Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I can't stop my nosebleed.
鼻血が止まりません。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
It has stopped raining.
雨は止んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Stop speaking right now.
すぐにしゃべるのをやめなさい。
He stopped smoking for his health.
健康のためにたばこを吸うのを止めた。
Nothing will stop his going.
彼はどうあっても行くでしょう。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
Just then, the bus stopped.
ちょうどその時バスが止まった。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
Since it stopped raining, he went out for a walk.
雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
It's a ten minutes walk to the bus stop.
バス停まで歩いて十分です。
I advise you to stop smoking.
禁煙をお勧めします。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
Stop talking.
喋るのをやめろ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Nobody can stop me!
誰もオレを止められない。
I steered clear of sensitive topics.
とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。
This plane flies nonstop to Tokyo.
この飛行機は東京までの直行便です。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The bus stopped, but no one got out.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
There is no stopping a girl's tongue.
女の子のお喋りは止められない。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The bus had already left when we got to the bus stop.
私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
You had better stop smoking.
あなたはタバコを止めた方が良い。
They stopped talking.
彼らはおしゃべりを止めました。
He stopped for a smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
Let's stop here.
今日はこれでおしまいにしよう。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
Let's stop working and relax for a while.
仕事をやめてしばらく休みましょう。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.