Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| The price is double what it was last year. | 価格は去年の2倍になっている。 | |
| These prices are ex-works. | これは工場渡しの価格です。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Would you kindly quote your best price? | 最も良い価格で見積もって下さい。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| Rice prices are regulated by the government. | 米価は政府によって統制されている。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| This car was so cheap that he could buy it. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Today is the fifth day of continual stock price decline. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| It is not until we lose our health that we appreciate its value. | 健康を害して初めてその価値がわかる。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| Its potential influence cannot be overestimated. | その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木の価値はその実でわかる。 | |
| Stock prices fell sharply. | 株価が急落した。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The unwise statement by the government caused prices to rise again. | 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. | 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |