She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
Her eyes were full of tears.
彼女の目は涙でいっぱいだった。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
There was not a man but had tears in his eyes.
目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
His eyes are bathed in tears.
彼の目は涙でぬれている。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がこぼれた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Don't be taken in by her crocodile tears.
彼女の空涙にだまされるな。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
Tears fell from his eyes.
涙は彼の目から落ちました。
I was a sucker for her tears.
彼女の涙にだまされました。
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
She spoke with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて話した。
Two tears fell down her cheeks.
2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
She parted from her friend in tears.
彼女は涙ながらに友達と別れた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Her eyes brimmed with tears.
彼女の目には涙があふれた。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
それを分けるには2つに割らなくてはならない。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
His face went to pieces with tears.
顔が涙でくしゃくしゃになる。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
She was watching TV with tears in her eyes.
彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。
She told the story with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
She turned away for fear he see her tears.
彼女は彼に涙を見られないようにした。
Jane brushed the tears from her eyes.
ジェインは目の涙をぬぐった。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
My mother was in tears.
母な涙ぐんでいた。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
As soon as she met him, she burst into tears.
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He tried to keep back his tears.
彼は涙をこらえようとした。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
She restrained tears with difficulty.
彼女は涙を辛うじておさえた。
They shed tears at the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.