川は京都市を貫流している。 I saw him running. 走っている彼を見た。 The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 Tom runs very fast. トムはとても速く走ります。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局割に合うものだ。 Dogs run faster than people. 犬は人間よりも速く走る。 The man running over there is my uncle. 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 I'm afraid I've run short of coffee. 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 Do you ever feel like you're running down? 自分の衰えを感じた事がありますか。 I'm running out of laughter. 私は笑いを忘れる。 It runs against his character. それは彼の人格を阻害することになる。 The train is running fast. その列車は速く走っている。 He came near to being run over. 彼はもう少しでひかれるところだった。 Don't run so fast. そんなに速く走るな。 I ran to school, but the bell had already rung. 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 Blood runs in the veins. 血は血管の中を流れる。 Mayuko came running to meet us. マユコは私たちをむかえに走ってきた。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? He is the fastest runner in his class. 彼はクラスで一番速く走れる。