The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Full speed ahead!
全速前進。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
He knows everything that there is to know about jazz.
彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
This is far the best of all.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
All is well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I disposed of all the books.
本を全部処分した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
They were quite beside themselves with joy.
彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I think you're quite right.
全くおっしゃるとおりと思います。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Tom explained everything to Mary.
トムは全てをメアリーに説明した。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
We saw a patrol car running at full speed.
私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
The important thing is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
Your success excites my envy.
君の成功は全くうらやましい。
Our cow doesn't give us any milk.
うちの牛は全く乳が出ない。
Do your best in anything you do.
やることは何でも全力をつくせ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She is wearing the same dress that she had on yesterday.
昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
I'm sore all over.
全身に痛みがある。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w