She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
The tears began to gather in her eyes.
彼女の目に涙がたまってきた。
Mary's eyes were filled with tears.
メアリーの目は涙でいっぱいだった。
Tears were running down her cheeks.
涙が彼女のほお流れ落ちた。
Tears flow down.
涙が流れている。
Mother looked at me with tears in her eyes.
母は目に涙を浮かべて私を見た。
Tears ran down Alice's cheeks.
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
She turned her head away, lest he should see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
She answered in tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
Some students looked at her with tears in their eyes.
目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.
玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
His eyes are bathed with tears.
彼の目は涙でぬれている。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
She told the story with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
She wiped away her tears.
彼女は涙をぬぐった。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。
As soon as she met him, she burst into tears.
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
Don't be taken in by her crocodile tears.
彼女の空涙にだまされるな。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
Tears were rolling down her cheek.
涙が彼女の頬に流れた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
They shed tears at the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Wipe your tears.
涙を拭いて。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
Tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がこぼれた。
Those tears are artificial.
あれは空涙さ。
She sat there silently with tears in her eyes.
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
There was not a man but had tears in his eyes.
目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.