Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |