Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| He's a quiet man, a little bald on top. | 彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| I wonder what they have in store for us under the big top? | 何をやってみせてくれるのかしら? | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| Stop yelling, I beg you. | わめくのをやめて、お願いだから。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| The sink was full, so I left the plate on the countertop. | 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| I'm going to stop at this hotel for the night. | 夜はこのホテルに泊まるつもりです。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| Stop inhaling your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| The beer foamed over the top of the glass. | ビールは泡立ってコップから溢れた。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| I went past my stop absent-mindedly. | うっかり降りるところを通り越した。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| It will stop raining before long. | まもなく雨はやむだろう。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? | 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| The bus went by without stopping. | バスは止まらずに通り過ぎていった。 | |
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| The brake stopped working. | ブレーキがきかなくなった。 | |
| I stopped so I could smoke a cigarette. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Oh? You stopped altogether? | えっ?やめちゃうの? | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| It has finally stopped snowing and has warmed up. | やっと雪がやみ、暖かくなりました。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| There's a black hat caught in the high tree top. | 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |