Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |