Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do you tell them apart? どうやって区別付けるんです? The dog cannot distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 Some people are color blind; they cannot tell one color from another. 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 I can't distinguish him from his brother. 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 Prefectures are governmental divisions of France and Japan. 府県はフランスや日本の行政区域である。 Can you distinguish silver from tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Can you tell a duck from a goose? アヒルとガチョウの区別が付きますか。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 He couldn't tell green from blue. 彼には緑と青の区別がつかなかった。 He can't tell fact from fiction. 彼には事実と虚構の区別がつかない。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 Plans for a new trade zone are still on the drawing board. 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 He can't distinguish vice from virtue. 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 It is easy to distinguish good from evil. 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 Are you familiar with this area? あなたはこの地区をよく知っていますか。 His shop is in a busy section of town. 彼の店は町の賑やかな区域にある。 I can tell virtue and vice apart. 私には美徳と悪徳との区別がつく。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 I know right from wrong. 私にだって善悪に区別はつく。 He can not tell a sheep from a goat. 彼は羊とヤギの区別が付かない。 They are all so much alike that I can't tell which is which. 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 He can't tell right from wrong. 彼には善悪の区別がつかない。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 He is old enough to tell good from evil. 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 Successfully demonstrated a new product in 7 districts. 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 How can you tell good English from bad English? 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. 子どもであっても善悪の区別はできる。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 We cannot distinguish her and her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 Do you know good from evil? 君に善悪の区別ができるのか。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 We cannot distinguish her from her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 A baby has no moral compass. 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 It is sometimes difficult to tell twins apart. 双子の区別は難しいことがある。 There are few bookstores in this area. この地区には書店が少ない。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 I can't tell the difference between them. それとこれを区別できない。 I can not tell Tom from his brother. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 He cannot tell right from wrong. 彼は善悪の区別がない。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 Can you tell silver and tin apart? 銀とブリキの区別がつきますか。 Opinion is divided on this point. この点については意見が区々に分かれている。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 The boy can't tell a swallow from a sparrow. その坊やはツバメとスズメが区別できない。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 You should distinguish between right and wrong. 君は善悪の区別をつけるべきだ。 We cannot separate the sheep from the goats by appearance. 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 That child learned to tell good from bad. その子は善悪の区別がつくようになった。 We must be able to discriminate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 He can't tell the real thing from the fake. 彼は本物と偽物を区別できない。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 The known must be separated from the unknown. 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 She lives a few blocks away from here. 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 We must be able to differentiate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 I can make a distinction between good and bad. 私にだって善悪に区別はつく。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 Can you tell Tom from his twin brother? あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。