Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. | 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| I wish that noise would stop. It gets on my nerves. | 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| It's so painful. Stop it! | 苦しい、やめろ。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| The octopus is in the sea. | たこは海にいる。 | |
| If only the rain would stop. | 雨がやんでくれさえしたら。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声を限りに叫んだ。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. | 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 | |
| It's high time you stopped wasting your money. | 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | |
| It is next to impossible to make him stop smoking. | 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| I tried to stop him but he made off in a hurry. | 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| I appreciate you stopping by. | お立ち寄りいただきありがとうございます。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| It was not till this morning that it stopped raining. | 今朝になってやっと雨がやんだ。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| She cut off the carrot tops. | 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者となった。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| There's no stopping now. | いまやめろっていっても無理だ。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| Stop it! You're making her feel uncomfortable! | 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |