Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |