Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |