Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |