Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |