Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
I stopped smoking.
私は煙草をやめました。
He is familiar with the topic.
彼はその話題によく通じている。
Has the snow stopped yet?
雪はもうやみましたか。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
It has finally stopped snowing and has warmed up.
やっと雪がやみ、暖かくなりました。
It will stop raining soon.
雨は間もなくやむでしょう。
She stopped sewing and had some tea.
彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.
そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
There was broken glass on top of the wall.
塀の上には割れたガラスがありました。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Look at the top of that tree.
あの木のてっぺんを見てごらん。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
Stop grumbling.
愚痴はやめろよ。
The judge can't stop.
判事には時間を止めれない。
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
Put the book on the top shelf.
その本はいちばん上の棚に置いてください。
Do you know why they stopped talking?
彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
You must stop smoking.
たばこを止めなくてはならない。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
I stopped smoking completely 3 months ago.
タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。
How many stops from here?
ここから何番目の駅ですか。
Stop speaking right now.
すぐにしゃべるのをやめなさい。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.