Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |