Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was watching the film with her eyes red in tears. 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 Tom cried until he ran out of tears. トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 She restrained tears with difficulty. 彼女は涙を辛うじておさえた。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 As soon as she heard the news, she burst into tears. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 She accepted his proposal, with her eyes full of tears. 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 Her eyes brimmed with tears. 彼女の目には涙があふれた。 Her eyes gushed with tears. 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. それを分けるには2つに割らなくてはならない。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 Tears fall in my heart like the rain on the town. 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 He was ashamed of his tears. 彼は涙を流したことがはずかしかった。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 Marco might well burst into tears to meet his mother again. 再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。 She is easily moved to tears. 彼女は涙もろい。 Why did Bill tear the letter into pieces? ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。 He tried to keep back his tears. 彼は涙をこらえようとした。 He burst into tears. 彼は急に泣き出した。 Confused by her careless mistake, she burst into tears. 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 Hard as he was, his eyes filled with tears. 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 The flag of his fatherland brought tears to his eyes. 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 Tom was about to burst into tears. トムは今にも泣き出しそうだった。 The fiction reduced girls to tears. その小説を読んで少女達は涙を流した。 The poor girl shed tears. かわいそうに少女は涙をこぼした。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 As Beth wiped tears from her face, she rushed home. ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 She cried crocodile tears when he left. 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 Mary's eyes were filled with tears. メアリーの目は涙でいっぱいだった。 His face went to pieces with tears. 顔が涙でくしゃくしゃになる。 Then, she began to cry but with no tears. それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 The cat began to tear at the mouse it caught. 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 She couldn't stop the tears. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 Such was Linda's disappointment that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 She spoke with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて話した。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 She rose to her feet with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 She was close to breaking into tears. 彼女はもう少しでなきだすところだった。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 The misery was too much for the readers to keep back their tears. 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 She blinked to stop the tears. 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 A tear ran down from that eye. その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 Tears ran down my face. 涙が私の顔を伝わって落ちた。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 Her grief was too acute for tears. 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 She came in with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 The unhappy woman, drowned in tears, told her story. その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 Some students looked at her with tears in their eyes. 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 My mother was in tears. 母は涙を浮かべていた。 The bear began tearing at the tent. 熊はテントを引っかき始めた。 Tears came to her eyes. 彼女の目に涙が浮かんだ。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 The good news brought tears to her eyes. その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 I burst into tears. 急に涙がこぼれてきた。 She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 She shed bitter tears. 彼女はつらくて涙を流した。 I could not keep the tears from my eyes. 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 The beauty of the music brought tears to her eyes. その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 She simply wept a river of tears before her father's grave. 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 Her eyes were filled with tears. 彼女の目は涙でいっぱいだった。 Tears fell down her cheeks. 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 She sang the song with tears running down her cheeks. 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 The little girl burst into tears. その少女は急にわっと泣き出した。 Tom shed tears. トムは涙を流した。 Her tears were just for effect. 彼女の涙はほんの見せかけであった。 Every day I forbear to fall the tears. 涙をこらえた日々。 The girls shed tears after reading the novel. その小説を読んで少女達は涙を流した。 Her tears accounted for what had happened. 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 She sat there silently with tears in her eyes. 彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。 She told the story with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 Father made a long tear in his sleeve. 父は袖に長い裂け目を作った。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 Her sorrow found expression in silent tears. 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. トムは今にも泣き出しそうに見えた。 Carol couldn't choke back her tears. キャロルは涙をこらえきれなかった。 I want you to dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 The girl stood in tears. 少女は泣きながら立っていた。 She was choked with tears and was unable to speak. 涙にむせんで何も言えなかった。 She called out to him, with tears running down her cheeks. 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 He wept tearing his hair. 彼は髪をかきむしりながら泣いた。 Her eyes were moist with tears. 彼女の目は涙で濡れていた。 My eyes are brimming with tears. 目が泪であふれた。 She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。