Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |