UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
What time does the club open?入場は何時からですか。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The crowd cheered when he appeared.彼が登場すると群集は歓声を上げた。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Let's meet in front of the theater.劇場の前であいましょう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License