Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| It will stop raining before long. | まもなく雨はやむだろう。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| Time cannot be stopped. | 時間を止めることができません。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| The view from the top of that building was magnificent. | あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| He remarked on the topic. | 彼はその話題について述べた。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Will you stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| Where's the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| They climbed to the top of a cliff. | 彼らは、崖のてっぺんまで登った。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| I tried flying from the top of the tree. | 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| We have no chance against those top players. | こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| But now to our next topic. | さて、次の話題に移ろう。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| It's so painful. Stop it! | 苦しい、やめろ。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |