Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |