Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |