Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| On top of that, it was raining. | おまけに雨まで降っていた。 | |
| No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Stop seeing me as a "normal" person! | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? | 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 | |
| The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Fill the bottle to the top so as to exclude all air. | 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 | |
| The "X" button in the top right shuts the window. | 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" | 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| Once upon a time, octopuses roamed the Earth. | 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 | |
| If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice. | 崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| I feel on top of the world. | 最高の気分だ。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| If only the rain would stop. | 雨がやんでくれさえしたら。 | |
| It is about time you stopped being so idle and did some work. | もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| Lost in thought, I missed my stop. | 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| There was a flag at the top of the pole. | その棒のてっぺんには旗がついていた。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| This blog covers topics that centre on information infrastructure. | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. | 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |