Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |