If he is corrected too much, he will stop talking.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I wish it would stop raining.
雨が止んでくれればなあ。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
At any rate I will go out when it stops raining.
いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
Don't stop him.
彼をとめるな。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
Stop joking around.
冗談はやめて。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
There's a bus stop close to our school.
学校の近くにバス停がある。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
They got off at the next bus stop.
彼らは次のバス停で降車した。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
My hiccups won't stop at all.
しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
Stop talking and listen to me.
私語をやめて話を聞け。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
The bus stopped sharply.
バスは急停車した。
Now stop asking questions, Pip. I'm busy.
さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.