Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 I advise you to stop smoking. 禁煙をお勧めします。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 A police car has stopped on the side of the road. 道端にパトカーがとまってます。 Shall we stop in at a coffee shop? コーヒーでも飲んでいきましょうか。 She stopped before the mirror to admire herself. 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 We'll start as soon as it stops raining. 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 Stop calling me names. That'll do you no good. 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 Stop telling those filthy stories. そんな汚らわしい話をするのはやめて。 The sink was full, so I left the plate on the countertop. 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 Stop the car. 車を止めて。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 She stopped sewing and had some tea. 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 I asked him to stop talking, but he still went on. 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 Let's stop off and see a movie. 映画でも見ていこうか。 He stopped short and looked back. 彼は急に立ち止まってふり返った。 Since it stopped raining, he went out for a walk. 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りるな。 Stop, I say. やめなさいって言ってるでしょ。 He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 She stopped picking daisies. 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 I stopped so I could smoke a cigarette. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 I couldn't stop myself from longing for her. 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 He is familiar with the topic. 彼はその話題によく通じている。 Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 We had a stopover in Chicago. 私たちはシカゴで途中下車した。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 It stopped snowing an hour ago. 一時間前に雪が降り止みました。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 I can't stop thinking about the stolen money. 盗まれたお金のことが頭から離れない。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 Stop joking around. 冗談はやめて。 He stopped up the crack with putty. 彼は割れ目をパテでふさいだ。 Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 The train stops at every station. その列車は各駅停車です。 You had better stop buying things at random. 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 You had better stop smoking. あなたはタバコを止めた方が良い。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 Put this book on top of the others. この本は一番上に置いてください。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 It rained nonstop. 雨は絶え間なく降っていた。 Has it stopped raining yet? 雨はもう止みましたか。 You must not get off the train before it stops. 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 She is calm now; she has stopped crying. 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 The lorry had to stop because its load had fallen off. 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 She kept on talking after I asked her to stop. 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 The doctor urged the patient to stop smoking. 医者はその患者に禁煙するよう促した。 Seeing that she is tired, we had better stop for a while. 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 At any rate I will go out when it stops raining. いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 Where is the bus stop? バス停はどこにありますか。 Becoming very tired, I stopped to rest. 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 Let's put a stop to this discussion. この論議はやめようではないか。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 I attempted to leave but was stopped. 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 The rain didn't stop them from doing their job. 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 She shouted at the top of her voice. 彼女は声を限りに叫んだ。 They stopped talking. 彼らは話をやめた。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 Can you reach what's on the top shelf? 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 The mirror is on top of the dresser. 鏡は鏡台の上にあります。 Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 He stopped short. 彼は急に立ち止まった。 Let's stop at the next gas station. 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 Was there an autopsy? 検屍はお受けになりましたか。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 Stop resting your elbows on the table. テーブルにひじを突くのはやめなさい。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 She stopped appearing in public after her accident. 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 Do you know why they stopped talking? 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. それまで!2人ともなかなか力演でした。 Where is the bus stop for downtown? ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 He's waiting at the bus stop. 彼はバス停で待ってます。 We got to the top of Osaka Tower. 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 You must stop gambling. ギャンブルはやめなさい。