Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |