Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |