Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat there silently with tears in her eyes. 彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。 She called out to him, with tears running down her cheeks. 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 The girl melted into tears. 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 At that moment tears ran down the old man's face. その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は突然泣き出した。 There was not a man but had tears in his eyes. 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 She controlled her tears. 彼女は涙をこらえた。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 The child's face worked as she tried to keep back the tears. 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 Her eyes were filled with tears. 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 I couldn't control my tears. 私は涙を抑えることができなかった。 Some students looked at her with tears in their eyes. 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 He tried to keep back his tears. 彼は涙をこらえようとした。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 My father made a long tear in his sleeve. 父はそこで長い裂け目をつくった。 The girls shed tears after reading the novel. その小説を読んで少女達は涙を流した。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 Why did Bill tear the letter into pieces? ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 When she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。 She shed bitter tears. 彼女はつらくて涙を流した。 If she's not careful she'll tear a ligament doing that. もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 His eyes were brimming over with tears. 彼の目から涙があふれ出てきた。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 Tears gathered in her eyes. 彼女の目に涙がたまった。 He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 Tears fell from his eyes. 涙は彼の目から落ちました。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 Tears welled up in the girl's eyes. その女の子の目から涙がわきでた。 As soon as she heard the news, she burst into tears. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 He told me that she might well burst into tears. 彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 She shed tears while listening to the story. 彼女はその話を聞いて涙を流した。 She implored mercy with tears running down her cheeks. 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 A tear ran down from that eye. その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 She turned her face away so he wouldn't see her tears. 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 He is the tearing the letter in tears. 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 Tears rolled down her cheeks. 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 Tom was about to burst into tears. トムは今にも泣き出しそうだった。 In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. それを分けるには2つに割らなくてはならない。 Tears were running down her cheeks. 涙が彼女のほお流れ落ちた。 My mother is easily moved to tears. 私の母は涙もろい。 Her eyes began to brim over with tears. 彼女の目から涙が溢れてきた。 Seeing his mother, the lost child burst into tears. 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 He was ashamed of his tears. 彼は涙を流したことがはずかしかった。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 Such was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 The fiction reduced girls to tears. その小説を読んで少女達は涙を流した。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 She turned her head away lest he see her tears. 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 It appeared that she was trying to keep back tears. 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 I was brought to tears. 私は涙を流した。 In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 She was watching TV with tears in her eyes. 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 They will tear down the old building in two days. 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 She shed tears. 彼女は泣いていた。 You can tear the box open. その箱は破って開けていいよ。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 The girl lifted her face still wet with tears. 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 Don't be taken in by her crocodile tears. 彼女の空涙にだまされるな。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 She spoke with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて話した。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 She told her story in tears. 彼女は涙まじりに話した。 Tears were rolling down her cheek. 涙が彼女の頬に流れた。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 I was moved to tears in spite of myself. 情にほだされて思わず涙を流した。 "Sorry," said Tom with a tear in his eye. 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 I saw tears in her eyes. 彼女の目には涙が浮かんでいた。 She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 His story moved her to tears. 彼の話は彼女の涙をさそった。 The young girl burst into tears. その少女はわっと泣きだした。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 She could not refrain from tears. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 Her tears burst forth. 彼女は涙がどっとあふれた。 Every day I forbear to fall the tears. 涙をこらえた日々。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 The ugly side of myself tears me up. オレの醜い部分がオレを引き裂く。 She kissed away the boy's tears. 彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。 Her eyes were moist with tears. 彼女の目は涙で濡れていた。 Tears fell from her eyes. 彼女の目から涙がこぼれた。 She cried crocodile tears when he left. 彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 No sooner had she found him than she burst into tears. 彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。