As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
Dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
His face went to pieces with tears.
顔が涙でくしゃくしゃになる。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
She rose to her feet with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
Tears ran down Alice's cheeks.
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
My mother was in tears.
母な涙ぐんでいた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Tears came to her eyes.
彼女の目に涙が浮かんだ。
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
Her eyes were filled with tears.
彼女は目に涙を溜めていた。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.