Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |