Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |