Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |