Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |