Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 Her eyes brimmed with tears. 彼女の目には涙があふれた。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 Don't be taken in by her crocodile tears. 彼女の空涙にだまされるな。 She controlled her tears. 彼女は涙をこらえた。 Then, she began to cry but with no tears. それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 She called out to him, with tears running down her cheeks. 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 She burst into tears when she heard the news. 彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。 My mother was in tears. 母な涙ぐんでいた。 There was not a man but had tears in his eyes. 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 Seeing his mother, the lost child burst into tears. 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 The girl broke into tears. 女の子はわっと泣き出した。 She shed tears. 彼女は泣いていた。 She cried crocodile tears when he left. 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 The young girl burst into tears. その少女はわっと泣きだした。 Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 I cannot read this book without shedding tears. 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は突然泣き出した。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 No sooner had she found him than she burst into tears. 彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。 As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 Her eyes were filled with tears. 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 She couldn't stop the tears. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 The cat began to tear at the mouse it caught. 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 The sight fetched tears from their eyes. その光景を見て彼らは涙を流した。 Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. トムは今にも泣き出しそうに見えた。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 This cloth tears easily. この布はすぐ破ける。 Tears ran down my face. 涙が私の顔を伝わって落ちた。 She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 A tear ran down her cheek. 涙が一筋頬を流れた。 My mother was in tears. 母は泣いていた。 His classmates' jeers reduced him to tears. 級友の嘲笑が彼に涙させた。 The bear began tearing at the tent. 熊はテントを引っかき始めた。 We must tear down this house. 私たちはこの家を壊さないといけない。 The story brought tears to her eyes. その話は彼女の涙を誘った。 "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 I saw tears in her eyes. 彼女の目には涙が浮かんでいた。 The girl stood in tears. 少女は泣きながら立っていた。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 There was a sudden flow of tears from her eyes. 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 On falling down, she burst into tears. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 Every day I forbear to fall the tears. 涙をこらえた日々。 She rose to her feet with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 At that moment tears ran down the old man's face. その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 Wipe your tears. 涙を拭いて。 No sooner had he met his family than he burst into tears. 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 Her eyes were filled with tears. 彼女の目は涙でいっぱいだった。 A tear ran down from that eye. その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 Tears flow down. 涙が流れている。 The child's face worked as she tried to keep back the tears. 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 Tears fall in my heart like the rain on the town. 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 Jane brushed the tears from her eyes. ジェインは目の涙をぬぐった。 My father made a long tear in his sleeve. 父はそこで長い裂け目をつくった。 The tears began to gather in her eyes. 彼女の目に涙がたまってきた。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 He is the tearing the letter in tears. 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 It appeared that she was trying to keep back tears. 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 I couldn't control my tears. 私は涙を抑えることができなかった。 Tears came into my eyes when I was chopping onions. 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 Linda was so disappointed that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 I was told my tear duct was blocked. 涙腺が詰まっていると言われました。 Susan burst into tears. スーザンがわっと泣き出した。 His eyes are wet with tears. 彼の目は涙でぬれている。 Her eyes began to brim over with tears. 彼女の目から涙が溢れてきた。 Those tears are artificial. あれは空涙さ。 Her eyes were moist with tears. 彼女の目は涙で濡れていた。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Tears rolled down my cheeks. 涙が私の頬を流れ落ちた。 She broke into tears. 彼女がわっと泣き出した。 When she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。 The little girl burst into tears. その少女は急にわっと泣き出した。 She seldom gives way to tears. 彼女はめったに涙を流さない。 Tears of joy rained down their cheeks. 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 They shed tears at the news. 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 His story moved her to tears. 彼の話は彼女の涙をさそった。 She told about the accident with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 I was a sucker for her tears. 彼女の涙にだまされました。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 She cried until she ran out of tears. 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 Tears fell down her cheeks. 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 I went into a tearoom, where I happened to see him. 私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。 She burst into tears at the news. 彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。 She was choked with tears and was unable to speak. 涙にむせんで何も言えなかった。