Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |