The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
His behavior was anything but polite.
彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
It's exactly what I wanted.
丁度欲しかった物です。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
The train has just left.
電車は丁度出たところだ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
She bowed to me politely.
彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.
トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
You should have spoken more politely.
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
I will write him a civil answer.
彼に丁寧な返事を書くつもりです。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The little girl made a polite bow to me.
その少女は私に丁寧におじぎをした。
I was just taking a shower.
わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
She made a polite bow to me.
彼女は私に丁寧におじぎをした。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
You should have talked more politely.
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
He made a polite bow to his teacher.
彼は先生に丁寧におじぎをした。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
It could be just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。
I got out of the car at 40th Street.
40丁目で車を降りた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A