Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |