Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| That's not my favorite topic. | そういう話は苦手だ。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| I got him to stop smoking. | 私は彼に喫煙をやめさせた。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| I wish they would stop fighting. | 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |
| I went past my stop absent-mindedly. | うっかり降りるところを通り越した。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He stopped up the crack with putty. | 彼は割れ目をパテでふさいだ。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| I tried flying from the top of the tree. | 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| The sink was full, so I left the plate on the countertop. | 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者になった。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| I'm going to stop at this hotel for the night. | 夜はこのホテルに泊まるつもりです。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 古いお城が高い崖の上にある。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| The bus went by without stopping. | バスは止まらずに通り過ぎていった。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| I stopped so I could smoke a cigarette. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| The top of this tree is level with the fence. | この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. | 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |