Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |