Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| He stopped smoking for the sake of his health. | 彼は健康のためにタバコをやめた。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| The sink was full, so I left the plate on the countertop. | 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 | |
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Let's go as soon as it stops raining. | 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| Stop beating around the bush and give it to me straight! | 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| He suddenly stopped talking. | 彼は突然話をやめた。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". | 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| It became quiet on top of my house. | 私の家の上で静かになった。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| It was not until the baby was fed that he stopped crying. | その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| You really must stop smoking. | 本当にタバコをやめなければいけないよ。 | |
| She stopped smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| It's high time you stopped wasting your money. | 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Stop being such a hard-ass. Come on over. | いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. | 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| The bus stopped to take up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| I wish it would stop raining before tomorrow. | 明日までに雨が止めばいいと思います。 | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| There was broken glass on top of the wall. | 塀の上には割れたガラスがありました。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| The office has been topsy-turvy since the merger upset everything. | 会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |