Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's eat outside instead of in our tents. | テントの中ではなくて外で食べよう。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| We saw them leave. | 私たちは彼らが外出するのを見た。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| As we thought, she had gone abroad. | というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。 | |
| All but you are wrong. | 君以外はみな間違っている。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| He remained abroad later on. | 彼は後に外国に残った。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| The surgeon operated on the patient. | その外科医はその患者を手術した。 | |
| He will do anything but murder. | 彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。 | |
| The taxi is waiting outside. | タクシーが外で待っていますよ。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. | スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| Every rule has its exceptions. | どの規則にも例外がある。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| There is no external influence in that. | そのことには外からの影響は何もない。 | |
| You see? You must study a foreign language. | 分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則には例外は認められない。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| You must not rely too much on appearance. | 外見はあまり当てにしてはいけない。 | |
| He can't speak English, much less French. | 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 | |
| Would you like to go abroad? | 君は外国へ行きたいですか。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 私は君が彼と外出するのは認められない。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other. | 我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| They can't have gone out because the light's on. | 明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. | 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 雨のため我々は外出できなかった。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| I was an outsider. | 私は部外者だった。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| It takes years to master a foreign language. | 外国語をマスターするには何年もかかる。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| I'd like to go abroad one day. | いつか外国へ行きたいものだ。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| Mr Brown is not as old as he looks. | ブラウンさんは外見ほど年はとっていない。 | |
| The result was rather disappointing. | 結果はかなり期待外れだった。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| Tom doesn't get out much. | トムはあまり外出しない。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. | 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 | |
| You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| He worked very hard so he could buy a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I am ashamed to go out, dressed like this. | こんな身なりで外出するのは気が引ける。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The building is rotten inside and out. | その建物は内外ともぼろぼろになっている。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| It is cold outdoors. Put on your coat. | 外は寒いよ。コートを着なさい。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| He is out now. | 彼はいま外出中だ。 | |
| Are there a lot of foreigners in Armenia? | アルメニアには外国人が大勢いますか。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |