Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |