Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
He stopped talking to them.
彼らに話すのをやめた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.
雨がやんだとたんに虹が現れた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The bus had already left when we got to the bus stop.
私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
Stop criticizing me!
私を批判するのは止めて!
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I observed him stop.
私は彼が止まったのに気づいた。
Stop calling me Tom.
私をトムと呼ぶのはやめて。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
Where is the bus stop for downtown?
ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
Let's put a stop to this discussion.
この論議はやめようではないか。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
Deal in top of the line of goods.
最高の品を扱う。
The policeman gave me a sign stop.
警察官が私にとまれの合図を出した。
Maybe, but he wants me to stop cold turkey.
たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。
This stopper does not fit the bottle.
この栓はびんに合わない。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.
メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Are we making a nonstop flight to the U.S.?
我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?