Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. | 雨がやんだとたんに虹が現れた。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Please stop fighting. | 喧嘩はやめてください。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. | 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| To her embarrassment, her baby never stopped crying. | 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| I steered clear of sensitive topics. | とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 | |
| Stop complaining and do as you're told. | 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 | |
| There's a black hat caught in the high tree top. | 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| I stopped smoking for the sake of my health. | 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| If we stop here, we'll be right back where we started! | ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| Why did he stop smoking? | なぜ彼はタバコをやめたのですか。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| I also stopped sleeping. | 私も眠るのをやめた。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| The bus went by without stopping. | バスは止まらずに通り過ぎていった。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 | |
| It is next to impossible to make him stop smoking. | 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 | |
| Stop talking when the teacher comes in. | 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. | 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |