Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |