Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |