Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |