UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
Admission to students only.学生に限り入場可。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
What time does the club open?入場は何時からですか。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Just right here?この場所に?
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License