Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Take this knife and cut the top off.
このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
A birthday cake with twelve candles on top.
ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
Everybody sang at the top of their lungs.
みんなは声を張り上げて歌った。
I am going to stop her ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
Where's the bus stop?
バス停はどこにありますか。
An injury put the shortstop out of action.
怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
I've got to stop eating such sweet ice cream.
私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
On top of that, it was raining.
おまけに雨まで降っていた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Stop bad mouthing Tom.
トムの悪口はやめて!
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.
流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
This plane flies nonstop to Tokyo.
この飛行機は東京までの直行便です。
He has stopped smoking.
彼はタバコを吸うのをやめました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Those books look as if they're going to topple over any minute.
本の山は今にも崩れそうに見える。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The rain hasn't stopped yet, has it?
雨はまだやんでいませんね。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.
目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The toilet won't stop running.
トイレの水が止まりませんよ。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
"Don't stop, Tony," said Linda.
「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
I'm going to stop at this hotel for the night.
夜はこのホテルに泊まるつもりです。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
At last, the rain stopped.
やっと雨がやんでくれた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.