The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '完'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your English is flawless.
君の英語は完璧だ。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
I beat him completely in the debate.
完全に負かした。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Tom's French is almost perfect.
トムのフランス語はほぼ完璧だ。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
I confess my translation is not perfect.
告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Everything is ready!
準備完了!
I am proud of having accomplished such a task.
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
I intend to carry this project thorough to completion.
私はこの計画をぜひ完成させたい。
I have absolute trust in you.
君のことは完全に信用しています。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
His work is now complete.
彼の仕事は完成している。
Tom's French is perfect.
トムのフランス語は完璧だ。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.
サムにはマラソンを完走するだけの力がない。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Please complete this sentence.
この文章を完成させてください。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.
つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
The cut will heal up in a few days.
その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I should have completed it before summer.
私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.
もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
It took the best part of my holiday to finish it.
それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
It cannot be completely cured.
完全には治りません。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
You've done a perfect job.
君は完璧な仕事をしてくれた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
My father was completely bald by the time he was forty.
父は40歳になるまでに完全にはげていた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Each movement of the dancer was perfect.
ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。
We all know that no one is perfect.
私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
He speaks Russian perfectly.
彼はロシア語を完璧に話す。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.