Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Where's the bus stop for Grand Hotel? | グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| I stopped so I could smoke a cigarette. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 | |
| We climbed to the top. | てっぺんまで上がった。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| That's not my favorite topic. | そういう話は苦手だ。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." | 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| Stop it! I'm a Giants fan. | やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Stop complaining and do as you're told. | 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| Stop biting your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| She said to her husband: "Stop!". | 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |