Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| It will stop raining soon. | 雨は間もなくやむでしょう。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| I stopped smoking for the sake of my health. | 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| It has finally stopped snowing and has warmed up. | やっと雪がやみ、暖かくなりました。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| The bus stopped to take up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| She's too short to reach the top. | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| I tried to stop him but he made off in a hurry. | 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| I tried to stop their quarrel eagerly. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| At school he was always at the top of his class. | 学校では彼はいつもトップだった。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| This blog covers topics that centre on information infrastructure. | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Time cannot be stopped. | 時間を止めることができません。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| Maybe, but he wants me to stop cold turkey. | たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。 | |
| The bus went by without stopping. | バスは止まらずに通り過ぎていった。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |