Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There used to be a police station in front of this bus stop. 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 At the top of one's voice. あらん限りの大声で。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 I've got to stop eating such sweet ice cream. 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 A birthday cake with twelve candles on top. ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 It rained nonstop. 雨は絶え間なく降っていた。 Oh, please, stop that noise! あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! Stop saying that! そんなこと言うのは、やめて! He didn't stop the car. 彼はその車をとめなかった。 Stop it. You're being ridiculous. やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 The bus leaves the stop pretty soon. バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 Snow falls silently and piles up ... on top of me. 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 Stop seeing me as a "normal" person! 私のことを凡人だと思うのはやめて! Come what may, I won't stop making music. なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 In the first place, I discovered that beauty was a full stop. まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 Can you stop hiding in the toilet to play games? トイレにこもってゲームするのやめてくれないかな。 How long is the stopover? 立ち寄り時間はどれくらいですか。 She stopped singing the song. 彼女は歌を歌うのをやめた。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 The bus had already left when we got to the bus stop. 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 From the top of that tall building, you can easily see the city. その高層ビルの上からは町がよく見える。 Jane must stop giving way to her desire for chocolate. ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 My desktop has gotten cluttered. デスクトップがグチャグチャになってきた。 Stop bothering your father. お父さんを困らせるのはおよしなさい。 I couldn't get him to stop smoking. 彼にタバコをやめさせられなかった。 But it was like trying to stop the rain from falling. でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 Get off at the next stop. 次の停留所で降りてください。 It is desirable that you stop smoking. 君はタバコをやめた方がいい。 How many stops from here? ここから何番目の駅ですか。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Politics was the main topic of their conversation. 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 Stop it. He's our friend, isn't he? やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 The bus went by without stopping. バスは止まらずに通り過ぎていった。 I steered clear of sensitive topics. とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 This train stops at every station. この列車は各駅に停車する。 It is time you put a stop to this nonsense. もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 He stopped over at Los Angeles and Chicago. 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 He stopped smoking for the improvement of his health. 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 We'll go when the rain stops. 雨が上がったら僕らは行きます。 At school he was always at the top of his class. 学校では彼はいつもトップだった。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 The topic is taboo here. その話はここではタブーです。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 I observed him stop. 私は彼が止まったのに気づいた。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 Let's stop this fruitless argument. 水掛け論はやめよう。 Stop resting your elbows on the table. テーブルにひじを突くのはやめなさい。 We stopped over in Athens on our way to Paris. パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Can I stop over in Chicago? シカゴで途中下車できますか。 Stop speaking right now. 今すぐ話すのをやめなさい。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 The bus stop is quite handy. バス停は近くだ。 An injury put the shortstop out of action. 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 He's waiting at the bus stop. 彼はバス停で待ってます。 He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 Please put this book on the very top. この本は一番上に置いてください。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 Stop pushing me from behind! うしろから押すのはやめてくれ。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 This plane flies nonstop to Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 He shouted at the top of his voice. 彼は声の限りに叫んだ。 Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 There's a bus stop close to our school. 学校の近くにバス停がある。 She is calm now; she has stopped crying. 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。