Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |