Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |