The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.