Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |