Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |