Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |