In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
He has a large borrowing from finance banks.
彼は銀行に大きな借金がある。
Turn up the volume.
もう少し大きくして。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
I found the book very interesting.
私はその本を大変面白いと思いました。
She likes music very much.
彼女は音楽が大好きです。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
I love sports.
スポーツが大好きです。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.
名古屋は東京と大阪の間にある。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
At that time, she was a student at Yale.
その頃彼女はエール大学の学生であった。
He is, as it were, a grown up baby.
彼は、いわば大人の赤ん坊だ。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
How old were you when this town had the big fire?
この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi