Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |