Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop criticizing me! 私を批判するのは止めて! I think it's better you stay here until the snow stops. 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 They climbed to the top of a cliff. 彼らは、崖のてっぺんまで登った。 Stop! やめろ! It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 Politics was the main topic of their conversation. 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 He has stopped smoking. 彼はタバコを吸うのをやめました。 I wish it would stop raining before tomorrow. 明日までに雨が止めばいいと思います。 Stop speaking right now. 今すぐ話すのをやめなさい。 I can't stop sneezing. くしゃみが出て止まりません。 The teacher told us to stop chattering. 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 There's a bus stop close to our school. 学校の近くにバス停がある。 Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 It would be best if you stopped smoking. たばこはやめたほうがいいよ。 That bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 Was there an autopsy? 検屍はお受けになりましたか。 On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!" 店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」 Let's stop for a rest somewhere with a good view. 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 Has it stopped raining yet? 雨はもう止みましたか。 No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 The function of the brake is to stop the car. ブレーキの機能は車を止めることだ。 Stop being lazy and find something to do. 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? It is about time you stopped being so idle and did some work. もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 There's a red candle on top of the bathroom sink. 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。 We talked about various topics. 話は多岐にわたった。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 Would you please stop talking? 話をやめてくれませんか。 Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 Stop bothering me! 私を困らせるのはやめて。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 Nothing will stop his going. 何があっても彼は行くでしょう。 You had better stop buying things at random. 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Stop speaking right now. すぐにしゃべるのをやめなさい。 The bus went by without stopping. バスは止まらずに通り過ぎていった。 When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 Stop beating around the bush and tell us what you really think. 率直なご意見をお聞かせください。 The doctor advised him to stop working too much. 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 The bike screeched to a stop. 自転車はキーと音を立てて止まった。 He hurried past me without stopping to speak. 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 Shall we stop in at a coffee shop? コーヒーでも飲んでいきましょうか。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 On top of that, it was raining. おまけに雨まで降っていた。 Stop joking around. 冗談はやめて。 I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 I will stop him from going. 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 A car passed by at top speed. 一台の車が全速力で通り過ぎた。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 They stopped talking as soon as I came into the room. 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 She shouted at the top of her voice. 彼女は声を限りに叫んだ。 Stop your nonsense! ばかな話はよせ。 I'm going to stop at this hotel for the night. 夜はこのホテルに泊まるつもりです。 What's more she went and ordered a top up of noodles twice. しかもこの女、2回も替玉しやがった。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 What town does the bus stop at next? 次に停車する町はどこですか。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 Getting to the bus stop, he found the bus had left. バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 We have to stop him from drinking any more. 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 She stopped crying altogether. 彼女はすっかり泣き止んだ。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? This is a non-stop flight bound for Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 Helen got off at the next stop. ヘレンは次の停留所で降りた。 Stop resting your elbows on the table. テーブルにひじを突くのはやめなさい。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 Maybe, but he wants me to stop cold turkey. たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 Put the book on the top shelf. その本はいちばん上の棚に置いてください。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。