UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License