Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |