Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's a quiet man, a little bald on top. | 彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| It's so painful. Stop it! | 苦しい、やめろ。 | |
| No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. | 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| She cut off the carrot tops. | 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 古いお城が高い崖の上にある。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I felt a little better after I stopped holding back my tears. | 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It's high time you stopped wasting your money. | 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| She's too short to reach the top. | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| At school he was always at the top of his class. | 学校では彼はいつもトップだった。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 断崖のてっぺんに古い城が立っている。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |