Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |