Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |