Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 He stopped smoking. 彼はタバコを吸うのをやめました。 Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 It became quiet on top of my house. 私の家の上で静かになった。 I wish that she would stop smoking. 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 The doctor advised my father to stop smoking. 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 He didn't stop talking. 彼は話すのをやめなかった。 The brake stopped working. ブレーキがきかなくなった。 He stopped the car. 彼は車を止めた。 He is always at the top of the class. 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 I'm troubled with atopic dermatitis. アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 We shall leave for home as soon as it stops raining. 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 His house could be seen from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 Where is the bus stop? バスの停留所はどこですか。 Stop joking around. 冗談はやめて。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 What's more she went and ordered a top up of noodles twice. しかもこの女、2回も替玉しやがった。 Stop, I say. やめなさいって言ってるでしょ。 Stop chattering and finish your work. おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 Stop acting the child. 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 Shout it from the mountaintops. 山の上で大声を出せ。 She walked on her hands along the top of the wall. 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 I stopped listening to the radio. 私は、ラジオを聞くのをやめた。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 We must stop Tom before he hurts himself. トムが怪我をする前に止めなければいけない。 Nothing will stop his going. 何があっても彼は行くでしょう。 When are you going to stop laughing like an idiot? いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 This is a non-stop flight bound for Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 We must stop him from doing such stupid things. 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 The rain stopped and the sky became bright. 雨がやんで空が明るくなった。 Everybody sang at the top of their lungs. みんなは声を張り上げて歌った。 I had an ectopic pregnancy two years ago. 2年前に子宮外妊娠をしました。 I am going to stop her ever doing that again. 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 We will have to stop this project for want of funds. 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 My desktop has gotten cluttered. デスクトップがグチャグチャになってきた。 Nothing will stop his going. 彼はどうあっても行くでしょう。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 I want you to stop preying on people's weaknesses. 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 Has it stopped raining yet? 雨はもう止みましたか。 I forgot to wind my watch up, so it stopped. 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 A police officer told me to stop the car. 警官が私に車を停めるように命令した。 I told you to stop, didn't I? やめなさいって言ってるでしょ。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 An injury put the shortstop out of action. 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 Let's wait until it stops raining. 雨がやむまで待とう。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 He made a resolve to stop smoking. タバコをやめようと彼は決心した。 She shouted at the top of her voice. 彼女は声を限りに叫んだ。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 Father stopped drinking. 父親は飲むのをやめた。 Did Mike stop drinking alcoholic drinks? マイクはお酒をやめたの? Our train stopped suddenly. 汽車が急に止まった。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 Take this knife and cut the top off. このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 The mirror is on top of the dresser. 鏡は鏡台の上にあります。 He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 He advised her to stop drinking. 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 She stopped talking. 彼女は話をやめた。 Tom tried to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 The accident stopped the traffic. その事故で交通は止まった。 He shouted at the top of his voice. 彼は声の限りに叫んだ。 Stop being lazy and find something to do. 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 Tom screamed at the top of his lungs. トムは声の限りに叫んだ。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 We have to stop him from drinking any more. 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 I arrived at the bus stop just after the bus left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Change buses at that stop. あの停留所でバスを乗り換えなさい。 They didn't stop working though they were tired. 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 I'd like a nonstop flight to New York. ニューヨークまでの直行便をお願いします。 You have to change trains at the next stop. 次の駅で乗り換えですよ。