Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 They run like pigs from a gun. 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 Two boys came running out of the room. 二人の少年が部屋から走って出てきた。 He is too fat to run fast. 彼は速く走るには太りすぎています。 We saw a patrol car running at full speed. 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 You do not have to run fast. あなたは速く走らなくてもよい。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 We would run down to the lake and jump in. 湖までかけていって飛び込んだものでした。 Fudge! My stocking's run. やだストッキング伝線しちゃってる。 We have run out of sugar. 私達は砂糖を使いきってしまった。 The school bus could not run. スクールバスが走れませんでした。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 She runs. 彼女は走ってる。 I want to see the sights in Akiruno city. 私はあきる野市に観光に行きたいです。 After all, he was persuaded to run for President. 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 Your nose is running. 鼻水が出てるよ。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 No sooner had he seen me than he began to run away. 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 Time runs on. 時間というものは早く経過するものだ。 A warm current runs off the coast of Shikoku. 暖流が四国の沖を流れている。 I've run out of money. 私はお金が無くなってしまった。 The factory is running at full capacity. 工場はフル稼動している。 Lots of women both run a home and go out to work. 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 The number of cars running in the city has increased. 市内を走る自動車の数が増えた。 You run. あなたは走る。 I had my secretary run off ten copies. 秘書にコピーを10部とってもらった。 Be on your guard against running into debt. 借金をしないように気をつけなさい。 Can you bring down my trunk from upstairs? 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 The motor started to run. モーターは動き出した。 He was punished for drunken driving. 彼は飲酒運転で罰せられた。 Blood runs in the veins. 血は血管の中を流れる。 I've run out of money. お金が無くなってしまった。 Does he have to run so fast? 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 It looks like Mary is drunk again. メアリーがまた酔っ払っているようだ。 A mouse is running about in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 My film has run out. フィルムが切れた。 I seem to have run out of steam this term. 今学期は本当に息切れした感じだわ。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 The dog was running toward him. その犬は彼の方に走っていた。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 Tom noticed a drunk lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 I spoke to a child on the street, but he ended up running away. 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 The water runs downward to the pond. その水は池に流れ込む。 He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 A drunken man was sleeping on the bench. 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 They say that he will run for mayor. 彼は市長に立候補するそうだ。 Kumiko runs as fast as Tom. クミコはトムと同じくらい速く走ります。 They began to run all at once. 彼らはみな同時に走り出した。 When the money runs out, there'll still be one month left. 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 Her many puppies run around in the yard every day. 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 You've run into a storm. おまえは嵐の中へ走り出した。 He was drunk on beer. 彼はビールで酔っていた。 I wanna run away I don't know how to set me free to live. どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 The cat ran right in front of the bus and was run over. 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 These persons run this country. こういう人たちが我が国を動かしている。 He runs a supermarket in the town. 彼は町でスーパーを経営している。 I cannot prune this tree. It's too high. この木は剪定できません。余りに高すぎます。 He was arrested for drunken driving. 酔っ払い運転でつかまった。 The company's financial year runs from April until March of the following year. その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 My car is not running. 私の車は故障している。 She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 The boat is run by the dog. そのボートは犬が運転している。 Relationships built on money will end when the money runs out. 金の切れ目が縁の切れ目。 I can run faster than Ken. 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 The floor was running with water. 床一面に水が流れていた。 They didn't run out of conversation until late at night. 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 Generally speaking, boys can run faster than girls. 一般に男子は女子よりも足が速い。 He looks like he's drunk. まるで酔っているようだ。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 A broad river runs through the city. 大きな川がその市を貫いて流れている。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 This machine does not run well. この機械は調子が悪い。 Where is he running now? 彼は今どこで走っていますか。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 Now that I notice it, I have nowhere to run. 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 Miss Kanda is a very fast runner. 神田さんは大変速いランナーです。 The river runs parallel to the main street. その川はメインストリートと平行に流れている。 She discovered that she had run out of salt. 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 If you run fast, you can catch the train. 急いではしれば、列車に間に合います。 He was dropped because of his running mate. 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 I'm able to run. 私は走ることができる。 He was more or less drunk. 彼は多少飲んでいる。 I felt like running away. 私は逃げ出したい気持ちだった。 "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 Someday I'll run like the wind. またいつか風のように走るんだ。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。