The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The sole survivor of the crash was a baby.
その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
According to TV news, there was a plane crash in India.
テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
He survived the plane crash.
彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.