Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| I'm troubled with atopic dermatitis. | アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| During the war, America tried to stop trading with England. | 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| They were swearing at each other at the top of their voices. | 彼らは声の限りに罵りあった。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| Stop inhaling your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? | 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| Please stop fighting. | 喧嘩はやめてください。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| My hiccups won't stop at all. | しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| Has the snow stopped yet? | 雪はもうやみましたか。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| Can you stop hiding in the toilet to play games? | トイレにこもってゲームするのやめてくれないかな。 | |
| He hurried past me without stopping to speak. | 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 | |
| On top of that, it was raining. | おまけに雨まで降っていた。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| But it was like trying to stop the rain from falling. | でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |