UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He put a mark on the page.彼はそのページに印をつけた。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License