Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 He is familiar with the topic. 彼はその話題によく通じている。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 Are we making a nonstop flight to the U.S.? 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 That is a bus stop. あれはバス停です。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 She said to her husband: "Stop!". 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 That is the bus stop. あれはバス停です。 When are you going to stop laughing like an idiot? いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 Our train stopped suddenly. 汽車が急に止まった。 The doctor urged the patient to stop smoking. 医者はその患者に禁煙するよう促した。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 He stopped talking to them. 彼らに話すのをやめた。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りてはだめ。 When the rain stops, we'll go for a walk. 雨があがったら散歩に行こう。 The cat is sitting on top of the table. 猫はテーブルの上に座っている。 In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 He ranked close to the top. 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 Stop smoking. たばこを吸うのをやめなさい。 Look at the top of that tree. あの木のてっぺんを見てごらん。 Stop beating around the bush and tell us what you really think. 率直なご意見をお聞かせください。 Stop biting your nails. 爪を噛むのはよしなさい。 She cut off the carrot tops. 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Please stop playing with your hat. 帽子を弄り回すのはやめなさい。 They stopped talking as soon as I came into the room. 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 Can you reach the top shelf? 棚の一番上に手が届きますか。 Father stopped drinking. 父親は飲むのをやめた。 Stop beating a dead horse. 蒸し返すのはやめろ。 In the name of mercy, stop crying. 後生だから泣くのはやめてくれ。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 I'm going to stop her from ever doing that again. 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 What would happen supposing the earth stopped spinning? 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 Stop putting on an act. お芝居するのは止めなさい。 There was a flag at the top of the pole. その棒のてっぺんには旗がついていた。 In the first place, I discovered that beauty was a full stop. まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 This bookstore stopped selling JUMP. この本屋はジャンプを売るのをやめた。 I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel. なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 Don't put anything on top of the box. その箱の上に、何も置かないで下さい。 I stopped so I could smoke a cigarette. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Suddenly, they stopped talking. 突然彼らは話すのをやめた。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 Stop beating around the bush and get to the point. 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 My father stopped smoking. 父はタバコを吸うのをやめた。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 Let's put a stop to this discussion. この論議はやめようではないか。 I advise you to stop smoking. 禁煙を勧めます。 He stopped short. 彼は急に立ち止まった。 We couldn't stop him from hitting her. 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 Stop telling those filthy stories. そんな汚らわしい話をするのはやめて。 He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 Ken stopped talking and began to eat. ケンは話すのをやめて食べ始めた。 There is a bus stop near by. 近くにバスの停留所があります。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? Stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 That's a real one from a top brand. それ本物のトップブランドだべ。 How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 There used to be a restaurant in front of this bus stop. 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 Let's wait until it stops raining. 雨がやむまで待とう。 Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! At any rate, I can go out when it stops raining. いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 The bus stopped in every village. バスはどの村にも停車しました。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 No taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 His house could be seen from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。