The company's financial year runs from April until March of the following year.
その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
I got the machine running.
機械を始動させた。
I'm running out of ideas.
ネタ切れになりそうだよ。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?
インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
That cost me a lot in the long run.
その買い物は結局高くついた。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I run as fast as Jim.
僕はジムと同じくらい走るのが速い。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
A diligent man will succeed in the long run.
勤勉な人は最後には成功するものである。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
I tried to run fast.
私は速く走ろうとした。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Does he need to run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Do the trains run on diesel oil?
列車は石油で走らせるのですか。
Go upstairs and bring down my trunk.
2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I know that running boy.
私はあの走っている少年を知っています。
His mind kept running on his dead child.
彼の心は死んだ子から離れなかった。
Has the bell rung yet?
鐘はもう鳴ったのか。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The bell had already rung when I got to school.
私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
A runner must pass the baton in a relay race.
走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
At the same time, he began to run.
同時に彼は走り出しました。
I don't want to run the risk of losing it.
私はそれを失うような危険を冒したくありません。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
Relationships built on money will end when the money runs out.
金の切れ目が縁の切れ目。
Oh, no! We're running out of gas.
あ!まずい!ガソリンが切れてきた。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
How fast Greyhound buses run!
グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。
He can run 100 meters within twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
They say that he will run for mayor.
彼は市長に立候補するそうだ。
Don't run so fast.
そんなに速く走らないでよ。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
We've run out of paper for the photocopier.
複写機の紙を切らしたよ。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
Do you run every day?
毎日走っているのですか?
However fast you run, you won't be in time.
どんなに速く走っても間に合わないだろう。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.