Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 I'm really concerned about your future. 私は本当に君の将来を心配しています。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 We may meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 The company invited their prospective customers to the party. その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 We cheered him and chose him as our captain. 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの?