The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
He is always at the top of the class.
彼はいつも成績がクラスで一番だ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He suddenly stopped talking.
彼は突然話をやめた。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I stopped smoking.
私はタバコを吸うのをやめた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She stopped talking.
彼女は話をするのをやめた。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Stop making a fuss.
ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
There is no stopping a girl's tongue.
女の子のお喋りは止められない。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I can't stop my nosebleed.
鼻血が止まりません。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
The bus had already left when we got to the bus stop.
私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
How many stops from here?
ここから何番目の駅ですか。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
We stopped the child from getting into mischief.
私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。
The bus stopped in every village.
バスはどの村にも停車しました。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
A pizza topped with mozzarella is my first choice.
モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med