You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
I tried to run fast.
私は速く走ろうとした。
The crocus is a forerunner of spring.
クロッカスは春の先駆けである。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
This street runs due north.
この通りは真北に伸びている。
He can run fast.
彼は速く走れる。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
However fast you run, you won't be in time.
どんなに速く走っても間に合わないだろう。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
We have run out of sugar.
私達は砂糖を使いきってしまった。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
A dog runs faster than a human.
犬は人間よりも速く走る。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
He is one of the candidates running for mayor.
彼は市長に立候補している候補者の1人です。
Cats are often run over by moving vehicles.
猫は自動車にしばしばひかれる。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I saw a little boy running.
小さな男の子が走っているのを見ました。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.