Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |