Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |