Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |