Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |