Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |