I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.
ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
Did Mike stop drinking alcoholic drinks?
マイクはお酒をやめたの?
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
There was not a long queue at the bus stop.
バス停には長い列ができていなかった。
We won't go out unless it stops raining.
雨が止まなければ、外出しないつもりです。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Stop speaking right now.
今すぐ話すのをやめなさい。
The doctor urged the patient to stop smoking.
医者はその患者に禁煙するよう促した。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Has the snow stopped yet?
雪はもうやみましたか。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
The car didn't stop.
その車は止まらなかった。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者となった。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
How about stopping the car and taking a rest?
車を止めて休憩しない?
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
How many stops from here?
いくつめの駅ですか。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
A police officer told me to stop the car.
警官が私に車を停めるように命令した。
A car passed by at top speed.
一台の車が全速力で通り過ぎた。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
She stopped singing the song.
彼女は歌を歌うのをやめた。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿な真似はするな。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.
若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
Stop it. You're being ridiculous.
もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
My watch stopped, so I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
Please stop fighting.
喧嘩はやめてください。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
That's a real one from a top brand.
それ本物のトップブランドだべ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Where's the nearest bus stop?
一番近いバス停はどこですか。
Where is the bus stop for downtown?
ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
Will you stop talking?
話をやめてくれませんか。
Just at that time, the bus stopped.
ちょうどその時バスが止まった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
If only it would stop raining!
雨がやめばいいのにな。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
She stopped talking.
彼女は話をやめた。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.