Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |