Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is the bus stop? バス停はどこにありますか。 My father stopped smoking. 私の父は煙草を吸うのをやめた。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 You have cream on the top of your nose. 鼻の頭に生クリームがついているよ。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 It is time you put a stop to this nonsense. もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 No one stops to listen to him. じっくり彼に耳を貸す者はいない。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 I'll stop by the post office on the way home. 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 Stop talking loudly. 大声で話すのはやめなさい。 I tried to stop him, but he left me behind. 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 Stop finding fault with others. 他人のあら探しはよせ。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 Stop speaking right now. 今すぐ話すのをやめなさい。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 Stop it. You're being ridiculous. もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 Let's run to the bus stop. バスの停留所まで走りましょう。 Stop talking. 喋るのをやめろ。 Put this book on top of the others. この本は一番上に置いてください。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 He was kind enough to take me to the bus stop. 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 Once upon a time, octopuses roamed the Earth. 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 Stop pretending you don't know the answer. 答えがわからないふりはやめなさい。 I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 You really must stop smoking. 本当にタバコをやめなければいけないよ。 I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 Stop fooling around and help me! そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! This train runs nonstop to Nagoya. 列車は名古屋までノンストップで走ります。 I can't stop sneezing. くしゃみが出て止まりません。 Show me the way to the bus stop. バス停に行く道を教えてください。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 I'm getting off at the next stop, please keep your seat. 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 There's a red candle on top of the bathroom sink. 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 The bus went by without stopping. バスは止まらずに通り過ぎていった。 Now stop crying. だからほら、もう泣くのをおやめ。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 The top of the mountain was covered with snow. 山の上は、雪で覆われていた。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 She stopped appearing in public after her accident. 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 He stopped to put on his shoes. 彼は靴をはくためにかがんだ。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 This train stops at every station from Nakano on. この電車は中野より先は各駅に停車する。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 Fill the bottle to the top so as to exclude all air. 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 She kept on talking after I asked her to stop. 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!" 店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」 I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 I'm going to stop her from ever doing that again. 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 We got to the top of Osaka Tower. 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 She walked on her hands along the top of the wall. 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 I can't stop my nosebleed. 鼻血が止まりません。 Why did he stop smoking? なぜ彼はタバコをやめたのですか。 Were there any interesting topics in today's history class? きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 I stopped smoking. 私はタバコを吸うのをやめた。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 Get off at the next stop. 次の停留所でお降り下さい。 Tom stopped talking when Mary walked into the room. メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 I attempted to leave but was stopped. 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 He stopped looking for the pearl. 彼は真珠を探すのをやめた。 The train stopped because of the storm. 嵐のため列車は止まった。 Shall we stop in at a coffee shop? コーヒーでも飲んでいきましょうか。 He stopped smoking on his doctor's advice. 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 The bus stopped suddenly in the middle of the street. バスは通りの真中で急停車した。 Stop complaining and do as you're told. 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 Let's stop this fruitless argument. 水掛け論はやめよう。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 That's a real one from a top brand. それ本物のトップブランドだべ。 He didn't stop the car. 彼はその車をとめなかった。 He didn't stop talking. 彼は話すのをやめなかった。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 We have no chance against those top players. こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 He didn't stop the car. その車を止めなかった。 We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。