The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My watch stopped, so I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?
我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
He raised his hand to stop a taxi.
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
I can't stop shaking my leg.
貧乏ゆすりが止まりません。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
When it comes to snoring, no one can top Mr Snore.
いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
"I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?"
「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」
Stop your nonsense!
ばかな話はよせ。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.
彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The train came to a smooth stop.
列車は滑らかに停止した。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Stop acting like a child.
もう子供みたいなまねはやめなさい。
I've got to stop eating such sweet ice cream.
私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
She cannot stop me.
彼女は私を止められない。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
It finally stopped raining towards evening.
夕方ごろになってようやく雨があがった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I steered clear of sensitive topics.
とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。
Stop bad mouthing Tom.
トムの悪口はやめて!
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He didn't stop the car.
彼はその車をとめなかった。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
He stopped to talk to them.
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med