Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |