UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '交'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
He is a hard man to deal with.彼は交わるにはむずかしい人だ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
John and I alternated in driving.ジョンと私は交替で運転した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
The negotiations made little progress.交渉はほとんど進展しなかった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License