The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that it has stopped raining, we can go home.
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Let's stop this fruitless argument.
水掛け論はやめよう。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
He stopped the car.
彼は車を止めた。
If he is corrected too much, he will stop talking.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I can't stop my nosebleed.
鼻血が止まりません。
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
Stop it. You're being ridiculous.
もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.
青空を見たくなったら、屋上に行きます。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Stop the car.
車を止めて。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
How long do we stop here?
ここでどのくらい止まりますか。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
The clock stopped.
時計が止まった。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.
大会9日目、ベスト8が出揃った。
It's about time you stopped watching television.
もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
Stop pestering me, I'm busy.
いいかげんにしてくれよ忙しいから。
An old castle stands on top of the cliff.
古いお城が高い崖の上にある。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
The bus went by without stopping.
バスは止まらずに通り過ぎていった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I stopped smoking.
私は煙草をやめました。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
At any rate, I can go out when it stops raining.
雨が止んだらともかく私は出かけられる。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
He stopped smoking.
彼は煙草をやめた。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.
目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
They stood on the top of the hill.
彼らは丘の上に立った。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Let's play baseball when the rain stops.
雨がやんだら野球をしよう。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Nobody can stop me!
誰もオレを止められない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"