Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| He stopped over at Los Angeles and Chicago. | 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 | |
| I appreciate you stopping by. | お立ち寄りいただきありがとうございます。 | |
| Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. | 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| The "X" button in the top right shuts the window. | 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| And on top of it all, I was fired. | 挙げ句の果てにクビになった。 | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| I wish it would stop raining before tomorrow. | 明日までに雨が止めばいいと思います。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Lost in thought, I missed my stop. | 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声を限りに叫んだ。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| The topic is taboo here. | その話はここではタブーです。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はたばこをやめた。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. | 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| He has stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| Mr Sato was standing on top of a boulder. | 里さんは岩の上に立っていました。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は戸棚の上です。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| He stopped up the crack with putty. | 彼は割れ目をパテでふさいだ。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Time cannot be stopped. | 時間を止めることができません。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| The office has been topsy-turvy since the merger upset everything. | 会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Stop! | やめろ! | |