Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |