The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'run'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
No one in his class can run faster than he does.
クラスで彼ほど速く走る者はいない。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
You need great endurance to run ten thousand meters.
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I am too tired to run.
私はあまりに疲れているので走れない。
He came five minutes after the bell had rung.
鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
It will not be long before our food runs out.
もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
Indian summers run into October.
10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。
No one in his class can run faster than he does.
クラスで彼より足の速い人はいない。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどちらが速く走りますか。
He grunted his agreement without looking at me.
彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
John is too fat to run fast.
ジョンは速く走るには太りすぎている。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
If you wash it at home, the color will run.
家で洗濯すると色がにじむ。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
She's off and running.
彼女もう浮かれちゃってるよ。
The buses run every ten minutes here.
ここではバスは十分おきに通る。
He was out of breath because he had been running.
彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は1マイルを4分で走れる。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He likes to run.
彼は走るのが好きだ。
I had to run to the station.
駅まで走らなければならなかった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
That student runs fast, doesn't he?
その生徒は走るのが速いね。
Sometimes I run out of money.
ときどきお金が足りなくなります。
The coach made the players run five miles a day.
コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
He couldn't run very fast.
彼はあまり速く走れなかった。
I was nearly run over by a truck.
私は危うくトラックにひかれるところだった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
She wrung the juice from a lot of oranges.
彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Does Tony run every day?
トニー君は毎日走りますか。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
A lot of boys are running in the park.
たくさんの少年が公園を走っています。
I can run faster than Ken.
僕はケンよりも足が速い。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
We would run down to the lake and jump in.
湖までかけていって飛び込んだものでした。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
The child started to run; perhaps he wanted to show off.
子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.