UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License