A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I want to be at the top of the company.
私は会社のトップの座につきたい。
The octopus is in the sea.
たこは海にいる。
Stop banging on the door!
ドアをたたくのはやめろ。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
My house is close to a bus stop.
私の家はバス停の近くです。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
The clock stopped. It needs a new battery.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
She stopped smoking.
彼女はたばこを吸うのをやめた。
I stopped and gazed at them.
私は立ち止まってそれらを見つめた。
He looked really wonderful in his top hat and tails.
彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
The rain stopped at last.
やっと雨がやんだ。
I wish the rain would stop.
雨がやんでくれたらいいのに。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He stopped to talk to them.
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
Stop going there.
そこに行くのはやめなさい。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.
それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
My father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
At the top of one's voice.
あらん限りの大声で。
The storm stopped the train.
嵐のため列車は止まった。
Stop pretending you don't know the answer.
答えがわからないふりはやめなさい。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.
小泉さんは話の切れ目のない人です。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
At any rate, I can go out when it stops raining.
いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
Let's play baseball when the rain stops.
雨がやんだら野球をしよう。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Please tell me where the bus stop is.
バス乗り場を教えてください。
He stopped to smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
Stop picking on Tom.
トムをからかうのはやめなさい。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
She stopped sewing and had some tea.
彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
Stop being such a hard-ass. Come on over.
いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.
最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
My father stopped smoking.
私の父は煙草を吸うのをやめた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med