Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |