Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |