The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
My real name has nothing to do with my nickname.
僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
The raincoat sheds water perfectly.
このレインコートは水を完全にはじく。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.
食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I don't wholly agree with you.
私は全面的に君に同意しているわけではない。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
It is absolutely impossible.
それは全く不可能である。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
This is all the money I have.
これが私の持ってるお金全部だ。
I don't eat green peppers at all.
ピーマンは全く食べない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha