Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |