Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |