The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The sky lightened as it stopped raining.
雨がやんで空が明るくなった。
How many stops from here?
ここから何番目の駅ですか。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
Stop it. You're being ridiculous.
やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。
He's waiting at the bus stop.
彼はバス停で待ってます。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.
以前はこのバス停の前にレストランがありました。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
The bus left the stop.
バスが停留所を出発した。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
How long do we stop here?
ここにはどのくらい止まっていますか。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The bus stopped in every village.
バスはどの村にも停車しました。
Take this knife and cut the top off.
このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
There's no stopping now.
いまやめろっていっても無理だ。
Stop badgering me.
くどくど言わないで。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
The bus had already left when I reached the stop.
バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
A new topic came up in conversation.
新しい話題が出た。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.
雨がやんだとたんに虹が現れた。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
It has stopped raining.
雨は止んだ。
This train runs nonstop to Nagoya.
列車は名古屋までノンストップで走ります。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.