Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Mr Sato was standing on top of a boulder. | 里さんは岩の上に立っていました。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? | 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 | |
| She stopped smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| This blog covers topics that centre on information infrastructure. | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. | 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Our company is too top-heavy. | うちの会社は頭でっかちだ。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| Stop, I say. | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| The policeman commanded them to stop. | 警官は彼らに止まるように命じた。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| There was a flag at the top of the pole. | その棒のてっぺんには旗がついていた。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |