Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |