Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |