The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Don't get off the train till it stops.
電車が止まるまで降りてはいけません。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
That's a real one from a top brand.
それ本物のトップブランドだべ。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
We thought it impossible to stop him.
彼を止めることは出来ないと思った。
Put the book on the top shelf.
その本はいちばん上の棚に置いてください。
The skater spun around like a top.
スケーターはこまのようにくるくる回った。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者になった。
We must stop Tom before he kills himself.
トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
At any rate, I can go out when it stops raining.
いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。
At any rate I will go out when it stops raining.
いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
Father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
She stopped talking.
彼女は話をやめた。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
Has it stopped raining yet?
雨はもう止みましたか。
We talked about various topics.
話は多岐にわたった。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
We have to stop him from drinking any more.
彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Don't open the door till the train stops.
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
It stopped snowing an hour ago.
一時間前に雪が降り止みました。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
It's so painful. Stop it!
苦しい、やめろ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
They stopped to talk.
彼らは話すのをやめた。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
He stopped looking for the pearl.
彼は真珠を探すのをやめた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
You really must stop smoking.
本当にタバコをやめなければいけないよ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Stop acting like a child.
もう子供みたいなまねはやめなさい。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿なまねはよしなさい。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
She is at the top of her class.
彼女はクラスでトップです。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
His house was in sight from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
Would you stop staring at me?
じろじろと私を見ないでくれませんか?
I'm going to stop her from ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
A pizza topped with mozzarella is my first choice.
モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
The topic is taboo here.
その話はここではタブーです。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
She raised her hand for the bus to stop.
彼女はバスが止まるように手を上げた。
If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。
First, you have to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.