Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. | じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. | 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 | |
| Was there an autopsy? | 検屍はお受けになりましたか。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| It will stop raining soon. | 雨は間もなくやむでしょう。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. | 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 | |
| Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. | 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| Stop calling me names. That'll do you no good. | 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| She stopped smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声の限りに叫んだ。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| They climbed to the top of a cliff. | 彼らは、崖のてっぺんまで登った。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? | 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. | ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| That doesn't mean that I'll stop doing it. | だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |