Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |