The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Two tears fell down her cheeks.
2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
My mother was in tears.
母は涙を浮かべていた。
Tears were rolling down her cheek.
涙が彼女の頬に流れた。
Those tears are artificial.
あれは空涙さ。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Her eyes were filled with tears.
彼女は目に涙をいっぱいためていた。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
I burst into tears.
急に涙がこぼれてきた。
Tears welled up in the girl's eyes.
その女の子の目から涙がわきでた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
His eyes were brimming over with tears.
彼の目から涙があふれ出てきた。
The tears began to gather in her eyes.
彼女の目に涙がたまってきた。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
His eyes are wet with tears.
彼の目は涙でぬれている。
She turned her head away, lest he should see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
Tears ran down Alice's cheeks.
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Tears rolled down my cheeks.
涙が私の頬を流れ落ちた。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
I went into a tearoom, where I happened to see him.
私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
She was watching TV with tears in her eyes.
彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
She told the story with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
Every day I forbear to fall the tears.
涙をこらえた日々。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
She sat there silently with tears in her eyes.
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.