Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |