Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |