Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| She said to her husband: "Stop!". | 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| There was a flag at the top of the pole. | その棒のてっぺんには旗がついていた。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| On top of that, it was raining. | おまけに雨まで降っていた。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| Fill the bottle to the top so as to exclude all air. | 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Stop seeing me as a "normal" person! | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" | 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| Stop biting your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| Stop banging on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| I can't stop my nosebleed. | 鼻血が止まりません。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. | 雨がやんだとたんに虹が現れた。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. | ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |
| I tried to stop him but he made off in a hurry. | 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |