Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |