Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |