Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |