Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| Stop telling those filthy stories. | そんな汚らわしい話をするのはやめて。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. | 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| The sink was full, so I left the plate on the countertop. | 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Our company is too top-heavy. | うちの会社は頭でっかちだ。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Stop, I say. | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. | 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. | 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| I'm going to stop at this hotel for the night. | 夜はこのホテルに泊まるつもりです。 | |
| He never stops to think. | 彼はゆっくり考えることしない。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| You really must stop smoking. | 本当にタバコをやめなければいけないよ。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| Where's the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |