Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |