If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
They stopped their game and stared at me.
彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
At the top of one's voice.
あらん限りの大声で。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Bill stopped smoking.
ビルはたばこを止めた。
He raised his hand to stop the taxi.
彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
The bus stopped and we got on.
バスが止まり、私たちは乗った。
She stopped picking daisies.
彼女は雛菊を摘むのをやめた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
We couldn't stop him from hitting her.
彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
Stop, I say.
やめなさいって言ってるでしょ。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking.
ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
The bus stops before my house.
そのバスは私の家の前に停まります。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.