Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |