Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Stop talking when the teacher comes in. | 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| You really must stop smoking. | 本当にタバコをやめなければいけないよ。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| I can't stop coughing. | せきが止まりません。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| Something has to be done to stop the bleeding. | 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| Has the snow stopped yet? | 雪はもうやみましたか。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| We have no chance against those top players. | こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| We climbed to the top. | てっぺんまで上がった。 | |
| The bus went by without stopping. | バスは止まらずに通り過ぎていった。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| They were swearing at each other at the top of their voices. | 彼らは声の限りに罵りあった。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. | 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| It will stop raining soon. | 雨は間もなくやむでしょう。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |