Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |