Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our company is too top-heavy. うちの会社は頭でっかちだ。 I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 Stop banging on the door! ドアをたたくのはやめろ。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 You had better stop buying things at random. 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? We won't go out unless it stops raining. 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 She said to her husband: "Stop!". 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 Stop, I say. やめなさいって言ってるでしょ。 He stopped smoking. 彼は禁煙した。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 Could you show me the way to the bus stop? バス停までの道を教えてくれませんか。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 The rain didn't stop them from doing their job. 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 I mean to stop drinking. 私は酒を止めるつもりだ。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 I held up my hand to stop a taxi. 私はタクシーを止めるために手を上げた。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 I stopped smoking. 私はタバコを吸うのをやめた。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 How many stops from here? いくつめの駅ですか。 They shouted at the top of voices. 彼らは声を張り上げて叫んだ。 There's a bus stop here. ここにはバスの乗り場がある。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 This book goes on the top shelf. この本は戸棚の上です。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 She is calm now; she has stopped crying. 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 Stop pushing me from behind! うしろから押すのはやめてくれ。 I met her by accident at the bus stop. 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 He didn't stop the car. 彼はその車をとめなかった。 Stop telling those filthy stories. そんな汚らわしい話をするのはやめて。 No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 We'll start as soon as it stops raining. 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 I asked him to stop talking, but he still went on. 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 Stop bugging me! じゃましないで。 I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 This is a stop watch made in Japan. これは日本製のストップウオッチ。 I'm begging you, could you stop treating me like a pet? お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。 To her embarrassment, her baby never stopped crying. 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 A new topic came up in conversation. 新しい話題が出た。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 Don't put anything on top of the box. その箱の上に、何も置かないで下さい。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 In the first place, I discovered that beauty was a full stop. まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 The sky lightened as it stopped raining. 雨がやんで空が明るくなった。 He suddenly stopped talking. 彼は突然話をやめた。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 Stop putting off finding a job. 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 I stopped and gazed at them. 私は立ち止まってそれらを見つめた。 She wished it would stop raining by noon. 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 The doctor urged the patient to stop smoking. 医者はその患者に禁煙するよう促した。 Stop smoking. たばこを吸うのをやめなさい。 Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 How many stops from here? ここから何番目の駅ですか。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 The octopus is in the sea. たこは海にいる。 We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 There was a flag at the top of the pole. その棒のてっぺんには旗がついていた。 She stopped appearing in public after her accident. 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 And on top of it all, I was fired. 挙げ句の果てにクビになった。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 It will stop raining before long. まもなく雨はやむだろう。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 It stopped snowing an hour ago. 一時間前に雪が降り止みました。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 This is off-topic. Sorry. トピずれです。すみません。 I can't stop thinking about the stolen money. 盗まれたお金のことが頭から離れない。 If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 It became quiet on top of my house. 私の家の上で静かになった。