The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.