UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License