Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| He's a quiet man, a little bald on top. | 彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| Stop biting your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| In the first place, I discovered that beauty was a full stop. | まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| He suddenly stopped talking. | 彼は突然話をやめた。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." | 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 古いお城が高い崖の上にある。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| I felt a little better after I stopped holding back my tears. | 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| The "X" button in the top right shuts the window. | 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| To her embarrassment, her baby never stopped crying. | 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 | |
| He stopped to put on his shoes. | 彼は靴をはくためにかがんだ。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| It is about time you stopped being so idle and did some work. | もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| We will have to stop this project for want of funds. | 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |