Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| A pizza topped with mozzarella is my first choice. | モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| Shall we stop in at a coffee shop? | コーヒーでも飲んでいきましょうか。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Can you stop hiding in the toilet to play games? | トイレにこもってゲームするのやめてくれないかな。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| She said to her husband: "Stop!". | 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | |
| This stopper does not fit the bottle. | この栓はびんに合わない。 | |
| No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice. | 崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| Jane must stop giving way to her desire for chocolate. | ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| It's so painful. Stop it! | 苦しい、やめろ。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子を弄り回すのはやめなさい。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| The beer foamed over the top of the glass. | ビールは泡立ってコップから溢れた。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| Where's the bus stop for Grand Hotel? | グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I'm going to stop her from ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| Stop telling those filthy stories. | そんな汚らわしい話をするのはやめて。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." | 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 | |
| Stop talking when the teacher comes in. | 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 | |