Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |