UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Long time, no see.久しぶりです。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a long time.久しぶりだね。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a long time.久しぶりです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License