The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Let's resume reading where we left off last week.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
He started washing his car.
彼を洗車をし始めた。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I am going to start a new job next week.
私は来週、新しい仕事を始めます。
I don't know how to set about the work.
私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
My boss is starting to get edgy.
上司がイライラし始めている。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
She began doing her homework immediately after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
It has just started to snow in Vicenza.
ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
A fight started about nothing between them.
彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.