Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |