Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |