UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喧'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please cease from quarreling.喧嘩はやめてください。
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Was the fight fixed up?喧嘩はおさまりましたか。
I had a quarrel with my sister.僕は姉と口喧嘩をした。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
Who are you quarreling with?喧嘩の相手はだれですか。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
Did you and Joan have a blow up?あなた、ジョーンと喧嘩したんですって?
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
Bill is a great fighter.ビルは喧嘩が強い。
Don't quarrel over trifles.つまらぬ事で喧嘩をするな。
I know better than to quarrel with her about trifles.つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Did you say you had a fight with Joan?あなた、ジョーンと喧嘩したんですって?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Tom and Mary quarrel almost every day.トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Whenever they meet, they quarrel.会えば必ず喧嘩する。
I was involved in the quarrel.私はその喧嘩に巻き込まれた。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで喧嘩をした。
I got involved in other people's quarrel.喧嘩のそば杖を食った。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
I want to put an end to the quarrel.私は喧嘩を終わらせたい。
I had a fight with my older brother yesterday.私は昨日兄と喧嘩をした。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
I quarrelled with my older brother yesterday.私は昨日兄と喧嘩をした。
Tom is arguing with Mary.トムはメアリーと喧嘩している。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Did you and Joan have a fight?あなた、ジョーンと喧嘩したんですって?
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
He quarreled with his wife about their children.彼は子供のことで妻と喧嘩した。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
Please stop fighting.喧嘩はやめてください。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
I had a quarrel with him about trifles.彼とつまらない事で喧嘩をした。
He is an aggressive person.彼は喧嘩早い人だ。
I tried to put an end to the quarrel.私はその喧嘩をやめさせようとした。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
It takes two to make a quarrel.相手のいない喧嘩はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License