Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |