I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
My father stopped drinking.
父は酒を飲むのをやめた。
The rain hasn't stopped yet, has it?
雨はまだやんでいませんね。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
"I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?"
「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」
If only it would stop raining!
雨がやめばいいのにな。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I wish they would stop fighting.
彼らがけんかをやめてくれればいいのに。
That's a real one from a top brand.
それ本物のトップブランドだべ。
The doctor advised him to stop working too much.
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I think you should stop smoking.
禁煙したほうがいいと思います。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
How many stops from here?
ここから何番目の駅ですか。
He stopped by Tom's chair.
男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
Tokyo Station is the third stop.
東京駅は三つ目です。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
I observed him stop.
私は彼が止まったのに気づいた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
They were swearing at each other at the top of their voices.
彼らは声の限りに罵りあった。
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.
若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Let's play baseball when the rain stops.
雨がやんだら野球をしよう。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The rain stopped at last.
やっと雨がやんだ。
Stop it. You're being ridiculous.
もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山は雪をいただいている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Once she starts talking, she is hard to stop.
彼女はいったん話し始めると止めどがない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Stop talking and listen to me.
私語をやめて話を聞け。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者となった。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
Stop being such a hard-ass. Come on over.
いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
On top of that, the Chinese like taking naps.
そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
They waited on the porch until it stopped raining.
彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
We have to stop him from drinking any more.
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.