Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |