Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |