Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 I wanna run away I don't know how to set me free to live. どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 He can run faster than I can. 彼は私より速く走れる。 Lots of women both run a home and go out to work. 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 He managed to run the machine. なんとかその機械を動かした。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局そんにはならない。 Someone must have left the water running. 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 A boy came running toward me. 少年は私に向かって駆けてきた。 He runs a company in Meguro. 彼は目黒で会社を経営している。 He is a fast runner. 彼は速く走る。 She got tired with running. 彼女は走って疲れた。 Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 She was run over by the car. 彼女は車にひかれた。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 Tom noticed a drunkard lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 I've run up against all kinds of people, working as a temporary. 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 This car runs on natural gas. この車は天然ガスで動く。 She runs faster than I do. 彼女は私より足が速い。 It will not be long before our food runs out. もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 He can't run very fast. 彼はあまり速く走ることができない。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 She came near being run over. 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 My watch has run down. 時計が止まってしまった。 The factory is running at full capacity. 工場はフル稼動している。 Run hot water into the bath. 風呂に湯を入れる。 It is like letting a tiger run loose. それは虎を野に放つようなものだ。 How fast does he run? 彼はどれくらい速く走りますか。 The client went running into the office. その依頼人は事務所へかけこんだ。 You need great endurance to run ten thousand meters. 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 That kid was almost run over when the truck backed up. その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 Can you run fast? あなたは速く走ることが出来ますか。 He is a fast runner. 彼は速いランナーだ。 "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 Boys run fast. 男の子達は速く走る。 A mouse is running around the room. 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 Don't run so fast. そんなに速く走るな。 You do run. あなたは走る。 The dog came running to me. その犬は私のほうに走ってやって来た。 I'll run over there later, in my car. 後でそこまで車で行ってきます。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 She can hardly walk, let alone run. 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 The bell has not rung yet. ベルはまだ鳴っていない。 You must not run in the school buildings. 校舎内で走ってはならない。 I run. 私は走る。 I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 He batted .343 with 54 home runs. 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 This train runs between New York and Boston. この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 They have run this small hotel since it was established. 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 One day I was running with my brother. ある日、私は兄と走っていた。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 He is too fat to run fast. 彼は速く走るには太りすぎています。 This experience will do you good in the long run. この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 Don't run on your sentences with commas. コンマで文を次々につないではいけない。 The nurses were run off their feet every day. 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 His wife begged him not to run any risk. 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 The runners rounded the corner into the homestretch. ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 He hammered out a home run. 彼はホームランをかっ飛ばした。 He batted three runners home. 彼が打ってランナーを3人生還させた。 I ran to school, but the bell had already rung. 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 They are running now. 彼らは今走っています。 Running is good for the health. 走ることは健康に良い。 He was drunk on beer. 彼はビールで酔っていた。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般に男性は女性よりも足が速い。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 He had no choice but to run away. 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 The dog came running to her. その犬は走りながら彼女のところへ来た。 He runs very fast. 彼はとても速く走る。 How often do the buses run in an hour? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 A drunken man was sleeping on the bench. 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 I can run. 私は走ることができる。 He's a bit of a drunkard. 彼は少々のんべえだ。 A diligent man will succeed in the long run. 勤勉な人は最後には成功するものである。 We would run down to the lake and jump in. 湖までかけていって飛び込んだものでした。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 My watch is running all right. 私の時計はきちんと動いている。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 No one in the class runs as fast as he does. クラスで彼ほど速く走る者はいない。 Do you ever feel like you're running down? 自分の衰えを感じた事がありますか。 Naoko is a fast runner. 直子さんは速いランナーです。 I have run out of my traveling expenses. 私は旅費がなくなった。 The deer was running by itself. 鹿は1頭だけで走っていた。 This computer will prove costly in the long run. このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 A horse runs quickly. 馬は走るのが早い。 Miss Kanda is a very fast runner. 神田さんは大変速いランナーです。 The boy came running into the room. 少年は走って部屋に入ってきた。 How fast you run! あなたは何と速く走るのでしょう。 I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. 僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。