Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |