Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The air-conditioning in the library is too strong. 図書館の冷房は効きすぎている。 His mistake was intentional. 彼の誤りは意図的なものだった。 I have been to the library. 私は図書館へ行ってきたところです。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 I have to return this book to the library today. 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 Do you ever study in the library? 図書館で勉強することがありますか。 He signaled that I should follow him. 彼は私についてこいと合図した。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Have I hit the nail on the head? 図星ですか? I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 This is a road map. これは道路地図です。 We must try to break the deadlock. われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Could you send me a map by facsimile? FAXで地図を送っていただけませんか。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 Have you finished the suggested reading? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. いま駅着いた。図書館で待ってるね。 Give us the sign to go soon. すぐにゴーの合図をしてください。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Catch a signal. 合図を見てとる。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 Everybody made for the door at the signal. 合図で皆がドアの方へ向かった。 The library's many new acquisitions. 図書館への多数の新着書。 Were they in the library yesterday? 彼らは昨日図書館にいましたか。 Don't write on the books stored in library 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 See you tomorrow at the library. また明日、図書館でね。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 There are a lot of students in the library. 図書館にはたくさんの学生がいます。 She was very annoyed with his nerve. 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 The effect was quite different from what was intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 I made motions at him to come here with my hand. こちらに来るように手で合図した。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 There is a library at the back of that tall building. あの高いビルの後ろに図書館があります。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 He claimed that he had returned the book to the library. 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 There are maps on alternate pages of the book. その本には1ページおきに地図がのっている。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 The figures are exactly alike. その図柄はまったくよく似ている。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 I seldom go to a library. 私はめったに図書館に行かない。 I need a map. 地図が要ります。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? Shall I draw a map for you? 地図をかきましょうか。 I could kick myself for not bringing a map. 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 He got a job at the Law Library. 法学部の図書館で仕事を見つけた。 This diagram will illustrate what I mean. この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 At least they should have a map. 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 The library is eighty years old. その図書館は建てられてから80年になる。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 I often make use of the library to study. 私は勉強するのによく図書館を利用します。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 All the citizens of the city have access to the city library. 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 I ran across your mother in the library. 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 This library has a large collection of Chinese books. この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 The new plan worked well. 新企画は図にあたった。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 Where is the library? 図書館はどこですか。 That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Where can I get the map? その地図はどこで手に入りますか。 See you tomorrow in the library. また明日、図書館でね。 Tomorrow, I'm going to study at the library. 明日図書館で勉強するつもりです。 The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 I made known my intentions to my parents. 私は自分の意図を両親に知らせた。 The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 Is that it? 図星ですか? Take a look at this map. ちょっとこの地図を見なさい。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 Excuse me, but where is the library? すみませんが、図書館はどこですか。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。