The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
You're old enough to know better.
もっと分別があってもいい年頃だよ。
To say is one thing, and to do quite another.
いう事と行う事はまったく別だ。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
A farewell party was held for Mr. Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
They live apart.
彼らは別々に住んでいる。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
Let me put it in another way.
別の言い方で言ってみよう。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
You should know better.
君はもっと分別をもちなさい。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.
歌手だと思った少女は別人だった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
That is another matter.
それは別問題だ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
I parted from him on the street.
私は彼と通りで別れた。
I'm leaving you tomorrow.
君とは明日お別れだ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
The room charge is 100 USD a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
The day came at last when he had to part from her.
彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。
She ought to have known better than to say that.
彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
I don't see that there's any particular problem here, is there?
別になんの問題もないじゃないですか。
Who she saw was not herself but a different woman.
自分ではなく別の女の人を見た。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
I like him apart from the fact that he talks too much.
おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.