Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |