Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |