Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |