Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |