Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
A car passed by at top speed.
一台の車が全速力で通り過ぎた。
If only the rain would stop!
雨がやみさえすればなあ。
Let's stop and take a rest.
ちょっととまって一休みしよう。
The rain stopped at last.
やっと雨がやんだ。
I told you to stop, didn't I?
やめなさいって言ってるでしょ。
You must stop gambling.
ギャンブルはやめなさい。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山は雪をいただいている。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.
けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
Stop it! I'm a Giants fan.
やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
He looked really wonderful in his top hat and tails.
彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He stopped reading a book.
彼は本を読むのを止めた。
They stood on the top of the hill.
彼らは丘の上に立った。
An old castle stands on top of the cliff.
古いお城が高い崖の上にある。
They were swearing at each other at the top of their voices.
彼らは声の限りに罵りあった。
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
She put on the brakes and the car stopped.
彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I will not go unless it stops raining.
雨がやまなかったらいきません。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I stopped smoking and drinking.
私は煙草と酒をやめた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Can you tell me where the nearest bus stop is?
一番近いバス停はどこですか。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
There's no stopping now.
いまやめろっていっても無理だ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,