Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 He stopped for a smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 He looked really wonderful in his top hat and tails. 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 I steered clear of sensitive topics. とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 They climbed to the top of a cliff. 彼らは、崖のてっぺんまで登った。 Stop talking when the teacher comes in. 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 The doctor advised me to stop smoking. 医者は私に禁煙するように助言した。 I want you to stop preying on people's weaknesses. 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 Father ran to the bus stop. お父さんはバス停まで走っていった。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 My hiccups won't stop at all. しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 The top leaders of seven countries attended the meeting. 7カ国の首脳がその会議に出席した。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 I wonder what they have in store for us under the big top? 何をやってみせてくれるのかしら? He didn't stop talking. 彼は話すのをやめなかった。 Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 I can't stop shaking my leg. 貧乏ゆすりが止まりません。 There was broken glass on top of the wall. 塀の上には割れたガラスがありました。 The bus stop is quite handy. バス停は近くだ。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 He raised his hand in order that the taxi might stop. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 Take a no. 5 bus at this bus stop. この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 The clock has stopped. 時計が止まった。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 Ken stopped talking and began to eat. ケンは話すのをやめて食べ始めた。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 Time cannot be stopped. 時間を止めることができません。 The rain hasn't stopped yet, has it? 雨はまだやんでいませんね。 We had hoped that the rain would stop before noon. 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 Bill stopped smoking. ビルはたばこを止めた。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 We have to stop him from drinking any more. 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 There used to be a restaurant in front of this bus stop. 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 He paid much money to stop her mouth. 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 It's so painful. Stop it! 苦しい、やめろ。 Stop playing tricks on your brother. あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 If only it would stop raining! 雨がやめばいいのにな。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 Everybody sang at the top of their lungs. みんなは声を張り上げて歌った。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 You have cream on the top of your nose. 鼻の頭に生クリームがついているよ。 Stop sticking your nose into other people's business. 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 I tried flying from the top of the tree. 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 Could you show me the way to the bus stop? バス停までの道を教えてくれませんか。 I went past my stop absent-mindedly. うっかり降りるところを通り越した。 The top went around and around. こまはぐるぐる回転した。 I advise you to stop smoking. 禁煙を勧めます。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 Stop talking. 喋るのをやめろ。 You must stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 By all means stop in to see us. 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 Feel the top and see how warm it is. 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 Stop being lazy and find something to do. 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 Can you stop talking loudly on the phone at night? 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 I met her by accident at the bus stop. 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 He stopped smoking for the improvement of his health. 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 The function of the brake is to stop the car. ブレーキの機能は車を止めることだ。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 There is a large clock near the top of the tower. 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 Although he was tired, he would not stop working. 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 What town does the bus stop at next? 次に停車する町はどこですか。 Father stopped drinking. 父親は飲むのをやめた。 There used to be a police station in front of this bus stop. 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 The brake stopped working. ブレーキがきかなくなった。 Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。