Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Let's stop wasting time and get on with this work.
時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
He has stopped smoking.
彼は喫煙をやめた。
Did Mike stop drinking alcoholic drinks?
マイクはお酒をやめたの?
I cannot stop thinking of the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I will not go unless it stops raining.
雨がやまなかったらいきません。
The rain just stopped, so let's leave.
雨がちょうど止んだ、出発しよう。
I attempted to leave but was stopped.
私はおいとましようとしたが止められてしまった。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.
しかもこの女、2回も替玉しやがった。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
I stopped smoking for the sake of my health.
私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
Where is the bus stop for downtown?
ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の豊富な人だ。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Don't get off the bus till it stops.
バスが止まるまで降りてはだめ。
My desktop has gotten cluttered.
デスクトップがグチャグチャになってきた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
The judge can't stop.
判事には時間を止めれない。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
It stopped raining, so they went on with the game.
雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
It would be best if you stopped smoking.
たばこはやめたほうがいいよ。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The policemen said to them, "Stop."
警官達は彼らに止まりなさいと言った。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.