Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| These words brought tears to her eyes. | この言葉に彼女は泣いた。 | |
| As soon as she met him, she burst into tears. | 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She broke into tears at the news. | その知らせで彼女は突然泣き出した。 | |
| His words moved her to tears. | 彼女は彼の言葉に感動してないた。 | |
| The girl broke into tears. | 女の子はわっと泣き出した。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She shed tears while listening to the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| Such was Linda's disappointment that she burst into tears. | リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| The girl burst into tears. | その娘はわっと泣き出した。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Confused by her careless mistake, she burst into tears. | 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| Tom was about to burst into tears. | トムは今にも泣き出しそうだった。 | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. | この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| I went into a tearoom, where I happened to see him. | 私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。 | |
| She could not help bursting into tears. | 彼女は急に泣きださずにはいられなかった。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. | もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| She burst into tears. | 彼女は突然泣き出した。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| Why did Bill tear the letter into pieces? | ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。 | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| There was not a man but had tears in his eyes. | 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 | |
| Her tears gave more credence to the story. | 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| The cat began to tear at the mouse it caught. | 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| She kissed away the boy's tears. | 彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| The young girl burst into tears. | その少女はわっと泣きだした。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| She broke into tears. | 彼女がわっと泣き出した。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| She broke into tears. | 彼女は急に泣き出した。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| Suddenly, Hiroko burst into tears. | 突然にヒロコはわっと泣き出した。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |