Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| We talked about a variety of topics. | 話題は多様多種だった。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 | |
| Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. | 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| I feel on top of the world. | 最高の気分だ。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| Will you stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| I'm troubled with atopic dermatitis. | アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| My hiccups won't stop at all. | しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| When it comes to snoring, no one can top Mr Snore. | いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| A pizza topped with mozzarella is my first choice. | モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| I'm going to stop her from ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| The view from the top of that building was magnificent. | あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| Let's stop at the next gas station. | 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| I could not stop myself from crying aloud. | 私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| He hurried past me without stopping to speak. | 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |