Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |