The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tear'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Tears were running down her cheeks.
涙が彼女のほお流れ落ちた。
She rose to her feet with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
Tears came to her eyes.
彼女の目に涙が浮かんだ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Tears came to my eyes.
目に涙が出てきた。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
She wiped away her tears.
彼女は涙をぬぐった。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
She shed bitter tears.
彼女はつらくて涙を流した。
I burst into tears.
急に涙がこぼれてきた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
As soon as she met him, she burst into tears.
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Tears are a child's weapon.
涙は子供の武器である。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
Even the hard-hearted can be moved to tears.
鬼の目にも涙。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The tears began to gather in her eyes.
彼女の目に涙がたまってきた。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
She answered in tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.