Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 Stop fooling around and help me! そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! My heart stopped beating. 私の心臓が止まるような気がした。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて少し休んだらどう。 He stopped looking for the pearl. 彼は真珠を探すのをやめた。 She lost her way and on top of that it began to rain. 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 Snow falls silently and piles up ... on top of me. 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Unless you stop fighting, I'll call the police. けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 The train made a brief stop. 列車はほんのすこし停車した。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 You really must stop smoking. 本当にタバコをやめなければいけないよ。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? In any case please stop using "pretty" when describing a man. それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 You have cream on the top of your nose. 鼻の頭に生クリームがついているよ。 Stop making a fuss. ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 Jane could not stop herself from crying aloud. ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 She stopped picking daisies. 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 We must stop him from doing such stupid things. 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 I will not go unless it stops raining. 雨がやまなかったらいきません。 I appreciate you stopping by. お立ち寄りいただきありがとうございます。 That is a bus stop. あれはバス停です。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 You have to change buses at the next stop. 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 It is desirable that you stop smoking. 君はタバコをやめた方がいい。 I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 Our company is too top-heavy. うちの会社は頭でっかちだ。 The car came to an abrupt stop. その車は急停車した。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel. なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。 Stop finding fault with others. 他人のあら探しはよせ。 Take the jam down from the top shelf. ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ We looked down on the plain from the hilltop. 私たちは山の上から平野を見下ろした。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 He stopped for a smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 Stop speaking right now. すぐにしゃべるのをやめなさい。 After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. 風がやんだら沖まで船を出そう。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 He stopped to think which way to go. 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 We have no chance against those top players. こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 Even if you stop me, I won't change my mind. たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 My father stopped smoking. 父はタバコを吸うのをやめた。 They shouted at the top of voices. 彼らは声を張り上げて叫んだ。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 Please put this book on the very top. この本は一番上に置いてください。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 She kept on talking after I asked her to stop. 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 She couldn't stop the tears. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 That bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 The bus stop is five minutes' walk from here. バス停はここから歩いて5分の距離です。 There's no stopping now. いまやめろっていっても無理だ。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 What a wonderful morning! I feel on top of the world. なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 Stop showing off! 格好つけるな。 He didn't stop the car. 彼はその車をとめなかった。 Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 The top of this tree is level with the fence. この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 It was not till this morning that it stopped raining. 今朝になってやっと雨がやんだ。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 We talked about various topics. 話は多岐にわたった。 She cut off the carrot tops. 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 I am going to get off at the next stop. 次の停留所で降ります。 When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 Stop, I say. やめなさいって言ってるでしょ。 We got to the top of Osaka Tower. 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 When it comes to snoring, no one can top Mr Snore. いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. 川さんは家柄でなく実力で出世しました。