Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |