Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| I wish it would stop raining before tomorrow. | 明日までに雨が止めばいいと思います。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| It has finally stopped snowing and has warmed up. | やっと雪がやみ、暖かくなりました。 | |
| It is next to impossible to make him stop smoking. | 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声を限りに叫んだ。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. | 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Will you stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| I wish they would stop fighting. | 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| It became quiet on top of my house. | 私の家の上で静かになった。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| He stopped up the crack with putty. | 彼は割れ目をパテでふさいだ。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| There's a black hat caught in the high tree top. | 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |