Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
We depend on you.
お前が頼りなんだ。
Those countries used to belong to France.
それらの国は以前フランスに属していた。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.
彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
I often used to eat pizza.
前はよくピザを食べてたんだけど。
Germany of today is not what it was ten years ago.
今日のドイツは10年前のドイツではない。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Those who want to join the club should sign here.
クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!
ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
We will start at 6 a.m. on August 20.
私達は8月20日午前6時に出発します。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
We named my son after my grandfather.
我々は祖父の名前を息子に名付けた。
A good idea came across her mind at the last moment.
彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
We had hoped that the rain would stop before noon.
雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
My name is Tom.
私の名前はトムです。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I must finish my homework before dinner.
わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
I gave up smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
He was a great statesman in life.
彼は生前は偉大な政治家であった。
They made a fool of him in the presence of ladies.
彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
She left school two years ago.
彼女は2年前に学校をやめた。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
He wasn't silly enough to tell that story before her.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Come here before seven o'clock.
7時より前にここに来るように。
My name is Farshad.
私の名前はFarshadです。
You talk so fast I can't understand a word you say.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
I saw him at one time or another.
以前彼に会ったことがある。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to