Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |