Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |