Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |