Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |