Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |