Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |