Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The summit nations put free trade at the top of the agenda. | サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| It was not till this morning that it stopped raining. | 今朝になってやっと雨がやんだ。 | |
| We got to the top of Osaka Tower. | 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |
| He stopped smoking for the sake of his health. | 彼は健康のためにタバコをやめた。 | |
| OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| Our company is too top-heavy. | うちの会社は頭でっかちだ。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| I could not stop myself from crying aloud. | 私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声の限りに叫んだ。 | |
| I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. | あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| The top eight players survived the ninth day of the tournament. | 大会9日目、ベスト8が出揃った。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| I went past my stop absent-mindedly. | うっかり降りるところを通り越した。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| Why did he stop smoking? | なぜ彼はタバコをやめたのですか。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |