The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Stop being such a hard-ass. Come on over.
いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
I will not go unless it stops raining.
雨がやまなかったらいきません。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The bus stopped in every village.
バスはどの村にも停車しました。
He stopped reading a book.
彼は本を読むのを止めた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The clock stopped. It needs a new battery.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
I wish the rain would stop.
雨がやんでくれたらいいのに。
The sky lightened as it stopped raining.
雨がやんで空が明るくなった。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.