Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |