Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |