Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| At last, the rain stopped. | やっと雨がやんでくれた。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| It has finally stopped snowing and has warmed up. | やっと雪がやみ、暖かくなりました。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者となった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| It has stopped raining. | 雨は止んだ。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Stop inhaling your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| And on top of it all, I was fired. | 挙げ句の果てにクビになった。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Let's put a stop to this discussion. | この論議はやめようではないか。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I stopped so I could smoke a cigarette. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| I wish they would stop fighting. | 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 | |
| It's high time you stopped wasting your money. | 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| The bus went by without stopping. | バスは止まらずに通り過ぎていった。 | |
| There was a flag at the top of the pole. | その棒のてっぺんには旗がついていた。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| I feel on top of the world. | 最高の気分だ。 | |