Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |