Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |