Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |