Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |