Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |