Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| The "X" button in the top right shuts the window. | 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". | 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Tell Tom to stop following me around. | 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| It is next to impossible to make him stop smoking. | 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| What should I do to stop hiccoughs? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| Nobody can stop me from turning to madness. | もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 | |
| Something has to be done to stop the bleeding. | 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| A pizza topped with mozzarella is my first choice. | モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| Stop it! I'm a Giants fan. | やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| I went past my stop absent-mindedly. | うっかり降りるところを通り越した。 | |
| Why did he stop smoking? | なぜ彼はタバコをやめたのですか。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |