Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |