UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'top'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
He is always at the top of the class.彼はいつも成績がクラスで一番だ。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
Shall we stop in at a coffee shop?コーヒーでも飲んでいきましょうか。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Thank you. Please stop here.ここで止めてください。
Feel the top and see how warm it is.上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
My desktop has gotten cluttered.デスクトップがグチャグチャになってきた。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
I wonder what they have in store for us under the big top?何をやってみせてくれるのかしら?
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
The beer foamed over the top of the glass.ビールは泡立ってコップから溢れた。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The brake stopped working.ブレーキがきかなくなった。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて休憩しない?
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Let's stop and take a rest.ちょっととまって一休みしよう。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
They stopped talking.彼らは話をやめた。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Stop finding fault with others.他人のあら探しはよせ。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りてはだめ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He changed the topic of conversation.彼は話題を変えた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Stop beating on the door!ドアをたたくのはやめろ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
It was not till this morning that it stopped raining.今朝になってやっと雨がやんだ。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
My father stopped smoking.私の父は煙草を吸うのをやめた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
Stop inhaling your food. You should eat more slowly.そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
At last, the bus stopped.やっとバスが停車しました。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License