Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |