Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 Her tears were just for effect. 彼女の涙はほんの見せかけであった。 I cannot read this book without shedding tears. 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 No sooner had she found him than she burst into tears. 彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。 Tears ran down my face. 涙が私の顔を伝わって落ちた。 She cried until she ran out of tears. 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 On falling down, she burst into tears. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 She could not help bursting into tears. 彼女は急に泣きださずにはいられなかった。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 Her eyes were filled with tears. 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 The misery was too much for the readers to keep back their tears. 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 She answered in tears. 彼女は涙を流しながら答えました。 Tears were rolling down her cheek. 涙が彼女の頬に流れた。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 She broke into tears. 彼女は急に泣き出した。 If she's not careful she'll tear a ligament doing that. もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 Hot tears ran down her cheeks. 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 I was moved to tears in spite of myself. 情にほだされて思わず涙を流した。 I could not keep the tears from my eyes. 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 The unhappy woman, drowned in tears, told her story. その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 I burst into tears. 急に涙がこぼれてきた。 Jane brushed the tears from her eyes. ジェインは目の涙をぬぐった。 I was brought to tears. 私は涙を流した。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 She looked at me with tears running down her cheeks. 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 The girl broke into tears. 女の子はわっと泣き出した。 Through my eyes time goes by like tears. 涙とともに時は流れる。 She wiped away her tears. 彼女は涙をぬぐった。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 Her tears accounted for what had happened. 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 Tears welled up in the girl's eyes. その女の子の目から涙がわきでた。 Such was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 Tears of joy rained down their cheeks. 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 Mother looked at me with tears in her eyes. 母は目に涙を浮かべて私を見た。 The little girl laughed her tears away. 少女は笑って涙をごまかした。 The tears began to gather in her eyes. 彼女の目に涙がたまってきた。 Linda was so disappointed that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 The fiction reduced girls to tears. その小説を読んで少女達は涙を流した。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 This cloth tears easily. この布はすぐ破ける。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 Wipe your tears. 涙を拭いて。 She called out to him, with tears running down her cheeks. 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 Tears are a child's weapon. 涙は子供の武器である。 As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 My eyes are brimming with tears. 目が泪であふれた。 You can tear the box open. その箱は破って開けていいよ。 Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 Tears were running down her cheeks. 涙が彼女のほお流れ落ちた。 She burst into tears at the news. 彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。 At that moment tears ran down the old man's face. その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 It appeared that she was trying to keep back tears. 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 Tears rolled down my cheeks. 涙が私の頬を流れ落ちた。 She rose to her feet with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 He is the tearing the letter in tears. 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 I was told my tear duct was blocked. 涙腺が詰まっていると言われました。 She turned her head away lest he see her tears. 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 She was close to breaking into tears. 彼女はもう少しでなきだすところだった。 She spoke with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて話した。 She shed bitter tears. 彼女はつらくて涙を流した。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 Tears ran down Alice's cheeks. 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 Tears were dropping from her eyes. 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 They will tear down the old building in two days. 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 The bear began tearing at the tent. 熊はテントを引っかき始めた。 Tears rolled down her cheeks. 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 The sight fetched tears from their eyes. その光景を見て彼らは涙を流した。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 She kissed away the boy's tears. 彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 Suddenly, Hiroko burst into tears. 突然にヒロコはわっと泣き出した。 His eyes are bathed with tears. 彼の目は涙でぬれている。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 Then, she began to cry but with no tears. それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 A tear ran down her cheek. 涙が一筋頬を流れた。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 She was watching the film with her eyes red in tears. 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 Those tears are artificial. あれは空涙さ。 The good news brought tears to her eyes. その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 As soon as she heard the news, she burst into tears. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 She was moved to tears by the story. 彼女はその話に感動して涙した。