Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |