Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |