Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
I narrowly escaped being run over by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
He runs fast.
彼は走るのが速い。
I'm just going to run down to the bank.
ちょっと銀行によってくる。
Sooner or later, his luck will run out.
早晩彼の運は尽きるだろう。
Don't leave the water running.
水を出しっぱなしにしておくな。
His mind kept running on his dead child.
彼の心は死んだ子から離れなかった。
You have drunk three cups of coffee.
君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
When he finished running, he was happy.
彼は走り終えた時、幸せだった。
At the same time, he began to run.
同時に彼は走り出しました。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
He runs very fast.
彼は走るのがとても早い。
John is too fat to run fast.
ジョンは速く走るには太りすぎている。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
John came running into the room.
ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
He can run as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
Run pipes under the floor.
床下にパイプを通す。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Pears are running large this year.
梨は今年は概して大きい。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
I saw him running.
彼が走っているのを見た。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
The house is quite run down.
その家はかなりぼろ屋になっている。
I like to run.
私は走るのが好きだ。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
How fast he runs!
彼はなんと速く走るんだ。
He'll run out of luck sooner or later.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
Can you bring down my trunk from upstairs?
二階からトランクを降ろしてくれませんか。
I narrowly escaped being run over by a car.
車に撥ねられるところだった。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
The baby cannot even walk, much less run.
その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。
This machine does not run well.
この機械は調子が悪い。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
He came five minutes after the bell had rung.
鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
The clock has run down. I need new batteries.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
I cannot run faster than he.
僕は彼ほど早く走る事ができない。
Who is that boy running toward us?
私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?
インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
This pond doesn't run dry even in summer.
この池は夏でも干上がらない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.