Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |