Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shout it from the mountaintops. | 山の上で大声を出せ。 | |
| Can you stop hiding in the toilet to play games? | トイレにこもってゲームするのやめてくれないかな。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| He has stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| Suddenly, she stopped and looked around. | 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| I steered clear of sensitive topics. | とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. | 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 | |
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| The brake stopped working. | ブレーキがきかなくなった。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| There's a black hat caught in the high tree top. | 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| But now to our next topic. | さて、次の話題に移ろう。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| I'm troubled with atopic dermatitis. | アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" | 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| There was broken glass on top of the wall. | 塀の上には割れたガラスがありました。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |