Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |