UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The typhoon is gone.台風は去った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License