Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have cream on the top of your nose. 鼻の頭に生クリームがついているよ。 Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 I got to the bus stop just after the bus had left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 It was not till this morning that it stopped raining. 今朝になってやっと雨がやんだ。 Stop beating on the door! ドアをたたくのはやめろ。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 The man came to a dead stop. 男はぴたりと止まった。 Can you reach the top shelf? 棚の一番上に手が届きますか。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. 海外の子会社は最高級品を生産しています。 If only the rain would stop. 雨がやんでくれさえしたら。 My desktop has gotten cluttered. デスクトップがグチャグチャになってきた。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 Can you reach what's on the top shelf? 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? The cat is sitting on top of the table. 猫はテーブルの上に座っている。 I wish they would stop fighting. 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 At any rate, I can go out when it stops raining. いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 They stopped to talk. 彼らは話すのをやめた。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Stop seeing me as a "normal" person! 私のことを凡人だと思うのはやめて! On top of that, the Chinese like taking naps. そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 Tom stopped talking when Mary walked into the room. メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 He stopped to smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 This ticket allows you to stop over at any station. この切符は途中下車できます。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 Now stop crying. だからほら、もう泣くのをおやめ。 I am going to stop her ever doing that again. 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 He stopped smoking on his doctor's advice. 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 This train stops at every station. この列車は各駅に停車する。 Does this flight make any stop-overs? この便は途中で降りられるのですか。 Why don't you stop by for a little while? ちょっと寄ってかない? The bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 Let's put a stop to this discussion. この論議はやめようではないか。 He stopped to think which way to go. 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。 I want to be at the top of the company. 私は会社のトップの座につきたい。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 You look on top of the world every morning. 毎朝とても楽しそうだけど。 The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 We had hoped that the rain would stop before noon. 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 Could you show me the way to the bus stop? バス停までの道を教えてくれませんか。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 Please stop fighting. 喧嘩はやめてください。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 I'll stop by the post office on the way home. 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 Stop calling me names. That'll do you no good. 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 The teacher told us to stop chattering. 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 We climbed to the top. てっぺんまで上がった。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて少し休んだらどう。 How many stops from here? いくつめの駅ですか。 Stop bad mouthing Tom. トムの悪口はやめて! I wish that she would stop smoking. 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 He suddenly stopped talking. 彼は突然話をやめた。 When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 He stopped to put on his shoes. 彼は靴をはくためにかがんだ。 I am going to get off at the next stop. 次の停留所で降ります。 It's about time you stopped watching television. もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 I feel on top of the world. 最高の気分だ。 He will find the bus stop easily. 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 The clock has stopped. 時計が止まった。 Let's stop here for today. じゃあ、今日はここまで。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 Where's the closest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 The top of this tree is level with the fence. この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 Just then, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 The bus stopped suddenly in the middle of the street. バスは通りの真中で急停車した。 I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 He is always at the top of the class. 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 I wish it would stop raining. 雨が止んでくれればなあ。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。