Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |