Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |