The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
He stopped reading a book.
彼は本を読むのを止めた。
He stopped to smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Please stop playing with your hat.
帽子で遊ぶのはやめなさい。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
They stood on the top of the hill.
彼らは丘の上に立った。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
I wish that she would stop smoking.
彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Don't get off the bus till it stops.
バスが止まるまで降りてはだめ。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I stopped and gazed at them.
私は立ち止まってそれらを見つめた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
There is a restaurant on the top floor.
最上階にレストランがある。
On top of that, it was raining.
おまけに雨まで降っていた。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
They got off at the next bus stop.
彼らは次のバス停で降車した。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I stopped so I could smoke a cigarette.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
Get off at the next stop.
次の停留所で降りてください。
The party flew nonstop from New York to Paris.
一行はニューヨークからパリへ直行した。
Tell Tom to stop following me around.
私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.
ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
You must stop smoking.
たばこを止めなくてはならない。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
The rain shows no sign of stopping.
雨はやむきざしが無い。
The policeman signaled me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
He stopped smoking for the sake of his health.
彼は健康のためにタバコをやめた。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Let's play baseball when the rain stops.
雨がやんだら野球をしよう。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
They stopped talking.
彼らは話すのをやめた。
A pizza topped with mozzarella is my first choice.
モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
Mr Sato was standing on top of a boulder.
里さんは岩の上に立っていました。
I try to stop myself.
止めようとしても。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.
最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
Those books look as if they're going to topple over any minute.
本の山は今にも崩れそうに見える。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
When are you going to stop laughing like an idiot?
いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.
私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
You have cream on the top of your nose.
鼻の頭に生クリームがついているよ。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
Let's stop wasting time and get on with this work.
時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
My father stopped drinking.
父は酒を飲むのをやめた。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
How many stops from here?
ここから何番目の駅ですか。
They stopped their game and stared at me.
彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。
Please stop playing with your hat.
帽子を弄り回すのはやめなさい。
Since it stopped raining, he went out for a walk.
雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,