Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |