Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 A police car has stopped on the side of the road. 道端にパトカーがとまってます。 The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 Let's stop here for today. じゃあ、今日はここまで。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 I couldn't stop myself from longing for her. 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 We had a stopover in Chicago. 私たちはシカゴで途中下車した。 Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! I wish that noise would stop. It gets on my nerves. 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 Tom reached for the dictionary on the top shelf. トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 There used to be a restaurant in front of this bus stop. 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 Stop beating around the bush. まわりくどいことをいうな。 We stopped the child from getting into mischief. 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 But it was like trying to stop the rain from falling. でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 My hiccups won't stop at all. しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 Don't put the wallet on the top of the heater. 財布をヒータの上に置くな。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice. 崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。 I noticed that he had stopped. 私は彼が止まったのに気づいた。 The plane didn't stop at New York. 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 Thank you. Please stop here. ここで止めてください。 She blinked to stop the tears. 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 John put his foot on the brake and we stopped suddenly. ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Shall we stop soon? そろそろ終わりにしようか。 I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 There is a bus stop near by. 近くにバスの停留所があります。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 We must stop Tom before he hurts himself. トムが怪我をする前に止めなければいけない。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 Stop asking me for a drink! Go get it yourself. 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 Can you reach to the top of the bookshelf? 本棚の上に手が届きますか。 The office has been topsy-turvy since the merger upset everything. 会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。 I arrived at the bus stop just after the bus left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 He stopped short and looked back. 彼は急に立ち止まってふり返った。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 The rain hasn't stopped yet, has it? 雨はまだやんでいませんね。 Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 We shouted for help at the tops of our voices. 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 Stop complaining and do as you're told. 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 Stop talking loudly. 大声で話すのはやめなさい。 Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 We looked down on the plain from the hilltop. 私たちは山の上から平野を見下ろした。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 Get off at the next stop. 次の停留所でお降り下さい。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 The newspaper called for the government to stop inflation. その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 The bus left the stop. バスが停留所を出発した。 Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 He stopped to think which way to go. 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 She wished it would stop raining by noon. 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 The doctor advised him to stop working too much. 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 An old castle stands on top of the cliff. 断崖のてっぺんに古い城が立っている。 Where is the bus stop? バスの停留所はどこですか。 Now stop asking questions, Pip. I'm busy. さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 I wish they would stop fighting. 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 Don't get off the train till it stops. 電車が止まるまで降りてはいけません。 I stopped and gazed at them. 私は立ち止まってそれらを見つめた。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 This is a non-stop flight bound for Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 When the rain stops, we'll go for a walk. 雨があがったら散歩に行こう。 Stop it. You're being ridiculous. もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 This train stops at every station. この列車は各駅に停車する。 He stopped to talk to them. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 The top eight players survived the ninth day of the tournament. 大会9日目、ベスト8が出揃った。 "Don't stop, Tony," said Linda. 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りるな。 Please stop fighting. 喧嘩はやめてください。 There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 What would happen supposing the earth stopped spinning? 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 What's the stop after Nagoya? 名古屋の次はどこですか。 Stop being such a hard-ass. Come on over. いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。