Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We fought for our lives in the storm. | 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| We are going to have a storm. | 嵐になるだろう。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| That was no ordinary storm. | それはとても並の嵐ではなかった。 | |
| He was absent because of the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| There's a storm coming. | 嵐がやって来そうだ。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| He departed in spite of the storm. | 彼は嵐にもかかわらず出発した。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| The storm was at its worst. | 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボードは嵐の間に沈んだ。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| But for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| The trip was canceled because of the terrible storm. | ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間おさまらなかった。 | |
| I slept through the storm. | 嵐の間ずっと寝ていた。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| We've had a lot of storms this winter. | この冬は嵐が多かった。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| The crops were badly damaged by the storm. | 嵐で作物がひどくやられた。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| How long will the storm last? | 嵐はいつまで続くのだろうか。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| The storm rattled the shutters. | 嵐が雨戸をがたがたとならした。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| We were caught in a storm. | 我々は嵐に遭った。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |
| If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting. | もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。 | |
| Except for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| The light went off last night in the storm. | そのあかりは昨夜嵐で消えた。 | |
| I hope this stormy weather won't go on. | この嵐が続かなければいいのですが。 | |
| A storm was approaching our town. | 嵐が私たちの町に近づいていた。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| The storm prevented us from going out. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は大変な損害をもたらした。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| A big tree fell in the storm. | 大きな木が嵐で倒れた。 | |
| We are liable to get a storm before the day is out. | 今日中にでも嵐が来そうだ。 | |
| Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm. | 嫁と姑の中は大嵐。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| The storm has done no harm. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| There is a threat of a storm. | 嵐のきざしがある。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| He had to fight against the storm. | 彼は嵐と戦わなければならなかった。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| They announced that a storm was coming. | 嵐が接近していると発表された。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| The yacht was at the mercy of the dreadful storm. | ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| A storm is imminent. | 今にも嵐になりそうだ。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| They were on the lookout for a storm. | 彼らは嵐を警戒していた。 | |
| There is going to be a storm. | 嵐になりそうです。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The storm prevented me from leaving. | 嵐のため出発できなかった。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The storm brought about much damage. | 嵐は多くの被害をもたらした。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| Because of the storm, we had no choice but to stay at home. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| They arrived late because of the storm. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |