Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 This is off-topic. Sorry. トピずれです。すみません。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 I'm begging you, could you stop treating me like a pet? お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。 A birthday cake with twelve candles on top. ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 Don't stop here. ここで止まるな。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 Shall we stop in at a coffee shop? コーヒーでも飲んでいきましょうか。 Stop acting the child. 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 They are stopping at the Empire Hotel. 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 The train made a brief stop. 列車はほんのすこし停車した。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 They stopped talking. 彼らは話すのをやめた。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He stopped smoking. 彼は禁煙した。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 The doctor urged the patient to stop smoking. 医者はその患者に禁煙するよう促した。 Stop putting on an act. お芝居するのは止めなさい。 The topic is taboo here. その話はここではタブーです。 He stopped a moment to kick a rock. 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 Our team has topped the league this season. 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 He remained at the top of the class at school. 彼は学校ではクラスの首席で通した。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 We will have to stop this project for want of funds. 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 The bus stopped suddenly in the middle of the street. バスは通りの真中で急停車した。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 The train stopped because of the storm. 嵐のため列車は止まった。 He made a resolve to stop smoking. タバコをやめようと彼は決心した。 The function of the brake is to stop the car. ブレーキの機能は車を止めることだ。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 The skater spun around like a top. スケーターはこまのようにくるくる回った。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 Stop going there. そこに行くのはやめなさい。 I wish that noise would stop. It gets on my nerves. 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 You have to change trains at the next stop. 次の駅で乗り換えですよ。 No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! The car came to an abrupt stop. その車は急停車した。 The doctor advised my father to stop smoking. 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 At school he was always at the top of his class. 学校では彼はいつもトップだった。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 Has the snow stopped yet? 雪はもうやみましたか。 This train stops at every station. この列車は各駅に停車する。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 She stopped before the mirror to admire herself. 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 The baby stopped crying. 赤ちゃんは泣き止んだ。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 I steered clear of sensitive topics. とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 Last night, we looked at the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 Stop your nonsense! ばかな話はよせ。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice. 崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 Suddenly, they stopped talking. 突然彼らは話すのをやめた。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 I think you should stop smoking. 禁煙したほうがいいと思います。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Ken stopped talking and began to eat. ケンは話すのをやめて食べ始めた。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 If he is corrected too much, he will stop talking. あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 Stop beating around the bush and get to the point. 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 Let's stop wasting time and get on with this work. 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 First, you have to stop smoking. 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 The top of this tree is level with the fence. この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 My mother stopped her sewing and picked up her book. 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 Stop speaking right now. すぐにしゃべるのをやめなさい。 The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。