Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |