Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| Will you pray for me to be happy? | 俺の幸せを祈ってくれてるの? | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。 | |
| But he was lucky. | しかし彼は幸運だった。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| What is happiness? | 幸せは何ですか。 | |
| I was very happy to hear the news. | その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸せそうにみえる。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せな生涯を送った。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸せそうだ。 | |
| Fortune smiled on him. | 幸運が彼にほほえんだ。 | |
| I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. | ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 | |
| May you both be happy! | おふたりが幸せでありますように。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| I will make her happy. | 私は彼女を幸せにします。 | |
| It was gracious of you to accept. | お受け取りくださって幸いに存じます。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸せだと思う。 | |
| I don't care as long as you're happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| For all his wealth and fame, he is unhappy. | あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| She is happy. | 彼女は幸せです。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| I was miserable and unhappy. | 私はみじめで不幸だった。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50! | 私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。 | |
| Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. | 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| His unhappy childhood affected his outlook on life. | 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| Please review the contents and provide any appropriate feedback. | 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 | |
| In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days. | 自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| He ascribes his poverty to bad luck. | 彼は貧乏なのを不幸のせいにする。 | |
| All her imaginary happiness vanished in a moment. | 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 | |
| He was happy being a Jew. | 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 | |
| The news made him happy. | そのニュースは彼を幸せにした。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| She said that she was happy. | 幸せだと彼女は言った。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about. | 彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| I am as happy as a clam. | 私、とっても幸せです。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| May you both be happy! | 二人が幸せでありますように。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せだったようだ。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| He had the fortune to find a job. | 彼は幸運にも仕事を見つけた。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| I was happy to see him. | 彼と会ったのが幸いだった。 | |
| At that time, Tom wasn't very happy. | 当時トムはあまり幸せではなかった。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| To all appearances, they are a happy couple. | どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸せではなかった。 | |
| I want Tom to be happy. | トムには幸せでいてほしい。 | |
| A misfortune never comes alone. | 不幸は決してひとつきりではこない。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| They are far from happy. | 彼らは決して幸せではない。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| May you be happy! | ご多幸を祈ります。 | |
| May his life be blessed with health and happiness all through. | お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。 | |
| I am as happy as can be. | 私は最高に幸せだ。 | |
| He isn't happy at all. | 彼はぜんぜん幸福ではない。 | |
| He made his parents happy. | 彼は両親を幸せにしました。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |