Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |