Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |