Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| He stopped to put on his shoes. | 彼は靴をはくためにかがんだ。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| The stopcock's turned off. | 元栓、しまってる。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| He has a lot of topics for conversation. | 彼は話題の豊富な人だ。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| Stop gambling. | 賭け事はやめなさい。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| She said to her husband: "Stop!". | 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | |
| Let's go as soon as it stops raining. | 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| She's too short to reach the top. | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". | 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| How long is the stopover? | 立ち寄り時間はどれくらいですか。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| Let's put a stop to this discussion. | この論議はやめようではないか。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| I tried to stop him but he made off in a hurry. | 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| A birthday cake with twelve candles on top. | ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| Something has to be done to stop the bleeding. | 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |