Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |