Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
The heavy rain caused all the trains to stop.
大雨で列車がすべて止まってしまった。
It has stopped raining.
雨が止んだ。
Nothing will stop his going.
何があっても彼は行くでしょう。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
They stood on the top of the hill.
彼らは丘の上に立った。
Stop gambling.
賭け事はやめなさい。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
When are you going to stop laughing like an idiot?
いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
The toilet won't stop running.
トイレの水が止まりませんよ。
Stop acting like a child.
もう子供みたいなまねはやめなさい。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
We looked down on the plain from the hilltop.
私たちは山の上から平野を見下ろした。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
Would you stop staring at me?
じろじろと私を見ないでくれませんか?
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The rain stopped and the sky became bright.
雨がやんで空が明るくなった。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
He has stopped smoking.
彼はタバコを吸うのをやめました。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
He has stopped smoking.
彼はたばこをやめた。
Let's stop here.
今日はこれでおしまいにしよう。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
There was not a long queue at the bus stop.
バス停には長い列ができていなかった。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
I tried to stop him, but he left me behind.
私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
This plane flies nonstop to Tokyo.
この飛行機は東京までの直行便です。
An old castle stands on top of the cliff.
断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Did Mike stop drinking alcoholic drinks?
マイクはお酒をやめたの?
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
He didn't stop the car.
その車を止めなかった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
Stop resting your elbows on the table.
テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I think it necessary for him to stop smoking.
彼はタバコを止める必要があると思います。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.