Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |