Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |