The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t