Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. | ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. | ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| It has stopped raining. | 雨は止んだ。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| Was there an autopsy? | 検屍はお受けになりましたか。 | |
| It's time you stopped watching television. | テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| The sink was full, so I left the plate on the countertop. | 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| I wonder what they have in store for us under the big top? | 何をやってみせてくれるのかしら? | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| The summit nations put free trade at the top of the agenda. | サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Fill the bottle to the top so as to exclude all air. | 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 | |
| Stop biting your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| He looked really wonderful in his top hat and tails. | 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| That's not my favorite topic. | そういう話は苦手だ。 | |
| Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. | 雨がやんだとたんに虹が現れた。 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はたばこをやめた。 | |
| I stopped so I could smoke a cigarette. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| He stopped smoking for the sake of his health. | 彼は健康のためにタバコをやめた。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| Mr Sato was standing on top of a boulder. | 里さんは岩の上に立っていました。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. | じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |