Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you show me the way to the bus stop? バス停までの道を教えてくれませんか。 There is no stopping her going abroad. 彼女が外国に行くのは止められない。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 The plane didn't stop at New York. 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 A police car has stopped on the side of the road. 道端にパトカーがとまってます。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 There is a bus stop near our school. 学校の近くにバス停がある。 A police officer told me to stop the car. 警官が私に車を停めるように命令した。 He stopped up the crack with putty. 彼は割れ目をパテでふさいだ。 She blinked to stop the tears. 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 He is, in a word, a utopian. 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 Look at the top of that tree. あの木のてっぺんを見てごらん。 He stopped working due to health concerns. 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 Now stop crying. だからほら、もう泣くのをおやめ。 There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 The stopcock's turned off. 元栓、しまってる。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 Stop it. You're being ridiculous. やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 She shouted at the top of her voice. 彼女は声を限りに叫んだ。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? Stop calling me Tom. 私をトムと呼ぶのはやめて。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 He stopped smoking for the improvement of his health. 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 It is time you put a stop to this nonsense. もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 I wish that she would stop smoking. 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 The bus stop is near our school. バス停は学校の近くにある。 I think it's better you stay here until the snow stops. 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 When the rain stops, we'll go for a walk. 雨があがったら散歩に行こう。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 He changed the topic of conversation. 彼は話題を変えた。 His house was in sight from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 It finally stopped raining towards evening. 夕方ごろになってようやく雨があがった。 Tom reached for the dictionary on the top shelf. トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 He's a quiet man, a little bald on top. 彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 He stopped the car. 彼は車を止めた。 He stopped smoking for the sake of his health. 彼は健康のためにタバコをやめた。 That is the bus stop. あれはバス停です。 Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 Far from stopping, the storm became much more intense. やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 Stop bad mouthing Tom. トムの悪口はやめて! Where's the bus stop? バス停はどこにありますか。 This is a non-stop flight bound for Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 He got off at the next stop. 彼は次のバス停で降車した。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 I cannot stop thinking of the stolen money. 盗まれたお金のことが頭から離れない。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 Stop criticizing me! 私を批判するのは止めて! At last, the bus stopped. やっとバスが停車しました。 Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 If he is corrected too much, he will stop talking. あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 Father ran to the bus stop. お父さんはバス停まで走っていった。 Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 I stopped playing baseball last season. 私は昨シーズンで野球を辞めた。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 That octopus returned to the sea without being eaten. 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 He stopped smoking. 彼は煙草をやめた。 I'm going there. No one can stop me. 私はそこに行く。誰も私を止められない。 I was persuaded to stop smoking. 私はたばこを止めるように説得された。 Stop speaking right now. すぐにしゃべるのをやめなさい。 Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 Nothing will stop his going. 彼はどうあっても行くでしょう。 Our company is too top-heavy. うちの会社は頭でっかちだ。 The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 She cut off the carrot tops. 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 He stopped smoking last year. 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 There's a bus stop close to our school. 学校の近くにバス停がある。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 Stop sticking your nose into other people's business. 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 Has the snow stopped yet? 雪はもうやみましたか。 Put this book on top of the others. この本は一番上に置いてください。 He stopped smoking. 彼は喫煙をやめた。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 Stop fooling around and help me! そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。